А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Потом, когда пузырь достиг уже размера дыни, мальчик поддался соблазну дунуть изо всех сил, и пузырь лопнул. Из кончика трубки полетел поток крошечных пузырьков. Остальные дети завизжали от восторга, глядя, как пузырьки разносит ветер.
Паг тоже рассмеялся, и Накор повернулся к нему. Увидев чародея, он расплылся в широкой улыбке.
— Паг! Как же ты вовремя!
Паг подошел поближе, и они обменялись рукопожатием.
— И почему же?
— Это все пузырь. Я кое о чем подумал, пока смотрел на детей, и хотел задать тебе вопрос.
— Задавай.
— Помнишь, ты мне рассказывал, как вы с Томасом и Макросом отправились к началу времен?
— Еще бы! Такое не забывается, — ответил Паг.
— Ты еще сказал, что там произошел гигантский взрыв, который вытолкнул Вселенную наружу.
— Не знаю, точно так ли я это высказал, но примерно это и произошло.
Накор рассмеялся, прямо приплясывая на месте.
— Есть!
— Что есть?
— Я все эти годы, с тех самых пор, как ты мне рассказал эту историю, обдумывал одну вещь. Теперь, кажется, я наконец понял. Смотри, как он будет выдувать пузырь. — Он повернулся к мальчику. — Чарльз, давай еще раз.
Тот охотно выдул еще один большой пузырь.
— Смотри, как он раздувается, — настойчиво сказал Накор. — Смотри, как он становится больше.
— Хорошо, — согласился Паг. — И что?
— Это просто капля мыльной воды, но когда мы загоняем внутрь воздух, она растет! Она становится больше, но содержимое капли воды не изменяется. Разве ты не видишь?
— Вижу что? — спросил Паг, искренне озадаченный последним открытием Накора.
— Вселенная — это тоже пузырь!
— А-а-а… — сказал Паг и замолчал на мгновение. — Все равно не понял.
Накор жестом будто обрисовал в воздухе сферу.
— Материя Вселенной была выдута наружу, как мыльный пузырь! Все во Вселенной находится на поверхности пузыря!
Паг задумался над тем, что услышал, и наконец сказал:
— Это потрясающе.
— Все удаляется от всего на одинаковой скорости! Это единственный возможный способ.
Паг был искренне потрясен этой догадкой.
— И что же это означает?
— Теперь мы можем делать предположения о том, как устроена Вселенная, а это поможет нам понять, что же мы в ней делаем.
— На ее поверхности, ты хочешь сказать.
— На поверхности, — согласился Накор.
— А что тогда в середине? — спросил Паг.
Накор ухмыльнулся.
— Бездна. То самое серое вещество, о котором ты говорил.
Паг задумался.
— Да… это было бы логично.
— А когда ты создаешь рифт, то деформируешь поверхность пузыря!
Паг покачал головой.
— Тут я опять не понял.
— Я тебе в другой раз объясню. Теперь бы только сообразить, при чем тут Зал миров…
— Ты что-нибудь придумаешь, — сказал Паг, — я в этом уверен.
— Ты ведь не просто так ко мне пришел? — спросил наконец Накор.
— Да, мне нужна твоя помощь.
— Играйте дальше, дети, — велел Накор.
— Кто эти дети? — спросил Паг, пока Накор вел его в храм.
— Сыновья и дочери наших соседей — их родители пытаются отстроить свои дома, лавки и мастерские, а детей им девать некуда. Мы даем им возможность оставить ребятишек в надежном месте, а не отпускать их шляться по улицам.
— А когда лавки и мастерские будут отстроены, дети вернутся домой и начнут помогать родителям.
— Верно, — кивнул Накор. — А тем временем мы заслужим доверие людей, которые в дальнейшем могут захотеть нам помочь, — и все они умелые мастера.
— Похоже, ты и правда заинтересован в этом храме Арх-Индар.
— Я заинтересован в его постройке, — сказал Накор.
— А потом?
Накор пожал плечами.
— Не знаю. Я оставлю дело тому, кто сможет руководить им лучше, чем я. Это не мое призвание. Другое дело, если бы это был храм бога знания — хотя, пожалуй, мне хватило возни с Водар-Хоспуром на всю жизнь. — Он имел в виду магический кодекс, который хранил много лет и который давал ему невероятные знания и власть, но также чуть не свел его с ума.
— Тогда что же?
— Не знаю — наверное, я двинусь дальше.
Они дошли до кабинета Накора, и Паг закрыл за ними дверь.
— Ты хочешь оставить вместо себя Шо Пи?
— Нет, вряд ли. Его путь лежит в… другом направлении, хотя я пока и не уверен, в каком именно.
— Тогда кого-то еще? — спросил Паг, садясь.
— Именно, — согласился Накор. — Я точно еще не знаю, но, кажется, догадываюсь кого.
— Не хочешь мне рассказать?
— Нет, — усмехнулся Накор и тоже сел. — Если я ошибусь, то буду выглядеть глупо.
— Боже нас упаси от такой неприятности, — саркастически отозвался Паг.
— Ну так какой помощи ты от меня хотел?
Паг объяснил ситуацию с сааурами на Севере и закончил словами:
— Патрик хочет, чтобы я передал им ультиматум, а если они откажутся покидать Королевство, он приказал мне уничтожить их.
Накор нахмурился.
— Друг мой, рассказы о твоем могуществе ходили годами. Я не сомневался, что рано или поздно кто-то попробует использовать их в своих целях.
— Я раньше служил Королевству и без приказов.
— Верно, но ты никогда раньше не находился под властью несдержанного юнца.
Откинувшись в кресле, Паг сказал:
— Я никогда не считал себя под чьей-то властью с тех пор, как обрел свое могущество. В качестве цуранийского Всемогущего я не подчинялся ни одному закону, кроме моей собственной совести и повеления поступать так, как будет лучше для Империи. С тех пор как я вернулся в Мидкемию, корона оставила меня в покое и давала мне вести дела в Звездной Пристани так, как я считал нужным. Королю Боуррику, а до него королю Лиаму довольно было знать, что я не причиню вреда их Королевству. А теперь Патрик приказывает мне уничтожить врагов… Не знаю, что тут лучше сделать.
Накор ткнул пальцем в Пага.
— Паг, ты жил в другом мире, а этот мальчишка в замке всего два года прожил за пределами острова Рилланон. Ты был рабом и был выше закона, ты работал в кухне и стал герцогом. Ты путешествовал во времени. — Накор улыбнулся. — Ты многое повидал. — Он снова стал серьезным. — Патрик просто перепуганный мальчик, но к тому же с плохим характером и армией, которая подчиняется его приказам. Это опасное сочетание.
— Возможно, мне следует поговорить с королем.
— Возможно, — согласился Накор, — но я бы на твоем месте сначала поговорил с сааурами — вдруг да удастся убедить их уйти.
— А ты не хочешь отправиться со мной? У тебя есть дар находить решения в необычных ситуациях.
Накор помолчал немного, потом сказал:
— Предотвратить смерть многих людей — это хороший поступок. Я поеду с тобой, но сначала сделай мне одолжение.
— Какое?
— Пойдем со мной.
Паг встал и вышел из кабинета вслед за Накором. В дальнем углу большого зала Шо Пи обсуждал что-то с парой учеников. Накор крикнул:
— Пригляди за детьми, Шо Пи! Я скоро вернусь.
Он повел Пага по направлению к замку, но вместо поворота к главному мосту в замок они свернули по другой улице в выжженную часть города и дошли до заставы, где их остановила пара стражников в плащах цветов барона Даркмура.
— Стой! — сказал один из них скучающим тоном.
— Это Паг, герцог Звездной Пристани, — сказал Накор, — и он выполняет поручение принца Крондорского.
— Милорд! — воскликнул стражник, вытягиваясь по стойке «смирно». Хоть он и не видел волшебника раньше, но каждый солдат на Западе знал о нем, и выглядел чародей соответствующе.
— Нам нужно с дюжину заключенных для рабочей команды, — сказал Накор.
— Я пошлю с вами пару наших ребят, — предложил часовой.
— Не надо, — остановил его Накор. — Мы сами о себе позаботимся.
Он махнул Пагу рукой, призывая его следовать за собой, и поспешил прочь, прежде чем гвардеец успел возразить.
— С нами все будет в порядке, — успокоил его Паг.
Они вошли в почти полностью разрушенные городские кварталы, где держали военнопленных. Накор взобрался на кучу каменных обломков и крикнул на языке Новиндуса:
— Мне нужны рабочие!
Кое-кто из стоявших рядом оглянулся и вновь занялся своими делами, а пара людей так и продолжала на него смотреть, но поближе никто не подошел. Накор выждал немного, потом слез и констатировал:
— Так ничего не выйдет. Пойдем со мной.
Он зашагал глубже в гущу народа. Повсюду стояли и сидели грязные и голодные на вид наемники. Пробираясь среди них, Накор повторял:
— Мне нужны плотники, каретные мастера, колесные мастера, тележники.
— Я раньше был плотником, пока не пришлось воевать, — отозвался один человек.
— А колеса делать можешь?
Он кивнул.
— Я и спицы выточить могу.
— Пошли со мной!
— А зачем? — спросил собеседник Накора. Ему было лет пятьдесят, он уже поседел и выглядел грязным и изможденным.
— А что, у тебя есть более интересное занятие? И тебя будут лучше кормить и еще будут платить.
— Платить? — повторил тот изумленно. — Я же арестант.
— Если хочешь работать, то ты больше не арестант. Я тебя сделаю священником Арх-Индар.
— Кого? — снова изумился плотник.
— Доброй Госпожи, — нетерпеливо отозвался Накор. — Ладно, иди за мной, потом объясню.
Тот же диалог повторился еще несколько раз, пока Накор не отобрал семерых с требуемым опытом. К нему, правда, подходили еще несколько человек, но у них не было нужной специальности. Когда они вернулись к стражникам у выхода, Паг объявил:
— Я забираю этих людей с собой. Мне нужны опытные работники.
— Прошу прощения, милорд, — сказал старший стражник, — но это непорядок. У нас не было указаний.
— Я беру на себя полную ответственность, — вмешался Паг. — У меня поручение от принца.
Старший стражник обменялся взглядами с младшим, и тот пожал плечами.
— Ну, тогда, наверное, все в порядке, — сказал первый солдат.
Они привели пленников обратно в храм, и Накор крикнул, входя:
— Шо Пи!
Его первый ученик поспешил ему навстречу.
— Да, учитель?
— Дай этим людям еду и чистую одежду. — Он оглянулся и добавил: — Только пусть сначала помоются.
— Я все сделаю, учитель, — кивнул Шо Пи.
— Потом пошли сообщение Руперту Эйвери и скажи, что рабочие его ждут.
— Рабочие? — переспросил Паг.
Накор кивнул.
— Ру собирается начать производство телег, как только мы утром вернемся в лагерь и найдем для него лесорубов.
— Лесорубов? — опять переспросил Паг.
Накор ухмыльнулся.
— По дороге я все объясню.
Паг ответил ему улыбкой.
— Да, и сделай еще одно одолжение, — добавил Накор.
— Какое?
Накор понизил голос.
— Я настоятельно рекомендую тебе не брать с собой леди Миранду.
— Миранда в состоянии о себе позаботиться, — возразил Паг.
— Я знаю; я больше беспокоюсь из-за ее хорошо известного темперамента. Твое задание опасно, хотя риск и минимален. Она может слишком сильно отреагировать на угрозу.
— Не думаю, что она вызовет очередную войну, — ответил Паг, — но я понимаю, что ты имеешь в виду. — Он задумался на мгновение, потом сказал: — Неплохо было бы ей навестить Томаса и посмотреть, как идут дела на Севере. У нас почти нет вестей из Крайди и Эльвандара, а если мы выступим на взятие Илита скорым маршем, то важно знать, как идет борьба за Вабон.
— А она сможет туда добраться?
— Моя жена способна на многие «фокусы», которые нам с тобой только предстоит изучить. Она может перемещаться в пространстве на любые расстояния.
— Полезный фокус.
— Вот нам с тобой, боюсь, придется ехать верхом, — сказал Паг. — Я-то могу летать, но тебя я не дотащу.
— Ну, все лучше, чем идти пешком, — отозвался Накор.
Паг рассмеялся.
— У тебя замечательная способность почти во всем видеть хорошее.
— Иногда это помогает, — ответил Накор.
— Я пошлю тебе весточку, когда буду готов в путь. Дня через два, думаю.
— Я буду ждать, — сказал Накор.
8
Подготовка
Дэш подал сигнал.
Часовые жестом предложили ему и его спутникам подойти поближе.
Дэш, Густав и Тэлвин плелись вдоль дороги три дня и никого за это время не видели, кроме, судя во всему, бродячих разбойников накануне вечером. Дуко отвел свои войска назад до самых границ Крондора, так что патрулей, которые доставили братьям столько неприятностей всего несколько недель назад, теперь не было и в помине.
— Кто идет? — спросил один из солдат.
— Я Дэшел Джеймсон, — ответил Дэш, — барон королевского двора.
При этих словах Густав и Тэлвин обменялись удивленными взглядами, но ничего не сказали. Они знали, что, пока были в плену у пересмешников, случилось что-то странное и Дэш разговаривал наедине с их главарем, но за исключением этого они знали только, что молодой человек вел их прочь из плена, туда, где, как они надеялись, были горячая еда, чистая постель и работа.
— Гар! — крикнул первый солдат второму. — Сходи за сержантом!
Второй солдат затрусил по дороге к далеким огонькам передового лагеря войск Королевства, а Дэш и его спутники подошли к первому стражнику. Тот долго смущенно молчал, потом наконец решился заговорить:
— Можно спросить, милорд…
— Что? — спросил Дэш.
Солдату явно было любопытно, как придворный принца оказался в таком неприглядном наряде и в сомнительной компании поздним вечером за линией фронта, но он удержался и поинтересовался только:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов