А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ноги сами понесли меня на Проспект. Укрывшись в тени возле дворца, я окутал себя плащом невидимости и распространил чувства.
Главные ворота охранялись двумя стражами. Конечно, можно было и просто перелезть через стену, однако как раз стены Антонин вполне мог оградить охранными чарами. А вот зачаровывать ворота, через которые беспрерывно движутся в обоих направлениях люди, всадники и экипажи, было бы в высшей степени бессмысленно.
Я стоял у стены и ждал, надеясь, что меня не выдаст слишком громкое дыхание.
Мимо проскакал порченный хаосом солдат, но он направился к казармам.
Фуражная подвода, так и не доехав до дворцовых ворот, свернула за угол у опустевшего дома бывшего субпрефекта.
Еще один усталый солдат проехал к казармам.
Я перевел дух, стараясь расслабиться, и тут снова раздался цокот копыт. Всадник остановился у ворот.
Оставаясь невидимым, я потянулся чувствами к нему и его гнедому коню.
– Кто таков, по какому делу?
– Капитан Карфлис с посланием для Военного Совета.
– Проезжай.
Я шагнул за капитаном и запнулся о камень.
Оба часовых встрепенулись.
– Что это?
Я застыл.
– Ерунда, почудилось.
Железные ворота распахнулись, и я проследовал за доблестным капитаном, старясь не угодить под задние копыта его гнедого, но держась достаточно близко, чтобы конский топот заглушал мои шаги.
Во внутреннем дворе капитан спешился, а я снова замер, ощутив поблизости, где-то слева, невероятно мощный источник хаоса. Однако капитан повернул направо, и я решил пойти с ним. К счастью, он громко печатал шаг по мраморным плитам, и меня не было слышно.
Оставив коня на попечение военного конюха, офицер миновал еще двух стражей, стоявших у входа в главный холл, но не поднялся по величественной лестнице, а прошел под маленькую боковую арку. За ней начинался коридор, ведущий в глубину дворца. За поворотом налево оказалась массивная дверь.
Дверь охранялась очередной парой стражей, а сбоку от нее за письменным столом сидел еще один человек. Офицер, как предположил я, ощутив на его плечах золото нашивок.
– Капитан Карфлис, маршал ждет тебя в кабинете. Проходи.
На сей раз мне пришлось проскользнуть в открывшуюся дверь, чуть ли не прижавшись к капитану, который даже остановился и отряхнул свой плащ.
– Пауки, что ли?
Внутри капитана клубился хаос.
– Как дела, капитан? – холодным невозмутимым тоном осведомился маршал. Насколько я мог определить – худощавый, немолодой мужчина.
– Нам не удается принудить войска самодержца перейти в наступление и завлечь их на нашу территорию. Они только обороняются. Но у них появилось новое многозарядное оружие, посылающее арбалетные стрелы с большого расстояния. Нашим магам не удается их обнаружить – слишком далеко.
– И насколько оно действенно?
Пока Карфлис, стоя, делал доклад маршалу, я прощупывал чувствами помещение, от высокого сводчатого потолка до большого камина. От бокового столика с четырьмя стульями до массивного письменного стола, за которым восседал маршал.
– Весьма. Намного действеннее обычных арбалетов.
– А ты слышал, какой удар нанесла она нам здесь?
– Нет. А что случилось? – спросил, подавшись вперед, Карфлис.
– Подсунула стулья. С виду обычные, но с дьявольскими чарами. Самые преданные люди, лишь посидев на одном из них, начинали сомневаться в правоте нашего дела.
Каждого из собеседников стягивала тугая петля хаоса, однако в случае с капитаном белизна еще не разъела черную упорядоченную сердцевину. Оценив соотношение хаоса и порядка, я усилил в нем гармоническое начало, однако так, чтобы эти изменения ощутились лишь спустя некоторое время.
Что же до маршала, то бело-красная спираль хаоса составляла саму его внутреннюю суть, не оставляя никакого места для гармонии. Уничтожить хаос я не считал для себя возможным и потому просто предоставил старому вояке возможность отдохнуть. Не прошло и минуты, как он, уронив голову на письменный стол, огласил кабинет мощным храпом.
Я понимал, что это неизбежно вызовет тревогу, чего, собственно, и добивался. Услышал я уже достаточно, а переполох во дворце должен был отвлечь внимание Антонина. Хотя бы на время.
– Стража! – крикнул Карфлис, растерянно озираясь по сторонам.
Дверь со стуком распахнулась.
– Маршал разговаривал со мной и вдруг заснул…
Двое стражей ввалились в комнату с обнаженными, нацеленными на капитана клинками. Следом, отстав лишь на шаг, вбежал офицер.
Как и маршал, оба стража были безнадежно потеряны для гармонии, а потому я тоже погрузил их в сон.
Вошедший с ними офицер разинул рот и, после секундного замешательства, заорал:
– Колдовство! Здесь чародей! Позовите Таллиана!
Усыпление этого малого потребовало несколько больше времени, поскольку я уже устал.
Неожиданно мне пришла в голову многообещающая мысль. Потянувшись чувствами к спящему молодому офицеру, я попытался определить источник поразившего его хаоса. Мне удалось ощутить лишь отзвук, однако слишком уж он явственно перекликался с тем, что я почувствовал во дворе.
Осторожно поднявшись, я тихо выскользнул из маршальского кабинета, оставив растерянного капитана среди спящих.
Поспешив назад и прошмыгнув мимо охранявших вход караульных, я вновь выскочил во двор и ощутил фонтан, который воспринимался мной как хлещущий поток болезненной, подернутой кровавыми прожилками белизны. Руки мои задрожали, колени подкосились и я сел, привалившись к стене в углу, где никто не мог ненароком на меня наткнуться.
Чуток отдышавшись, я медленно, шаг за шагом, приблизился к источнику хаоса.
Внутренний двор был вымощен гранитом и окружен каменными стенами, а фонтан представлял собой струю теплой воды, бившую из каменной вазы в рост человека. Двор никто не охранял, да в этом и не было нужды.
Приближаться к фонтану мне было ничуть не легче, чем идти навстречу ледяной буре на равнинах Кертиса или бороться с самым сердцем грозы. А то и труднее.
Люди видели здесь не более чем подогретый фонтан, однако тепло, поступавшее из глубин, было порождено искажающей магией хаоса.
Я попытался мысленно проследить внутреннюю структуру этого источника порчи, но потерпел неудачу поскольку структура как таковая полностью отсутствовала. Линии силы переплетались и обрывались самым непредсказуемым образом.
Потом мне припомнился один из вычитанных в книге способов структурирования хаоса – создание так называемого «зеркала гармонии». Отражение хаоса должно либо упорядочить его, либо уничтожить. Если, конечно, зеркало окажется сильнее источника хаоса. Если же нет…
Думать о возможных последствиях мне не хотелось, и я, собрав все внутренние силы, принялся создавать вокруг фонтана упорядоченную отражающую структуру. Старательно и напряженно я отражал странные беспорядочные искривления, придавая им гармонический характер. При этом я постепенно заменял хаос равным ему по силе противоположным началом. Как ни удивительно, но это действо имело определенное сходство с обработкой дерева и приданием ему нужной формы.
Глаза мои туманились, хотя я и без того ничего не видел. Ноги подгибались, и мне пришлось опуститься прямо на гранит.
Руки бессильно упали.
Голова раскалывалась, но я упорно боролся не с головной болью, а с источником порчи. Боролся, отдавая себе отчет в том, что в случае неудачи, скорее всего, окажусь в белом узилище. Вроде того, что продемонстрировал мне Джастин.
Глаза судорожно дергались под закрытыми веками.
Дыхание было сбивчивым и тяжелым, словно мне пришлось пробежать несколько кай вверх по крутому склону.
Но мое зеркало отразило фонтан. И, отразив, придало ему внутреннюю структуру.
Туман перед моими невидящими глазами исчез, сменившись глубокой чернотой. Ноги оставались слабыми, но дрожь в коленях унялась. Голова болела, но оба магических построения исчезли. Зеркала больше не было, но и фонтан стал просто фонтаном. Просто источником воды.
– На помощь!
– Таллиан!
Я побрел к выходу из дворца, понимая, что содеянного мною не оставят без ответа. Скорого и беспощадного.
– Колдовство!
– Таллиан велел осмотреть все вокруг фонтана!
Двое стражей промчались мимо меня по направлению к фонтанному дворику. Один из них едва со мной не столкнулся – увернуться удалось лишь в последний миг.
В поднявшейся суматохе мне пришлось дождаться, пока откроют дворцовые ворота. Оказавшись снаружи и забравшись в укромный уголок, я сбросил невидимость и быстрым шагом поспешил к дому Дестрина. А ворвавшись в дверь, громко окликнул Бострика.
Стоило подмастерью бросить на меня взгляд, как он побледнел.
– Как быстро вы с Дейрдре можете добраться до Бреттеля?
Новоиспеченный фенардский ремесленник разинул рот.
– Пошевеливайся! Скажи Дейрдре, чтобы спускалась. Ад сорвался с цепи, и надо уносить ноги.
– Но…
– Сказано же, пошевеливайся!
Забрав посох, заплечный мешок, книгу и маленькую шкатулку с приданым Дейрдре, я поспешил седлать Гэрлока.
К моему возвращению Бострик и Дейрдре уже уложили себе по маленькой торбе.
– Папа… – промолвила девушка, умоляюще глядя на меня. – Он не хочет уходить.
Я устремился наверх.
Дестрин сидел в кресле, и взор его был ясен.
– Нам нужно убираться, Дестрин.
Мастер покачал головой:
– Нет. Чародей ты, Леррис, или еще кто, но послушай меня. Убираться надо, тут ты, конечно, прав, но мне за молодыми не поспеть. Я только стану для вас обузой, а толку от меня никакого. Позаботиться о Дейрдре ты сможешь лучше, а я, считай, что уже покойник. Если бы не ты, меня уже давно не было бы на свете.
– Мы возьмем тебя с собой.
– Разве что силой. Но я буду сопротивляться, юный чародей, – ухмыльнулся он, обнажив желтые зубы.
Поняв, что это не шутка, я кивнул.
– Тогда прощай, Дестрин. Я уже не вернусь.
– Знаю. Позаботься о моей девочке.
Говорить было нечего. Наклонившись и обняв капризного старика, я повернулся и стал тяжело спускаться по лестнице.
– Ты… не смог?
Мне с трудом удалось встретиться с девушкой взглядом.
– Он сказал, что будет сопротивляться. А попытка забрать его силой может стоить ему жизни.
Дейрдре кивнула, но в следующий миг глаза ее наполнились слезами, и она снова побежала наверх.
Я прикинул, как скоро доберутся до нас солдаты.
– Что мы собираемся делать, Леррис?
– Отправиться к Бреттелю.
Мне показалось, что до возвращения Дейрдре прошла целая вечность. Наконец она появилась на лестнице, но то и дело оглядывалась назад.
– Он… сказал, что будет кричать и вопить… если я не уйду…
Дестрин явно намеревался остаться самим собой до последнего вздоха.
И тут меня осенило. Со злости я даже треснул себя по макушке. Дело-то не стоило выеденного яйца! Мне потребовалось лишь тихонько подняться по лестнице, а усыпить слабого и больного Дестрина было куда легче, чем стражей. Да и весил он немного, даже для меня.
Когда я снес его вниз, глаза Дейрдре расширились.
– Он просто заснул.
Я усадил Дейрдре на Гэрлока так, чтобы она могла удерживать на спине пони спящего отца, и мы тронулись в путь. Я распространял свои чувства как можно дальше, стараясь загодя обнаружить любую возможную угрозу. А потом решил исчезнуть. Не то чтобы мне этого хотелось, но выбора особого не было.
– Бострик! Дейрдре!
Они посмотрели на меня.
– Я буду все время находиться рядом, но вы, возможно, не сможете меня видеть. Если я попадусь на глаза стражам, это… будет неловко.
Рисковать я права не имел.
– Как скажешь, чародей, – с обычным ехидством склонил голову Бострик.
– Как скажешь, – куда более серьезно повторила за ним Дейрдре.
Мы поспешили к северным воротам. Даже держа в руках посох, которым мне так долго не доводилось пользоваться, я смог уловить лишь некоторую суматоху возле дворца.
Стражи к моим друзьям особо не присматривались, но я все равно сплел световой щит вокруг их мешков.
Только у дома Бреттеля я снова сделался видимым. Недавно минул полдень, и в воздухе ощущалась пыльная сухость. Из-за совсем не осенней жары мне казалось, будто я на ногах уже два дня.
– Ты что, все время был рядом?
– Я же сказал, что никуда не денусь.
– Леррис!
Я обернулся к подбежавшему лесопильщику, и тут мои ноги подкосились. Чтобы не упасть, мне пришлось опереться о посох и сесть на землю
– Ты ранен? – испуганно воскликнула Дейрдре.
– Просто устал, – я поднял глаза на Бреттеля. Снизу, с земли, он показался мне чуть ли не великаном.
– Что ты натворил? – осведомился лесопильщик.
– Ничего. Разве что слегка навел кое-где порядок.
Бреттель хмыкнул.
– Дестрина надо уложить на кровать в гостевом крыле, в маленькой комнате, – сказал он.
К тому времени ноги мои окрепли, и я смог встать.
– Бострик будет ночевать при лесопилке, вместе с Артой, а для Дейрдре подыщем местечко в доме, – он повернулся ко мне. – Ну, а как насчет тебя?
– Мне надо чуть передохнуть, – отозвался я, – но задерживаться нельзя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов