А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


* * *
Тэлвин подал сигнал снаружи здания, а Дэш махнул в ответ через открытую переднюю дверь. Потом он жестом велел Тэлвину и людям рядом с ним обойти вокруг соседнего квартала и подойти сзади к людям, за которыми они следили. Объекты слежки, четыре человека, которые уже полчаса ждали пятого, собрались в заднем дворе заброшенной лавки в бедняцком квартале. Тэлвин и его люди исчезли в ночной тьме.
Даже при том, что ему помогали пересмешники, Дэшу понадобилась неделя, чтобы отыскать это место встреч. Тэлвин опознал троих вероятных кешианских агентов, а четвертый был, скорее всего, либо еще одним агентом, либо их служащим. Дэш подслушал достаточно из их беседы, чтобы знать, что они теряли терпение, дожидаясь кого-то, и скоро собирались уйти, если этот человек не появится.
Дэш хотел, чтобы Тэлвин и два стражника с ним были готовы войти с другой стороны двора, через сломанный забор, выходивший в переулок. Дэш и его люди затаились в старой лавке. Глянув во тьму, он увидел, что трое стражников неловко скорчились на балке крыши. Надо поскорее их снимать, решил Дэш, а не то у них так все затечет, что они и передвигаться не смогут.
Он подал им знак, и они повисли, держась на пальцах, потом тихо спрыгнули с балок на землю. Дэш присел, чтобы сзади его не заметили — он был ближе всех к открытой двери.
— Он не придет, — сказал один из четверых, здоровяк, одетый как обычный рабочий. — Лучше разойтись и завтра встретиться снова.
— Может, его схватили, — сказал второй, худой мужчина опасного вида с мечом и кинжалом на поясе.
— Кто? — поинтересовался первый.
— А как ты думаешь? — язвительно отозвался второй. — Люди принца.
— Только если бы были попроворнее, — сказал человек, только что вошедший через соседнее здание. — Вас чуть не засекли, — добавил он.
— С чего ты взял? — спросил первый.
— Я заметил, как стражники отходили от этого дома. Судя по всему, они заглядывали в двери. Ваше счастье, если они вас не заметили.
Дэш решил, что момент настал. Он выхватил меч и выбежал из тайника, а за ним три стражника. Первый из агентов повернулся и побежал, но, пролезая через брешь в заборе, наткнулся прямо на Тэлвина.
— Бросай оружие! — скомандовал Дэш. Четверо так и сделали, но один, тощий человек, которого Дэш счел опасным, вытащил меч.
— Бегите! — крикнул он своим товарищам и, словно выигрывая для них время, бросился на Дэша с мечом и кинжалом.
Дэш уже был знаком с таким стилем боя, но его противник владел оружием очень хорошо. Один из стражников попытался помочь, но при этом чуть не погубил Дэша.
— Отойди, — крикнул Дэш, уклоняясь от удара.
В это время Тэлвин подошел сзади и ударил тощего фехтовальщика по затылку рукояткой меча. Раздраженный долгой возней Дэш повернулся к неловкому стражнику:
— Вот так это делается! Надо бить сзади по голове, а не лезть между сражающимися и мешать! Все ясно?
Смущенный стражник кивнул, и Дэш повернулся осмотреть остальных пленников. Пятый, тот, что пришел последним, выглядел знакомым. Дэш поглядел на него с минуту, потом удивленно воскликнул:
— Я тебя знаю! Ты писарь из дворца!
Тот был явно испуган, но ничего не сказал.
— Давайте-ка доставим эту компанию во дворец для допроса, — предложил Тэлвин. — Если, конечно, вы не возражаете, шериф.
— Отличная идея, заместитель, — сказал Дэш.
Остальные стражники чувствовали, что Тэлвин не просто заместитель шерифа, но никто ничего не сказал, во всяком случае в присутствии Дэша.
Двоим пленным было приказано поднять их напарников, которые были без сознания, и все направились во дворец.
* * *
— Они не кешианцы, — сказал Тэлвин, закрывая за собой дверь.
— Тогда на кого они работают? — вздернул брови Дэш.
Они были в комнате Дэша, которой он не пользовался с тех пор, как стал шерифом.
— Думаю, они работают все же на кешианцев, но сами того не знают.
Дэш затребовал во дворце пять комнат и разместил пленников поодиночке. Он не хотел, чтобы они общались между собой до допроса. Перед началом интенсивных допросов Тэлвин успел переговорить с каждым.
— Интересен из них один, — сказал он. — Пикни — писец из приемной принца. Остальные довольно странная компания: бродячий фехтовальщик, пекарь, конюх и подмастерье каменщика.
— Не тот народ, который я бы привлек для заговора, — покачал головой Дэш.
— По-моему, они просто подстава, — высказал предположение Тэлвин. — Всем им не хватает мозгов. А этот Пикни меня все-таки беспокоит.
— А меня больше тревожит этот фехтовальщик…
— Который пытался тебя прикончить? Его зовут Дезгарден, — подсказал Тэлвин.
— Дезгарден, — повторил Дэш. — Он так яростно сражался, словно смертельно боялся оказаться у нас в руках.
— Либо он преувеличенного мнения о своих бойцовских способностях, либо непроходимо глуп.
— Может, он и глуп, — заметил Дэш, — но в отличие от остальных троих к образцовым гражданам явно не относится. Он выглядит так, будто не раз бродил по задворкам и канализационным трубам. Возможно, он как раз один из тех, кто орудует в Убогом квартале.
Тэлвин кивнул.
— Хорошо, я на них надавлю, тогда посмотрим, что удастся узнать.
— Спасибо, — сказал Дэш. — А я наконец отправлюсь в постель. Я уже ее месяц не видел.
— Кстати, — сказал Тэлвин, — к концу недели я от тебя уйду.
— Что, я такой плохой шеф? — улыбнулся Дэш.
— Герцог Руфио прибывает.
— Уже подтверждено, что он назначен герцогом Крондорским?
— Об этом пока не объявляли, — сказал Тэлвин, — и учти: от меня ты ничего не слышал.
Дэш махнул рукой, и, пока Тэлвин закрывал дверь, он уже сбросил ботинки. Растянувшись на постели, Дэш подумал о том, насколько его толстый пуховый матрас лучше соломенного, на котором ему приходилось спать в. последнее время.
Размышляя о том, не забрать ли матрас с собой, он заснул.
Ему показалось, что он проспал всего несколько минут, как вдруг кто-то заколотил в дверь.
— Что такое? — спросил он сонным голосом.
— Надо поговорить, — сказал уже вошедший в комнату Тэлвин.
— Долго я спал?
— Несколько часов.
— Этого мало, — пробурчал Дэш.
— У нас серьезная проблема.
— Что случилось? — вскинулся Дэш, немедленно проснувшись.
— Эти пятеро ничего толком не знают, как я и думал, но они работали на кого-то во дворце, и судя по всему, это агент Кеша.
— Во дворце?
Тэлвин кивнул.
— Писец думает, что это кто-то из деловых людей — кажется, он подозревает твоего бывшего нанимателя, Руперта Эйвери.
— Вряд ли, — сказал Дэш. — Если Ру что-то надо знать, он просто спрашивает. Корона слишком много ему должна, поэтому обычно мы просто отвечаем.
— Я знаю. Он тесно связан с тобой, фон Даркмуром и другими. Но Пикни в это верит. Дезгарден, однако, считает, что работает на контрабандистов из Дурбина.
— Не понимаю. Какие у тебя соображения?
— Эти пятеро, и другие тоже, скорее всего, собирали информацию по распределению ресурсов и солдат, о состоянии оборонительных сооружений, любые обрывки сведений, которые могут пригодиться врагу. Они передавали все это кому-то во дворце.
— Теперь я окончательно запутался. Я еще могу понять, что кто-то во дворце передает информацию наружу, но получать информацию снаружи — это странно.
— Меня это тоже удивило, но оказалось, что человек во дворце, которому они докладывают, не состоит в штате Патрика.
— И кто это?
— Человек, работавший здесь, когда прибыл Патрик, и оставшийся, когда уехал Дуко, — сказал Тэлвин. — Человек, который вечно оказывался под рукой, когда кому-то нужна была помощь. Человек по имени Малар Энарес.
— О боги, — сказал Дэш, — это же тот слуга, которого мы подобрали в лесах прошлой зимой. Он сказал, что родом из долины.
Тэлвин покачал головой.
— Если бы мы могли добраться до документов твоего деда, то наверняка нашли бы его в списке кешианских агентов.
Внезапно Дэш почувствовал тревогу за брата.
— Я пойду посмотрю, не было ли за последние дни сообщений от Дуко из Порт-Викора.
— Энарес же уехал с твоим братом, верно?
— Верно. Если он агент Кеша, то либо уже отправился туда, чтобы дать им знать, как плохи у нас дела, либо он в Порт-Викоре, что для нас еще хуже.
— Пошли весточку Дуко, и если твой брат прибыл туда благополучно, дай мне знать.
— Ты сегодня увольняешься из констеблей? — спросил Дэш, надевая сапоги.
— Да, наверное. Как только новый герцог получит должность, мне понадобится восстанавливать то, что было разрушено во время войны. Некоторые мои агенты еще не знают, что я жив, а о других, наоборот, я ничего не знаю. Изумительный ум твоего деда создал нечто особенное. Пусть даже я потрачу на это всю свою жизнь, но восстановлю его агентурную сеть!
— Пока я шериф Крондора, если тебе понадобится помощь, только скажи.
— Обязательно. — Тэлвин с благодарностью пожал руку Дэшу и, выйдя в коридор, отправился обратно к комнатам, где содержались пленные.
Дэш тем временем поспешил к приемной рыцаря-маршала, где заносили в журнал поступающие военные сообщения, прежде чем посылать их принцу Патрику или на Север лорду Грейлоку. Может быть, и от Джимми пришла весточка… Дэш пошел быстрее и буквально ворвался в нужную дверь.
Сонный клерк поднял голову.
— Чем могу помочь, шериф?
Просмотрев по просьбе Дэша страницы с последними сообщениями, он с сочувствием в голосе произнес:
— Нет, сэр, в последние пять дней ничего не было.
— Как только прибудут гонцы, немедленно известите меня, — попросил Дэш.
Он пошел было обратно к себе, но, мимоходом выглянув в окно, увидел, что солнце уже довольно высоко. Забыв об усталости, он повернулся и, выйдя во двор, отправился к Новой Рыночной тюрьме. У него было много работы, и она не могла ждать, пока он будет сидеть в унынии, переживая за брата.
* * *
— Шериф Малыш! — послышался голос за окном.
Дэш открыл глаза. Он весь день работал над поддержанием порядка в городе и наконец вернулся в комнатушку на задворках старого постоялого двора, которую использовал как спальню.
— Трина? — спросил он, встав и посмотрев через ставни. Открыв их, он увидел освещенное лунным светом лицо девушки.
Стоя у окна в одних подштанниках — одежда была кучей свалена возле соломенного матраса, — он усмехнулся.
— Что-то я вижу! Неужели ты пришла потому, что не могла вынести разлуки?
Она улыбнулась, медленно оглядела его с ног до головы и сказала:
— Ты красивый, шериф Малыш, но я предпочитаю мужчин поопытнее.
Дэш начал одеваться.
— У меня такое ощущение, что опыта мне хватает для человека втрое старше меня, — сказал он. — Мне, конечно, приятно с тобой поболтать, но я тебе явно не за этим нужен.
— У нас проблема.
Дэш передал Трине меч, потом одним движением схватился за подоконник и выскочил наружу. Приземлившись рядом с девушкой, он взял меч и, прицепляя его к поясу, поинтересовался:
— В смысле у нас с тобой или у пересмешников?
— В смысле у всего Крондора, — ответила она. Внезапно подчиняясь какому-то импульсу, она наклонилась и поцеловала его в щеку. — Я не шутила, когда говорила, что ты красивый.
Он положил руку ей на затылок и притянул девушку поближе. Поцелуй длился долго. Наконец, отстранившись от Трины, Дэш сказал:
— Несмотря на молодость, я знал много женщин, но ты особенная. — Посмотрев ей в глаза, он добавил: — Дай мне знать, когда я буду достаточно зрелым для тебя.
— Я воровка, а ты шериф Крондора, — тихо сказала она. — Разве мы можем быть вместе?
Дэш усмехнулся.
— Я тебе не рассказывал про своего дедушку?
Она раздраженно покачала головой.
— У нас нет на это времени.
— Да в чем дело?
— Мы нашли тех, кто орудовал в канализации и, скорее всего, убил твоих людей.
— Где?
— Примерно там же, где нашли Кирби возле Пяти Точек. Там большая красильня, которую сожгли дотла, но сохранился подвал. Так вот там обнаружился длинный водный путь к заливу кроме обычных канализационных туннелей.
— Я хочу это видеть.
— Я так и думала.
Он двинулся было вперед, но Трина вдруг окликнула его:
— Дэш?
Он остановился и развернулся.
— Что?
— Насчет старика.
— Как он?
Она чуть качнула головой.
— Долго не протянет.
— Проклятье, — сказал Дэш, сам удивляясь тому, как опечален новостью о том, что брат его деда умирает. — Где он?
— В безопасном месте. Он не хочет тебя видеть.
— Почему?
— Он не хочет видеть никого, кроме меня, ну и еще пары наших.
Помедлив, Дэш поинтересовался:
— Кто придет ему на смену?
Девушка усмехнулась.
— Думаешь, я скажу это шерифу?
— Скажешь, если навалятся проблемы, — отозвался Дэш серьезно.
— Я подумаю, — сказала Трина.
Они спешили сквозь ночную тьму, и, когда добрались до заброшенного северного квартала возле старых красилен и боен, Трина провела его через задворки и полуразрушенные здания. Дэш запомнил путь, понимая, что он расчищен пересмешниками на случай экстренного бегства.
Они добрались до выжженных хижин, от которых оставались только отдельные стены. Хижины эти стояли вдоль выложенного камнем канала, который наполнялся водой только в сезон дождей или когда через шлюзы отводили воду из реки на северо-востоке города.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов