А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Взгляд на ее лице явно говорил о том, что если он позвонит ей позже, у них будет свидание. И Бернардо прекрасно об этом знал. Нехватка самоуверенности при общении с женщинами явно не была его проблемой.
Он улыбнулся, когда подошел к нам, надвинув на глаза темные очки по дороге, чтобы выглядеть неотразимым манекенщиком, когда он подошёл к нам.
-То, что вы тут вытворили, было прекрасным спектаклем, - сказал он. - Они теперь абсолютно убеждены, что наш большой парень назначил тебе свидание или собирался это сделать, но Тэд его опередил. Я приложил все усилия, чтобы убедить помощницу шерифа Лоренцо, что я не имею ни малейшего шанса заполучить твое внимание.
Я не могла не улыбнуться, качая головой.
-Рада слышать это.
На его лице появилось забавное выражение.
-Я понимаю. что ты сказала это всерьёз, но позволь заметить, что это удар по моему самолюбию.
-Я думаю, ты оправишься, а помощник шерифа будет счастлива облегчить твою боль.
Он обернулся назад и послал её улыбку мировой звезды. Она улыбнулась в ответ и выглядела взволнованной. Это была улыбка в несколько ярдов длиной.
-Это как встреча старых знакомых, - заметила я.
-Сколько уже прошло, почти три года? - переспросил Бернардо.
-Что-то вроде того, - кивнула я.
Олаф наблюдал за нами, ему это явно не нравилось.
-Ты понравился девчонке.
-Да, верно, - отозвался Бернардо. Его белая футболка ярко выделялась на фоне загара. Она была единственной деталью, нарушавшей, как я называю, шик наёмного убийцы: черные джинсы, черная футболка, ботинки, кожаный пиджак, оружие, темные очки. Его пиджак был переброшен через руку, как у Олафа, потому что было чертовски жарко, чтобы носить кожу. Я оставила свой такой же в Сент-Луисе.
Бернардо протянул мне руку, и я приняла ее, тогда он ее поднял и поцеловал. Он сделал это, потому что я в глаза сказала ему, что не нахожу его восхитительным, и это его задело. Я не должна была позволять ему так поступать, но за исключением приёма из арм-рестлинга не было достаточно изящного способа вывернуться из ситуации. Он не должен был так поступать на глазах у помощницы шерифа. Я не должна была ему позволять целовать мне руку на глазах у копов и Олафа.
Олаф смотрел не на меня, а на Эдуарда, будто ждал, что тот предпримет что-нибудь.
-Бернардо флиртует со всеми; это не личное, - только и проговорил Эдуард.
-Я не целовал ей руку, - запротестовал Олаф.
-Тебе одному точно известно, что ты сделал, - ответил Эдуард.
Бернардо посмотрел на Олафа, затем на меня; он слегка опустил свои темные очки, чтобы окинуть меня детским взглядом своих карих глаз.
-Ты хочешь мне что-то сказать о тебе и этом большом дяде?
-Понятия не имею, о чём ты, - отозвалась я.
-Он среагировал на меня, как парни, ревнующие своих девушек, когда я поблизости. Отто так никогда не делал раньше.
-И сейчас не делаю, - сказал Олаф.
-Достаточно, - вмешался Эдуард. - Наш эскорт готов к выходу, так что все в машину.
Он будто ощущал брезгливость, что для него было редкостью. В смысле, редкостью было то, что он позволял нам услышать столько эмоций в его голосе.
-Я сяду спереди рядом с водителем, - высказался Бернардо.
-Рядом с водителем сядет Анита, - возразил Эдуард, подходя к водительской дверце.
-Она тебе нравится больше, чем я, - заныл Бернардо.
-Угу, - отозвался Эдуард и скользнул за руль.
Я села на пассажирское место. Олаф сел за мной, в противоположном углу. Я посадила бы на это место Бернардо, но не могла решить, что будет раздражать меня сильнее: Олаф, разглядывающий меня с того, угла, где я могла его видеть, или Олаф, уставившийся мне в затылок.
Патрульная машина перед нами врубила проблесковые огни и сирену. Очевидно, мы прекращаем тратить время попусту. Я посмотрела вверх на солнце в небе, настолько голубом, будто вылинявшем, как застиранные джинсы. Все еще был день, до полной темноты оставалось часов пять. Второй автомобиль ехал за нами с мигалками и сиреной. Держу пари, я была не единственной, кто считал плохой идеей задерживать охотников на вампиров.
Глава 12
Место преступления было огромным складом. По большей части он был пустым. Или был бы таковым, если бы не тучи полицейских и криминалистов, торчавшие повсюду. Их было не так много, как несколько часов назад, но всё равно чертовски много для места преступления, совершённого позапрошлой ночью. Конечно же, пострадавшие были своими парнями. Все хотели стать частью этого дела. Все хотели бы помочь или хотя бы прочувствовать, что помогают. Люди очень не любят чувствовать себя бесполезными; полицейские не любят чувствовать себя бесполезными вдвойне. Ничто не сводит копов с ума так, как невозможность что-либо исправить, словно проявление максималистской позиции парней. Под словом "парни" я вовсе не имею ввиду их половую принадлежность, скорее заморочки копов. Они задержались бы подольше в поисках улик, или пытаясь найти хоть какой-то ответ.
Могли остаться подсказки, но в них нет никакого смысла. Витторио серийный убийца, у которого достаточно вампирских сил, чтобы вынудить своих менее могущественных собратьев помогать ему совершать разные зверства. Серийный убийца, который может разделить свое безумие с другими, не столько за счёт убеждений, сколько благодаря метафизическому принуждению. Любой, кого он обратит в вампира, может быть принуждён присоединиться к его маленькому увлечению и участвовать в его изуверствах.
Я уставилась на линии, показывающие, где находились тела. Шоу сказал, что они потеряли троих оперативников, но это было всего лишь цифрой, просто словом. Нахождение на месте преступления, осмотр линий, маркирующих местонахождение тел, пролитой крови, сделали эту цифру материальнее. Кругом было множество других разметок, показывающих, где лежали прочие улики. Я задумалась, что это были за улики. Оружие, пустые гильзы, снаряжение - всё и вся будет отмечено, сфотографировано и снято на камеру.
Пол напоминал минное поле - настолько много вещей было отмечено, что практически не оставалось прохода сквозь эти дебри. Что, черт возьми, тут случилось?
-Перестрелка, - заметил тихонько Эдуард.
Я воззрилась на него.
-Что?
-Перестрелка, пустые гильзы, опустошенное оружие, отброшенное в сторону. Адская битва.
-Если эти отметины указывают на отстрелянные гильзы, то почему же нет тел мертвых вампиров? Как правило вы не опустошаете магазин в настолько открытом пространстве так, чтобы не попасть в кого-то, особенно при той подготовке, которая была у этих парней.
-Даже их охотник был экс-военным, - заметил Бернардо.
-Откуда ты знаешь? - спросила я.
Он улыбнулся.
-Помощнику Лоренцо нравится поболтать.
Я выдала ему одобрительный взгляд.
-Ты не просто флиртовал, ты добывал сведения. А я тут было решила, что ты не прочь затащить её в постель.
-Я предпочитаю думать, что это просто многопрофильность задачи, - отозвался он. - Я добыл информацию, и девчонка была очаровательна.
Олаф начал передвигаться среди небольших отметин и знаков на полу, оставленных криминалистами. Он двигался грациозно, почти изящно сквозь эти знаки. Было что-то нереальное в том, как двигалось столь крупное тело сквозь обозначенные маркерами улики. Я не способна пройти между отметинами так, чтобы ничего не сдвинуть с места, но Олаф, казалось, просто скользил сквозь них. Я провела достаточно времени с оборотнями и вампирами, чтобы точно знать определение изящества, но даже несмотря на это вид крупного мужчины, двигающегося между уликами, вызывал у меня восхищение и беспокойство.
Я предпочла бы осмотреть настоящие улики и настоящие тела, но я понимала, что на такой жаре оставить их на месте невозможно. Я так же понимала, что нельзя оставлять оружие, раскиданное повсюду, и что необходимо собрать гильзы и боеприпасы в качестве улик на случай, если будет суд.
-Они всегда собирают улики так, будто потом будет суд, - отметил Эдуард, будто читая мои мысли.
-Да, - согласилась я, - но для вампиров нет суда.
-Нет, - кивнул Эдуард, - для вампиров есть мы.
Он пристально рассматривал место преступления, будто пытался мысленно представить, чего не хватало. Я так пока не могла. Фотографии и видеозаписи помогали мне лучше, чем это пустое место. На них я была в состоянии увидеть все, но здесь я видела только следы чего-то, что уже унесли, и запах смерти, ставший еще более сильным из-за жары Лас-Вегаса.
Они убрали тела, но кровь и другие жидкости еще не успели смыть, так что запах смерти все еще витал здесь.
Я игнорировала его, как могла, но стоило только подумать об этом, как игнорировать его стало просто невозможно. Одним из бесспорных недостатков наличия стольких видов ликантропии, блуждающим по венам, как в моём случае, заключался в том, что обоняние могло внезапно обостряться. А такого на месте убийства ни за что не пожелаешь.
Аромат подсыхающей, разлагающейся крови на моем языке. Как только я почувствовала его, я сразу же увидела. Кровь, должно быть, все это время была там, но она будто бы фильтровалась моим зрением. Пол склада был бурым от крови. Лужи крови повсюду. Не важно, сколько крови вам показывают в кино или по телевизору, в реальности ее всегда больше. В человеческом теле настолько много крови, что ее слой на полу напоминал сейчас черное озеро, будто застывшее посреди бетонного пространства.
Нам выдали бахилы, и теперь я понимала, что это не просто стандартное требование. Без них мы разнесли бы эту кровь по всему их ненаглядному и прекрасному Лас-Вегасу.
-Они ими не питались, - заметил Бернардо.
-Нет, - согласилась я, - они просто обескровили их.
-Возможно, часть этой крови принадлежит вампирам. Они, вероятно, унесли своего убитых, - добавил Эдуард.
-В Сент-Луисе он оставил своих людей в качестве приманки, чтобы заманить в ловушку. Он оставил их либо выжить, либо умирать, и, похоже, его нисколько не заботило, что именно с ними произойдёт. Я не думаю, что он тот тип, который уносит своих погибших, если он даже защитить их жизни не удосужился.
-А что, если их трупы могли бы что-то рассказать? - заметил Эдуард.
-О чем ты?
-Если он забрал их не из чувства гуманизма, и потому, что это разумно.
Я задумалась об этом, потом пожала плечами.
-Что могли нам рассказать мертвые вампиры, чего мы и так не знаем?
-Не знаю, - отозвался Эдуард, - это просто догадка.
-Как им удалось устроить засаду на спецназ здесь? - поинтересовался Бернардо.
-У погибшего охотника были способности к связи с мертвыми? - спросила я.
-Ты имеешь в виду, был ли он аниматором, как ты? - переспросил Бернардо.
-Да, - кивнула я.
-Нет, он был экс-военным, а не поднимал мертвых.
-Значит, они вошли сюда без единого человека, способного ощутить вампиров, - констатировала я. И не могла не добавить. - Я знаю, что у них был психопрактик в группе, разбирающийся в мертвецах, но быть экстрасенсом ещё не значит уметь с ними обращаться.
-Не у всех из нас есть способности чувствовать мертвых, как у тебя, Анита, - возразил Эдуард.
Я всмотрелась в его лицо, но он осматривал место преступления или же наблюдал за Олафом, вставшим на колени среди всей этой резни.
-Я всегда задавалась вопросом, как вы, парни, умудряетесь оставаться в живых, если вы не чувствуете вампов.
Он улыбнулся мне.
-Просто я хорош.
-Ты, должно быть, лучше меня, если без способностей ты все еще остаешься в живых.
-Это и меня делает лучше тебя? - спросил Бернардо.
-Нет, - отозвалась я, своим тоном давая понять, что тема закрыта.
-Почему Тэд лучше тебя, а я нет?
-Потому что он заслужил моё уважение, а ты пока всего лишь смазливая мордашка.
-Я чуть не окочурился в последний раз, когда мы играли вместе.
-Мы тогда все чуть не окочурились, - добавила я.
Бернардо нахмурился, вглядываясь в меня. Взгляд достаточно ясно сообщил мне, что его действительно задевает, что я не считаю, что он так же хорош, как и Эдуард.
-А как насчет Отто? Он лучше тебя?
-Не знаю.
-Он лучше, чем Тэд?
-Надеюсь, что нет, - ответила я тихонько.
-Почему, говоря это, ты так надеешься, что нет?
Я не знаю, что заставило меня сказать Бернардо правду; Эдуарду, да, но этот мужчина не заработал такой честности от меня.
-Если я недостаточно хороша, чтобы убить Отто, Эдуард закончит, что я начала.
Бернардо, подвинувшись ко мне поближе, усердно всматривался в мое лицо. Он заговорил тихо.
-Ты планируешь его убить?
-Если он полезет ко мне, то да.
-Почему бы ему начать к тебе лезть?
-Потому что однажды я не оправдаю его ожиданий. Когда-нибудь я перестану быть маленькой красоткой для серийного убийцы, и тогда он решит, что я куда менее интересна живой, чем мёртвой, и он попытается прикончить меня.
-Ты не можешь этого знать, - заметил Бернардо.
Я посмотрела на озеро подсыхающей крови и крупного, но изящного мужчину, передвигавшегося по нему.
-Да, я знаю это наверняка.
-Она права, - тихонько добавил Эдуард.
-Выходит, вы оба планируете его убить, но будете с ним работать, пока он не пересечет черты, - он говорил очень тихо, почти шепотом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов