А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Закон терпелив. И не думай, что мне по душе роль героя — я не виноват, что судьба взвалила на мои плечи эту непосильную ношу. Но за Закон надо бороться. Иди, Ралина. Поторопись.
Она неохотно вышла из комнаты, а Корум склонился над горничными. Он подумал, что они могут броситься одна на другую, когда очнутся, и решил оставить им немного снадобья, если Джерри успеет его приготовить.
Принц в Алой Мантии тяжело вздохнул и нахмурился.Неужели виновником сумасшествия, охватившего мир, действительно был Гландит: не волшебник, не ученый, а кровожадный негодяй, свирепый воин, обладающий — по канонам варваров — определенными достоинствами. Как мог герцог Край заняться колдовством, если он боялся черной магии, как чумы?
И тем не менее, на земле, кроме Гландита, не осталось людей, которые согласились бы добровольно служить Хаосу, — а только добровольное согласие человека могло проложить темным силам тропинку на другие миры.
Корум решил больше не думать о своем враге. Прежде чем делать выводы, надо добраться до Хельвиг-нан-Вейка, связаться с лордом Аркином и спросить у него совета.
Он прошел в комнату, где хранились оружие и доспехи; надел кольчугу из миллиона крохотных звеньев (верхний слой — серебряный, нижний — медный), серебряные наголенники, конический серебряный шлем, на котором было выгравировано его имя: Корум Джайлин Ирси. Алую мантию вадагский принц накинул на плечи, а затем вооружился луком со стрелами, копьем, боевым топором искусной работы, а также шпагой с клинком из неземного металла и с серебряным эфесом, в головку которого был вставлен черный оникс. Корум собирался на войну, и вид у него было одновременно и величественный и ужасающий, чему немало способствовали усыпанные драгоценными камнями рука Кулла и повязка на глазу Ринна. В свое время Корум горячо молился, чтобы никогда больше не пришлось ему прибегать к помощи чужих руки и глаза, которые повелевали живыми мертвыми в потустороннем мире. Но и тогда он чувствовал, что молитва его не будет услышана, потому что самая главная битва с силами Хаоса была впереди.
А сейчас битва с самим собой измотала Корума до такой степени, что он едва стоял на ногах.
В комнату вошел Джерри. Вечный странник, не признающий доспехов, нацепил на свою кожаную куртку кучу платиновых и золотых украшений, якобы заменяющих ему нагрудник кирасы. Его пышные волосы волнами падали на плечи, а широкополая шляпа, как всегда, была лихо сдвинута набекрень. Разодетый в шелковые и сатиновые одежды, в мягких кожаных сапогах, отороченных красными и белыми кружевами, Джерри вызвал бы зависть у любого щеголя и фата. На плече у вечного странника сидел крылатый черно-белый кот — неизменный спутник во всех его путешествиях. Джерри держал в руках бутылку с узким горлом, в которой плескалась какая-то бурая жидкость.
— Лекарство готово, — медленно, словно в полусне, произнес он. — По-моему, получилось то, что надо. По крайней мере я ни на кого не гневаюсь. Правда, меня клонит в сон, но надеюсь, такое состояние быстро пройдет.
Корум подозрительно посмотрел на бутылку.
— Может, рассудок к нам и вернется, но кто защитит нас в случае нападения, если мы будет ползать, как сонные мухи? Мне бы не хотелось рисковать, Джерри.
— Уверяю тебя, когда ты примешь мое лекарство, твои взгляды переменятся. Вечный странник мечтательно улыбнулся. -У нас нет выхода, Корум. Лучше покоиться с миром, чем жить по злобе.
— Тут я с тобой согласен. — Корум вздохнул. — Много надо выпить?
— Мое снадобье — сильнодействующее. Обмакни в него мизинец и лизни.
Корум последовал совету своего друга. Задумчиво пожевав губами, он нахмурился.
— Я ничего не чувствую. Может, твое лекарство не действует на вадагов?
— Не знаю. Не забудь дать его Ралине.
— И слугам.
— Да, конечно.
Они стояли во дворе, стряхивая мокрый снег с брезента, покрывавшего воздушный корабль (значительно меньших размеров, чем тот, который спас их в королевстве Ксиомбарг). На его голубом металлическом корпусе выделялись желто-коричневые геометрические узоры.
Джерри прошел на нос, провел ладонями рук над разноцветной хрустальной панелью управления. Раздался еле слышный звук, и корабль оторвался от земли на дюйм. Вслед за вечным странником на борт поднялись Корум и Ралина. Они улеглись на небольшие кушетки. Вадагский принц повернулся на бок и с любопытством стал следить за действиями своего друга.
Джерри двигался медленно, на губах его играла слабая улыбка. Корум давно уже не чувствовал себя так хорошо. Он взглянул на Ралину и увидел, что жена его тихо дремлет. Лекарство действовало безотказно: от ярости, обуревавшей их много месяцев подряд, не осталось и следа. Тем не менее Принц в Алой Мантии понимал, что нынешнее их состояние ничуть не лучше прежнего — вылечившись от одной болезни, они тут же заболели другой.
Корабль медленно набрал высоту и полетел вдоль побережья по направлению к Лайвм-ан-Эшу.
Глядя на замерзшую землю, дыша холодным туманным воздухом, Корум с тоской подумал о весне, которая, быть может, никогда не придет на Бро-ан-Вадаг.
Вадагский принц решил поговорить на эту тему с Джерри, но щеголь не отходил от панели управления, делая над ней пассы руками. Базилий спрыгнул с его плеча, уселся на борт, расправил крылья и полетел к холмам.
Несколько мгновений Корум наблюдал за котом, не понимая, какая муха его укусила, но затем позабыл обо всем на свете и принялся бездумно рассматривать расстилавшееся внизу серое море.
Глава 4
НОВЫЙ СОЮЗНИК ГЕРЦОГА КРАЯ
Маленький кот летел весь день, не останавливаясь, то я дело меняя направление, словно невидимая тропинка в небе сильно петляла. Когда береговая линия закончилась, ему пришлось продолжить полет над морем, которое он люто ненавидел. Впрочем, не прошло и часа, как в поле его зрения оказались надрагские огтрояа, где влачили жалкое существование представители некогда гордой расы, ставшие рабами кровожадных мабденов и превратившиеся сейчас в безразличных ко всему полуидиотов, тихо доживающих оставшиеся им дни и годы.
Базилий явно что-то искал, причем полагался ом не на свое обоняние, а на то самое шестое чувство, которое помогло ему когда-то отыскать а Каленвире тронный зал, где справлялась черная месса в честь Собаки и Рогатого Медведя ныне изгнанных мабденских богов. Но в тот раз шпионить за королем Лир-а-Бродом приказал ему Джерри, а сейчас Базилий действовал на свой страх и риск.
Города, деревни, дворцы центрального — самого большого — острова Малифуля пожали в руинах. Виновником страшных разрушений был, конечно, Гландит-а-Край, который позже возглавил набеги на вадагские замки и уничтожил, как он считал, всех вадагов, за исключением Корума. Представителей древних рас герцог Край называл — «шефанго», и истребление их заняло у него всего несколько лет. Ни о чем не подозревающие вадаги и надраги погибли, потому что не верили в могущество мабденов, считая их новым видом животных. Впрочем, некоторым надрагам была дарована жизнь; они предпочли рабство смерти и стали верными псами своих хозяев, сообщая им сведения об оставшихся в живых вадагах.
Маленький кот увидел временный лагерь, куда отправили надрагов после великой битвы за Хельвиг-нан-Вейк. Они пытались отстроить свои города, жили, как дикари, одевались в меха — согласно древнему надрагскому обычаю. У них были плоские лица, заросшие волосами лбы, густые брови, глубоко посаженные глаза. От былого могущества надрагов не осталось и следа.
Прекрасный город Оз — так когда-то называли бывшую столицу Мелифуля жители страны — привлек внимание Базилия. Он летел над разрушенными домами и дворцами, над остатками крепостной стены, поросшими высокой травой. Кот продолжал петлять по известной ему одному небесной тропинке и, наконец, опустился на полупрозрачный купол, выстроенный на плоской крыше одного из уцелевших зданий.
Внутри купола на желтом фоне виднелись два темных силуэта: один — в доспехах и с оружием, другой — а мехах. Слышны были приглушенные голоса. Кот устроился поудобнее и приготовился смотреть и слушать.
Заглядывая через плечо Эртиля в клубящуюся дымом жидкость, Гландит-а-Край хмурил брови.
— Скажи, Эртиль, твое проклятье все еще действует? Надраг кивнул.
— И вадаги, и люди продолжают убивать друг друга. Первый раз в жизни мне удалось такое сильное колдовство.
— Тебе помогает Хаос, глупец! Вернее, он помогает мне, потому что я предан ему душой и телом!
Герцог Край выпрямился и огляделся по сторонам. Пучки зловонных трав висели по стенам; бутылки и пузырьки со всевозможными жидкостями и порошками стояли на полках; крысы и обезьяны сидели в клетках; небольшой стол был завален рукописями. Отец Эртиля — великий ученый — все свои знания передал сыну, который постепенно деградировал (как и прочие надраги) и занимался теперь только колдовством, причем мало в нем разбираясь. Тем не менее он использовал страшные силы, которые только что привели Гландита в такой восторг, что он обнажил желтые крупные зубы в недоброй усмешке.
Красное лицо герцога Края украшала большая борода, заплетенная в косички.
Волосы на его голове были расчесаны на прямой пробор. Большие серые глаза болезненно сверкали. Толстые красные губы выдавали в нем человека непристойного и непорядочного.
— Где принц Корум и его друзья? Что стало с шефанго, которые прилетели а волшебном городе?
— Мне неведомы судьбы отдельных людей и вадагов, повелитель, -.прошептал колдун, сжавшись в комок от страха. -Но я знаю, что мои заклинания действуют.
— Надеюсь, ты не лжешь мне, собака!
— Я клянусь, повелитель! Облако Раздора несется, подгоняемое невидимым ветром, и друзья сражаются не на жизнь, а на смерть, мужья убивают своих жен, матери — детей. — На темном лице надрага появилась злобная улыбка. — Рано или поздно на земле не останется ни одного вадага. Они сдохнут, как паршивые псы!
— Я тобой доволен, колдун. Но в первую очередь меня интересует Корум, Если он погиб, я найду союзников в Лайвм-ан-Эше, где сейчас царит неразбериха, и завоюю земли, которые потерял Лир-а-Брод. Скажи, ты можешь навести порчу на Принца в Алой Мантии. Эртиль задрожал.
— Он — смертный. Его постигнет участь остальных вадагов.
— Корум хитер, у него могущественные покровители. Я должен знать, что с ним, потому что завтра мы отправляемся в Лайвм-ан-Эш.
— Мне неведома его судьба, — вновь прошептал Эртиль. Гландит поскреб подбородок грязными сломанными ногтями.
— А может, ты все-таки лжешь мне? Колдун упал на колени.
— Разве я посмел бы обмануть тебя, повелитель? Герцог Край усмехнулся, глядя в расширенные от ужаса глаза надрага.
— Успокойся. Я тебе верю. А сейчас вызови мне демона из королевства Мабельрода. Эртиль всхлипнул.
— Ритуал опять отнимет у меня год жизни. Гландит выхватил из-за пояса кинжал, приставил его к горлу надрага.
— Вызывай, скотина!
— Слушаю и повинуюсь, повелитель.
— Шаркающей походкой Эртиль подошел к клетке, достал из нее обезьянку.
Животное заверещало от страха и неожиданно прижалось к нему, словно прося защиты. Колдун дрожал всем телом, негромко постанывал. Взяв со стола невысокий крест, он установил его а углублении у стены. Гландит нетерпеливо мерил комнату шагами.
Эртиль достал гвозди и молоток, дал обезьянке понюхать какое-то снадооье.
Когда она немного успокоилась, колдун, белый, как мел, распял ее на кресте.
Животное верещало, не умолкая; из ее маленьких ручек и ножек текла кровь.
У Базилия, наблюдавшего за варварским ритуалом, сузились глаза, поднялась шерстка на загривке, кончик хвоста нервно задергался из стороны в сторону. Но кот не двинулся с места.
— Пошевеливайся, вонючий шефанго! — нетерпеливо вскричал Гландит. — Если будешь мешкать, я подыщу себе другого колдуна!
— Где его взять, — невнятно пробормотал Эртиль.
— Заткнись! Делай свое дело!
Лицо Гландита перекосилось от злобы. К его великому сожалению Эртиль говорил правду. После поражения при Лайвм-ан-Эше на земле почти не осталось черных магов; к тому же мабденов боялись сейчас только надраги, да и то по привычке.
Зубы обезьянки дробно стучали, глаза закатились. Эртиль поставил вокруг креста девять чаш, поджег благовония в каждой из них. Затем он докрасна накалил на жаровне железный прут и начертил им какой-то знак на теле животного. Купол заполнился желто-зеленым дымом. Гландит закашлялся, прикрыл рот платком, сделал шаг назад.
— Йиркан, Йиркан, Азель Асан. Йиркан, Йиркан, Наза Фазал… — напевно тянул Эртиль, держа в одной руке лист пергамента, а в другой — свое орудие пыток, которым он дотрагивался до обезьянки после каждой фразы. Животное билось в мучительной агонии. — Йиркан, Йиркан, Мазель Фарам. Йиркан, Йиркан, Раларс Оли… — Дым сгустился, и кот Базилий и как он ни вглядывался, ничего не увидел сквозь него. — Йиркан, Йиркан, Сениль Нордит…
Послышался отдаленный шум — так бормочет прибой в морской раковине, если приложить ее к уху.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов