А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

но пути назад не было.
Доминик двинулся вверх по лестнице, а за ним Арута, Субаи и солдаты. Они вышли в длинный коридор с дверями по сторонам, каждая из которых вела в складское помещение, еще год назад полное книг. Каждая дверь была открыта, и сквозь проемы им видны были спящие солдаты. Арута посчитал, что в обеих комнатах вместе было примерно с сотню человек. Он подал знак, и Субаи поставил лучников в концах коридора.
Потом он пошел будить захватчиков, тихо, по одному человеку, так что каждый из них просыпался от обнаженного клинка перед лицом и тут же видел целящихся в него лучников. Меньше чем через полчаса всю сотню отправили вниз, к шестерым пленникам, захваченным первыми.
— Это долго не протянется, — тихо сказал Субаи.
Его слова оказались пророческими; когда они поднялись на следующий пролет, то столкнулись с двумя идущими по коридору солдатами. Как только наемники увидели черную форму, то поняли, что в здании воины Королевства. Они подняли тревогу, и Арута закричал:
— Всем на боевые позиции!
Свои задачи знал каждый. В аббатстве было с дюжину ключевых позиций, и если силы Королевства смогут захватить их, захватчики окажутся отрезаны от города внизу. Возможно, Аруте и его людям придется постепенно отступить обратно в нижние помещения, но они могли помешать здешнему гарнизону осуществить контратаку вниз по горе в помощь гарнизону Сарта.
Из дверей с обеих сторон коридора начали выбегать сонные наемники, и Аруте пришлось сражаться за свою жизнь. Он никогда еще не был в бою и до этого момента тайно боялся, что не справится. Он ожидал, что опозорится и не сможет послужить королю так, как это уже сделали его отец и сыновья. Но сейчас он без всяких колебаний сражался с человеком, который собирался его убить. Подумать о прежних сомнениях ему было некогда, и он бессознательно задействовал годы тренировок, кладя врагов налево и направо мечом, который когда-то носил его тезка, принц Арута.
Они медленно двигались по коридору, тесня силы генерала Нордана. В конце коридора вверх вела еще одна лестница. Когда Арута до нее добрался, коридор уже был усеян телами, в основном захватчиков, а трое солдат стояли внизу. Двигаться с боями вверх по лестнице будет сложно из-за преимущества, которое давала высота.
Сзади кто-то крикнул:
— Ложись!
Он бросился на пол, не обращая внимания на то, что угодил в лужу крови. Над ним полетел дождь стрел, и трое солдат на первой ступени лестницы упали. Не успел Арута подняться на ноги, как мимо него побежали люди, стуча подошвами по каменным ступеням, торопясь напасть на врага на следующем уровне.
Арута знал, что он на уровне под первым этажом. Над ним было все аббатство, конюшни, хозяйственные помещения и стены. Если они смогут попасть в башню над аббатством и захватить командные позиции на стенах, то победа останется за ними. Арута глубоко вдохнул и побежал за солдатами.
13
Беда
Эрик бросился в атаку.
Его рота прошла через баррикаду второй, прямо за подразделением Королевских улан, которых вел Оуэн Грейлок. Тяжелая кавалерия легко прорвалась сквозь оборонявшихся, вбивая клин в линию захватчиков. Подразделение Эрика было справа от Оуэна, в сотне ярдов позади, и оно ударило по ряду глубоких траншей противника, прикрываемых огнем лучников из небольшой рощицы.
Эрик специально выбрал это место для себя и своих людей — такие позиции лучше было атаковать верховым пехотинцам, а не кавалерии. Когда его люди добрались до самой границы досягаемости вражеских лучников, он скомандовал остановиться. Его люди натянули поводья и спешились, и каждый пятый поспешил отвести коней назад. Остальные построились по команде Эрика и последнюю сотню ярдов перед атакой пробежали.
Эрик знал, что для победы на этом фланге надо нанести массированный и стремительный удар по верхней части линии обороны, которая примыкала к холму. Тут были лишь мелкие траншеи, которые не слишком прикрывали засевших в них солдат. Если прорваться в этой точке, то потом можно было с легкостью обойти вражеский фронт, уничтожить лучников за деревьями и окружить людей в других траншеях.
Как он и предполагал, его роте понадобилось меньше часа, чтобы полностью подавить сопротивление на правом фланге. Увидев, что ситуация под контролем, Эрик вернулся за своей лошадью и приказал остальным солдатам двигаться вперед, оставив только горстку для сопровождения пленных в огороженные частоколом загоны, специально сооруженные для их содержания.
Первая стадия битвы повсюду прошла на удивление гладко. Эрик ожидал более сильного сопротивления на левом фланге, где линия обороны шла между дорогой и прибрежными скалами, но стремительно надвигающиеся войска Королевства полностью деморализовали авангард армии Фэйдавы.
Поняв, что все идет по плану, Эрик послал приказ продвигать второй эшелон армии Грейлока, тяжелую пехоту, которая укрывалась в Крондоре всю последнюю неделю. Они были в полудне отсюда по побережью, а здесь могли потребоваться завтра утром, если им придется выбивать противника из ущелья на южной границе Сарта.
Подавая сигнал своей посаженной на коней пехоте приготовиться к наступлению, Эрик порадовался, что Сарт не был окружен стенами, как многие другие города Королевства. Он нетерпеливо ждал, пока его отряд перестраивается, так как по плану они должны были как можно стремительнее войти в Сарт. Когда все сели на коней, он отдал команду, и отряд двинулся вперед.
По флангам шли подразделения лучников, задачей которых было избавиться от снайперов в лесах. Их поддерживали отряды меченосцев.
Отряды тяжелых копейщиков, необходимые для остановки любой контратаки, спешили по дороге, и Эрику пришлось остановить их, чтобы его кавалерия не снизила темп, оказавшись позади медленно движущейся пехоты. Когда все собрались, Эрик подал сигнал к наступлению, и солдаты тронулись. Копейщики выстроились за верховыми, и марш возобновился.
В холмах эхом отдавались крики и вопли, гудение стрел в воздухе и удары стали о сталь. Но здесь явно уже шла расчистка территории, а тяжелые бои ждали впереди.
Эрик скомандовал своим людям пустить лошадей в галоп, и они начали отрываться от пехоты.
До Крондора Эрик добрался без проблем; они с Винчи проскользнули в бухту контрабандистов, потом на лодке подошли к быстроходному кораблю, идущему в Крондор. Они успели передать Оуэну Грейлоку детальные планы, в которых он нуждался.
Следующим утром авангард разведчиков вышел сокрушить передовые позиции Нордана. Отряды, которые Грейлок прошлой ночью под прикрытием тьмы ввел в Крондор, вышли оттуда через два часа и весь день ехали вперед, пока не заняли позиции в полудне езды к югу от Сарта.
С рассветом они двинулись на город.
Эрик посмотрел на висевшее в небе солнце и решил, что они примерно на час обгоняли расписание. Время, выигранное на первой стадии атаки, было им только на руку. Нужно было ввести в город как можно больше людей на случай, если операция лорда Аруты в аббатстве не удастся и сверху контратакуют войска Нордана.
Глянув в море, Эрик увидел вдали паруса. Два корабля направлялись на юг. Он не знал, захватчики это или квегцы. Так или иначе они вот-вот должны были наткнуться на флот из Порт-Викора, идущий в Сарт для поддержки нападения на суше.
Эрик предпочел не думать об этом сейчас и переключился на более насущные проблемы.
* * *
— Они догоняют, — сказал Ру.
— Утренний ветерок усиливается, — отозвался капитан Нардини, — а капитан этой галеры явно не щадит рабов, это уж точно.
— А оружие тут есть? — спросил Ру.
— Только то, что вы принесли с собой. Мы не собирались привлекать к себе внимания и хотели выскользнуть из гавани так, чтобы никто и не узнал, что у нас золото на борту. — Капитан глянул назад, потом снова сосредоточил внимание на парусах. — Баллист и тому подобных машин у нас точно нету, если вы это имеете в виду.
— Да, именно это я и имел в виду, — ответил Ру. Галера медленно догоняла корабль.
— Паруса впереди! — крикнул дозорный.
— Где? — спросил капитан.
— По двум направлениям! Прямо вперед и пять градусов по правому борту!
Ру побежал вперед и прищурился, стараясь вглядеться вперед, несмотря на то что утренняя дымка нестерпимо сверкала от солнечных лучей. Прямо перед собой он увидел дюжину крошечных белых точек — паруса флота, идущего с севера, от Порт-Викора, а справа виднелись паруса побольше: какой-то другой флот был еще ближе.
Ру повернулся к капитану.
— У нас проблемы.
— Я знаю, — сказал капитан. — Нам нужен ветер куда сильнее, иначе эта галера нагонит нас меньше чем за час.
— Хуже того, похоже, к нам идет квегский флот, и они явно доберутся до нас раньше, чем флот Королевства.
Нардини выглядел озадаченным.
— В Квеге не должно хватать кораблей на пиратский флот. У некоторых дворян побогаче, вроде Вазариуса, осталось по галере, которую они не послали в тот рейд в прошлом году, но я очень сильно удивлюсь, если в Квеге наберется кроме этого хоть пять военных кораблей. С дюжину новых кораблей строится, но им до спуска на воду остается минимум месяц.
— Тогда чей там второй флот? — задал риторический вопрос Ру.
Нардини пожал плечами.
— Скоро узнаем.
— Завидую я вашему спокойствию, — сказал Ру.
— А чего мне волноваться! Если вы от них оторветесь, я разбогатею, — заметил Нардини, — а если попадетесь, скажу, что был у вас в плену.
Ру не мог не восхищаться уверенностью капитана, но упрямый характер не позволял показать это.
— Ну, если Вазариус нас поймает, надеюсь, я проживу достаточно долго, чтобы услышать, как вы объясните то, что позволили нам захватить корабль.
Капитан побелел.
— Развернуть паруса насколько возможно! — крикнул он матросам наверху.
Ру рассмеялся, а потом крикнул дозорному:
— Как только опознаешь флот по правому борту, сообщи!
— Есть, сэр! — ответил тот сверху.
Ру не мог удержаться от того, чтобы не оглядываться все время, пытаясь определить, насколько нагнала их галера. Он представлял себе, как надсмотрщик бьет деревянными молотками по барабану, поддерживая ритм гребли. Ру знал, что когда они подойдут поближе и капитан велит набирать скорость, ритм убыстрится, и громадный корабль словно прыгнет вперед и ударит обитым железом носом в корму корабля поменьше. Потом на палубу к ним посыплются вооруженные люди, и если Ру повезет, он погибнет в бою.
Галера была уже совсем близко, и Ру разглядел стоявшего на борту человека, который напряженно наблюдал за происходящим.
Через мгновение Ру воскликнул:
— Так ведь это же сам лорд Вазариус!
— Тогда, — отозвался Нардини, — лучше нам молиться о том, чтобы ветер усилился или чтобы рабы умирали поскорее, потому что он вряд ли над нами смилуется.
— Чувства юмора я за ним точно не замечал.
— А я вообще не имел удовольствия встречаться с ним в обществе, — сказал Нардини.
— Если повезет, у вас и не появится такого шанса, — сказал Ру.
Сверху дозорный закричал:
— По правому борту корабли Королевства!
Ру побежал на нос корабля и посмотрел вдаль. Через несколько минут он сумел разглядеть, что обе направлявшиеся к нему эскадры состояли из кораблей Королевства. Он завопил от радости и повернулся к капитану с криком:
— До каких мы доберемся быстрее?
Капитан закричал в ответ с кормы:
— Те, что справа, ближе, но если мы поменяем курс по направлению к ним, то потеряем скорость.
Ру не спорил.
— Просто держите скорость как можно больше, и пусть Вазариус сам решает, с кем первым сражаться.
Тут он услышал треск. Добежав до кормы, он увидел, как капитан пригнулся над болтающимся румпелем, прячась за высоким баком.
— Что это было?
— Снаряд баллисты! Вазариус пытается нас задержать.
— Или он настолько безумен, чтобы потопить собственный корабль с сокровищами, лишь бы не дать ему уйти. — Он оглянулся через плечо на матросов, часть которых лихорадочно работала, а часть в страхе наблюдала за происходящим, и крикнул: — Есть на этом корабле лук?
Ответом ему было молчание.
— Черт возьми, мы не можем даже отстреливаться, — в сердцах вскричал Ру.
— Еще чуть левее, и он бы отстрелил нам румпель, — заметил капитан Нардини.
Офицер у баллисты будто прислушивался к нему: он выстрелил поточнее, и румпель врезался в капитана, чуть не перерубив его пополам. Изо рта и носа у Нардини хлынула кровь, а глаза остекленели еще до того, как он успел упасть на палубу.
Ру увидел, как раскачивается румпель, и понял, что стержень, соединяющий его с рулем, разбит. Он знал, что отчасти корабль можно контролировать, подтягивая паруса, но он не представлял, как это делается, а идти с большой скоростью теперь наверняка было невозможно. Корабль начал дрейфовать вправо, а матросы наверху тем временем отчаянно пытались управиться с парусами. Ожидая приказов, они то и дело поглядывали вниз, и кое-кто увидел мертвого капитана.
Ру удрученно вздохнул, потом вытащил меч и крикнул:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов