А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Этот жест, самый мирный и в чем-то даже человеческий из всех, что он видел у саауров, отчасти успокоил Пага.
Пока Паг путешествовал по разрушенному миру Шайлы вместе с духом Ханама, последнего из великих хранителей знаний саауров, он многое узнал об этом народе и его истории. Он не думал, что люди и саауры на Мидкемии когда-нибудь смогут сблизиться, но если постараться, они вполне могли научиться уважать друг друга и сосуществовать мирно, как люди с эльфами и гномами. Человечеству вовсе ни к чему был еще один враг вроде моррелов, гоблинов или троллей, особенно такой сильный и решительный враг, как саауры.
— Мы поместили головы людей, которые не желали покинуть степи, на колья в качестве предупреждения, — сказал Джатук, — но ты не обратил внимания на предупреждение и пришел. Мы устали от вашего рода. С тех пор как мы пришли в этот мир, мы знали только потери и смерть. — Он кивнул на северо-восток, в сторону бескрайних Громовых степей. — Эту землю мы понимаем. Тут есть почти равнинные участки и вода, а скот, который мы угнали, здесь чувствует себя отлично.
— Да, — сказал Паг, — но эта земля не ваша.
— Это не наш мир, — с горечью подтвердил Джатук. — Так что нам приходится брать что можем. — Он посмотрел на юг. — Люди в вашем Королевстве тоже страдали, и я теперь понимаю, что вы не виноваты в том, что мы сюда попали. Но мы не знаем, как вернуться домой, и даже если бы нам это удалось, что бы мы там нашли?
— Выжженный мир, — ответил Паг, — полный голодных демонов, которые охотятся и пожирают друг друга, пока не останется только один. Со временем он иссохнет от голода и умрет.
— Так что идти некуда.
— Может, и есть куда, — заметил Паг.
Джатук явно насторожился.
— Куда?
— Пока не знаю, но Мидкемия огромна. Эти степи кажутся вам бесконечными, но вы же знаете свою историю. Когда-то ваши предки были, как вы сейчас, маленьким отрядом, который забросила на Шайлу валкеру по имени Алма-Лодака.
Хотя за последний год они узнали правду о природе своей «богини», избавляться от старых привычек было трудно, и саауры постарше склонили головы в знак почтения к Изумрудной Госпоже змей.
— Но с годами, — продолжил Паг, — ваш народ разросся, и вы завоевали всю планету. Возможно, вы и ваши дети рады просто бродить по Громовым степям и сражаться с кочевыми племенами, которые уже считают эту землю своей, но рано или поздно вы вернетесь в селения и города моей страны. Вам придется либо вести войну, либо измениться.
Джатук замолчал.
— И что же нам делать?
— Подчинитесь нашим правилам, — сказал Паг. — Оставьте в покое людей Юга, и мы тоже оставим вас в покое. Когда мы разберемся с Фэйдавой и вернем мир на нашу землю, то займемся поисками подходящих земель для саауров.
Джатук задумался и наконец ответил:
— Только не задерживайтесь с этим, потому что моим людям начинает здесь нравиться. Если пройдет слишком много времени, мы не захотим уходить.
— Я понимаю, — сказал Паг, а про себя подумал: «Теперь бы только убедить Патрика». Им с Накором подали еду, и он отвлекся от этих мыслей — слишком уж удачный был шанс узнать побольше о сааурах. Он решил, что о реакции Патрика будет беспокоиться утром, когда вернется в Даркмур.
* * *
— Что-что ты сделал? — переспросил Патрик.
— Я дал им гарантии, что после победы над Фэйдавой мы поможем им куда-нибудь переселиться.
— Но они согласились уйти?
— Да, если мы сумеем найти им другие подходящие земли.
— Подходящие земли? — воскликнул Патрик с яростью.
Двор вот-вот должен был собраться, а пока принц вел незапланированное совещание с Пагом, Накором, Арутой и его сыновьями.
— Эти чудовища убили три сотни моих людей!
— Это недоразумение, ваше высочество, — ответил Арута.
— Недоразумение? — Патрик явно не собирался с этим соглашаться. Он повернулся к Пагу. — Почему ты не подчинился моему приказу? Я велел тебе уничтожить их, если они немедленно не покинут Королевство.
Пага начали раздражать манеры принца.
— Я не палач, ваше высочество. Я сражаюсь за Королевство, но не стану использовать свое могущество, чтобы уничтожить целую расу только из-за того, что вы не в настроении.
— Не в настроении! — взорвался Патрик. — Да как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне?
Паг встал, посмотрел на Аруту и сказал:
— Объясни мальчику, что и как, или я пойду к его отцу и обсужу вопрос с ним. А когда я закончу, Боуррик может и передумать по поводу того, кому управлять этой частью Королевства.
Принц уставился на него в изумлении, а когда Паг повернулся, чтобы уйти, закричал:
— Я не давал тебе разрешения удалиться!
Паг вышел, не обращая внимания на принца. Накор встал и сказал Аруте:
— Я лучше пойду за ним. — Обращаясь к Патрику, он добавил: — Ты его послушай, мальчик. Он достаточно могуществен, чтобы быть либо твоим главным союзником, либо худшим врагом.
Патрик остолбенел от такого оскорбления. Он посмотрел на Аруту, но герцог только слегка покачал головой и произнес:
— Двор ждет, ваше высочество.
Дэш и Джимми обменялись взглядами, но ничего не сказали. Патрик с минуту стоял неподвижно, потом взял себя в руки.
— Вы правы, милорд герцог. Не стоит заставлять людей ждать.
Джимми и Дэш вышли в боковую дверь, и Джимми сказал:
— Герцог Паг должен быть очень уж уверен в своей способности убедить короля, если он так обошелся с принцем.
Они направились во двор замка.
— Судя по тому, что я слышал, он недаром так уверен. — Дэш огляделся. — Слушай, мы с тобой прекрасно знаем характер Патрика. Сколько у нас было с ним драк в детстве? И мы знаем, что король лишний год не допускал его на трон Крондора, так как считал, что он к этому не готов.
— Так и было, — согласился Джимми тихо.
— Он и до сих пор не готов, — уверенно сказал Дэш.
Джимми посмотрел на брата и еще тише отозвался:
— Готов он или нет, он принц Крондора, а мы служим короне. У нас нет выбора.
— Лучше бы отец его контролировал, — сказал Дэш, — а не то многие из нас погибнут потому, что у нас нет выбора. — В голосе его слышалось чуть ли не отчаяние. — Это не детский спор из-за того, кто первый будет кататься на пони или собирать команду для игры в мяч. Это война, и она будет суровой.
Из-за угла вышел Накор.
— А, вот вы где. Я вас искал.
— Зачем? — спросил Джимми.
— Я хотел кое о чем у вас спросить, и если вы знаете то, что мне нужно, то нам пора идти в Сарт, на штурм аббатства.
Дэш и Джимми обменялись удивленными взглядами.
— Штурм аббатства? — повторил Дэш.
— Если помните, ваш дед как-то рассказал мне историю о том, как ему пришлось пробираться в аббатство Сарта с тем отступником-моррелом.
Джимми посмотрел на Дэша.
— Ты такую историю помнишь?
— Нет, — отозвался Дэш. — Я думал, что слышал все дедушкины истории.
— Нет, не все, — послышался голос у них за спиной. Они оглянулись и увидели герцога Аруту. — Но я эту историю помню.
Накор усмехнулся.
— Субаи знает козью тропу через горы, ведущую к небольшой долине у основания горы, на которой стоит Ишапианское аббатство.
Арута задумался на мгновение, потом произнес:
— Значит, пока мы занимаемся дворцовыми проблемами в Крондоре и рассылаем армии, ты хочешь на глазах агентов Фэйдавы пробраться в горы, найти тайный вход в подвал аббатства, захватить его и держать, пока Грейлок не сможет ввести армию в город и обезопасить территорию?
— Примерно так, но я тут ни при чем. Этим рейдом должен командовать кто-то помоложе. — Коротышка-исалани глянул на братьев, и те обменялись взглядами.
— Нет, — ответили они в один голос, — это дело для разведчиков или Кровавых Орлов.
— Мы об этом поговорим, — отозвался Арута, — но Накор прав. Если я смогу вспомнить, что отец говорил мне об этом входе, и если он все еще там и им удастся воспользоваться, то мы можем сократить войну на год.
Он ушел обратно на утреннюю аудиенцию у принца, а Джимми снова повернулся к Накору.
— Как Паг?
— Он очень раздражен, — ответил Накор. — Патрик хочет быстрых результатов; у Пага тоже бывает такой зуд, но он уже пожил достаточно, чтобы понимать, что поспешность часто обходится слишком дорого. — Положив руки братьям на плечи, он пошел вместе с ними вдоль зала. — Он должен все обдумать и решить, чему действительно следует хранить верность.
— Хранить верность? — переспросил Джимми. — Он же дворянин Королевства, его приняли в королевскую семью.
— Но на нем лежит и более широкая ответственность, — объяснил Накор. — Не забывай, он спас от разрушения не просто Королевство, но и всю Мидкемию, включая всех противников, саауров, пантатианцев, если они еще живы, Братство Темной Тропы, всех.
— Но он же не может вот так просто отбросить свою преданность Королевству! — воскликнул Джимми.
— Не будь так в этом уверен, — посоветовал Дэш.
— Не думаю, что он собирается отбрасывать что бы то ни было, — сказал Накор, когда они вышли во двор. — Во всяком случае, не без серьезных размышлений.
* * *
Паг появился на берегу реки.
— Привет! — крикнул он.
Через мгновение голос ответил ему:
— Добро пожаловать, волшебник!
— Могу я войти?
— Тебя рады видеть в Эльвандаре, — прозвучал ответ, и из-за дерева появилась фигура.
— Галейн! — воскликнул Паг и зашагал по песчаному броду, с которого он всегда предпочитал заходить в эльфийские леса.
Молодой по эльфийским меркам воин стоял, свободно опустив на землю кончик лука.
— Я пришел сюда понаблюдать два дня назад, когда появилась Миранда. Я решил, что скоро можешь прийти и ты.
— Я рад видеть тебя. Какие новости?
— Двор в трауре. Тот, кто был когда-то твоим спутником и герцогом Крайдийским, ушел от нас на Благословенные острова.
Паг не удивился — Мартину Длинный Лук было почти сто лет, и он доживал жизнь здесь, среди тех, кто вырастил его в детстве.
— А Маркус и Маргарет? — спросил он о детях Мартина.
— Они прибыли со своими супругами и детьми и забрали тело отца. Они отвезли его в Крайди, чтобы похоронить в склепе по своему обычаю.
— Давно это было?
— Нет, всего несколько недель назад. Маркус и его отряд покинули берега реки меньше чем две недели назад.
— Тогда понятно, почему мы еще ничего об этом не слышали. Маркусу понадобятся недели, чтобы послать корабль с новостями в Порт-Викор. Принц еще ничего не знает. — Паг посмотрел на эльфа. — Спасибо, что сказал мне. Мартин был мне настоящим другом, он, если не считать Томаса, был последним, кого я знал с моих первых лет в Крайди.
— Мы все его любили.
— А как остальные?
— С остальными все хорошо, и с королевой, и с Томасом. Принц Калин и Редтри охотятся вместе. Несмотря на то что к востоку от нас идет война, захватчики не пытаются перейти в Крайди, так что и наши границы они тоже не тревожат.
— А как Калис?
Галейн улыбнулся.
— Лучше всех. С самого его рождения я никогда не видел, чтобы он был так счастлив. Думаю, освобождение Камня Жизни избавило и его от ужасной части его наследия.
— Мне не терпится увидеть жену, — признался Паг.
— Я это понимаю, — отозвался Галейн, — судя по тому, что я видел. Мне пока не повезло встретить ту, которая могла бы стать моей женой.
— Ты молод, — заметил Паг с легкой усмешкой, — тебе едва сотня.
— Это верно, — ответил Галейн с улыбкой. Он поднял руку и сказал: — Увидимся при дворе через несколько дней.
— Я могу взять тебя с собой, — предложил Паг.
— У меня есть еще дела. Мне надо пройти дозором вдоль реки, которую люди зовут Крайди. Сюда я пришел только затем, чтобы поприветствовать тебя.
По своему опыту общения с эльфами Паг понял сказанное правильно и ответил:
— Спасибо за то, что сделал это.
— Не за что.
Паг активизировал шар перемещения, который был у него с собой, и… оказался в воздухе над деревьями в полумиле от того места, куда хотел попасть. Собравшись с силами и сконцентрировавшись, чтобы не упасть и не разбиться, он осторожно приземлился. Заподозрив, что с цуранийским шаром что-то не так, чародей быстро осмотрел его и заметил, что он потускнел. Воспользоваться им больше не удастся. Лишаться такого чудесного средства Пагу было жаль; теперь он не мог быстро оказываться в нужном месте, пока не научится, как Миранда, перемещаться в пространстве просто усилием воли, без всяких устройств.
Он засунул шар в карман мантии. Его ученики на острове уже изучили несколько подобных магических предметов, и им мог пригодиться еще один. Он вспомнил дни, когда сквозь небесный рифт шла свободная торговля с империей Цурануани. Теперь остались только одни врата, в Звездной Пристани, и их тщательно контролировали с обеих сторон. Паг расстроенно подумал о том, что вряд ли было хоть что-то, чего люди не испортили, и еще раз высказал пару крепких словечек в адрес Макалы, цуранийского чародея, чье предательство породило отчуждение между двумя мирами, несмотря на то что самим Макалой двигало возвышенное стремление послужить Империи.
В конце концов он решил, что размышлять о прошлых неудачах после того, как ты извлек из них все возможные уроки, значит только усугублять ощущение безнадежности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов