А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


-Да, - подтвердила я.
-Да, - присоединился Эдуард.
Бернардо переводил взгляд с одного из нас на другого. Он покачал головой.
-Вы знаете, иногда этот большой парень пугает меня намного меньше, чем любой из вас.
-Только потому, что ты не миниатюрная темноволосая девушка. Поверь мне, Бернардо, если бы ты подходил под профиль его жертв, у тебя было бы другое отношение к этому большому парню.
Он открыл рот, будто хотел поспорить, но потом закрыл его. Наконец, он кивнул.
-Хорошо, я позволю вам это. Но если вы не собираетесь его убивать сегодня, давайте вернёмся к делу, - он отошел от нас, но к Олафу подходить не стал. Он не стал бы помогать нам убить Олафа, но и мешать нам, впрочем, он пытаться не будет.
Я не была уверена, где для Бернардо проходит черта между хорошим и плохим парнем. Иногда я не была уверена, что Бернардо сам это знает.
Глава 13
Два часа спустя мы знали все, что только мог рассказать нам этот склад. Здесь были контейнеры, которые использовали в качестве гробов. Они были расстреляны в клочья из М4, который прихватила с собой команда. Если бы в ящиках в тот момент находились вампиры, они бы погибли, но внутри крови не было ни на одном из контейнеров.
Олаф вернулся к нам, молчаливый, в неизменных черных ботинках.
-Я думал, что был взрыв, но его не было. Как будто здесь находилось что-то, способное пускать кровь и выводить из строя команду, а не просто убивать. Но что бы это ни было, оно не оставило и следа. Нет никаких следов внутри лужи крови, кроме следов обуви полицейских.
-С чего ты взял, что это существо создано пускать кровь и выводить из строя команду, но не убивать? - спросила я.
Он выдал мне высокомерный взгляд его бездонных глаз настоящего дикаря. В них проглядывал прежний Олаф, тот самый, что ни одна женщина не способна выполнять эту работу. Черт, женщины у него были недостаточно хороши во всем.
-Этот взгляд заставляет меня отозвать мой вопрос, но я хочу знать ответ сильнее, чем казаться всезнающей.
-Какой взгляд? - поинтересовался он.
-Взгляд, который говорит, что раз я женщина - я глупа.
Он отвел взгляд, затем ответил:
-Я не считаю тебя глупой.
Я чувствовала, как мои брови поднимаются вверх. Эдуард и я обменялись взглядами.
-Спасибо, Отто, - сказала я, - но давай притворимся, что я не могу осмотреть бетонный пол и найти на нем следы преступления, и ты просто объясни мне... Пожалуйста, - добавила я пожалуйста, потому что мы оба пытались быть доброжелательными друг к другу. Я могла играть хорошую.
-Расположение крови, следы на полу. Фото и видео подтвердят, что это была ловушка, и нападавшие использовали не бомбу или вооружённых людей, а кое-что иное, что могло... - Он сделал широкий жест рукой. - Парить над землёй, но при этом нападать. Я видел нечто подобное однажды.
Теперь на него смотрели все.
-Скажи нам, - попросил Эдуард.
-Я работал в Пустыне.
-В пустыне? - переспросила я.
-На Ближнем Востоке, - пояснил Эдуард.
-Да, там была группа террористов. С ними был волшебник, - сказал Олаф, потом принял чересчур задумчивый вид, что вызывало чувство дискомфорта.
-Не говори Т-слово, - остановил его Бернардо, - иначе набегут федералы или правительственные войска, и это дело выйдет из нашей компетенции.
-Когда я буду докладывать, мне придется рассказать, что я видел, - пояснил Олаф. Флирт закончился; он стал просто деловым человеком. Он стал более холодным, более отстраненным, когда переключился, и, на мой взгляд, более страшным. Теперь, когда я видела, как он флиртует, и мне было с чем сравнивать, его деловое отношение безусловно нравилось мне гораздо больше.
-Когда ты говоришь "волшебник" ты имеешь виду то, что мы здесь, в Штатах, называем? - спросила я.
-Не знаю.
-Здесь волшебником называют того, кто получает свою силу от контакта с демоном или чем-то злым, - вмешался Эдуард.
Он покачал головой.
-Нет, волшебник - тот, кто использует силу для того, чтобы навредить, и никогда во благо. У нас в команде не было психопрактика, как тут говорят. Так что я не могу дать более точного определения волшебства, кроме, как нечто вредящее.
-Насколько это было похоже на наш случай? - спросила я.
-Мне надо увидеть тела прежде, чем я смогу сказать точно, но следы крови выглядят не так. Тела в... - Он остановился, будто что-то невидимое запретило ему назвать место, - где я был, там было существенно иначе. Тела там были расчленены, будто какой-то силой, которая не оставила следов и никаких физических свидетельств, кроме трупов.
-Я никогда не слышал о Ближневосточных террористах, согласившихся работать с волшебством. Они скорее убивают ведьм, которые им попадаются, - заметил Бернардо.
-Они не исламисты, - пояснил Олаф. - Они хотели вернуть свою страну в совсем прежние времена. Они считали себя потомками персов. Они думали, что Ислам делает их людей слабыми, потому они использовали силы более древние, которые мусульмане, бывшие с нами, сочли нечистыми и злыми.
-Подожди, - вмешался Бернардо, - ты работал с местными?
-Ты слишком драматизируешь, - заметил Эдуард.
Я посмотрела на него и не смогла прочитать ничего на его спокойном лице, но он признал, что работал на Ближнем Востоке. Это было для меня новостью, хоть и не удивило.
-Мужчины, работавшие с нами, с удовольствием убили бы нас за неделю до случившегося, но мы оказались в одной упряжке.
-Враг моего врага - мой друг, - констатировал Бернардо.
Все мы кивнули.
-Так что это в некотором роде персидское животное-пугало, не демон, но что-то на него похожее.
-Я уже говорил, что с нами не было психопрактиков, так что единственное, что могу сказать, это что нанесённый урон выглядят похоже, но не таким же, как там.
-Хорошо, мы посмотрим, может, удастся отыскать в городе кого-то, кто разбирается в предисламском волшебстве лучше меня, - я взглянула на Эдуарда. - Если только ты не знаешь больше моего, а мои знания итак сводятся к нулю.
Он покачал головой.
-Не знаю.
-Не смотрите на меня, - буркнул Бернардо.
Я воздержалась от ответа, который уже крутился на языке - мы и не собирались. Это было бы подло и не совсем соответствовало бы правде. Он узнал для нас информацию у помощницы шерифа.
-Хорошо, мы узнаем, есть ли в городе человек или еще лучше кафедра университета, которая сможет нам помочь. Есть ли здесь какой-нибудь эксперт.
-Академики не всегда подходят для полевой работы, - заметил Эдуард.
-Прямо сейчас у нас никого нет, что значит, нам подойдет любой эксперт, - пожала плечами я, - Поинтересоваться не повредит.
Следователи, занимающиеся расследованием убийств, подозвали маршала Тэда Форрестера поговорить. Эдуард отошел, сменив выражение лица на своё более открытое альтер эго. Я знала, что лицо Тэда на самом деле скрывало куда больше. Интересно, что ни один из нашей команды не был приглашен на эту беседу.
Я обернулась к Олафу и Бернардо.
-Прекрасно, мы проработаем персидский след, но позже, сейчас у нас есть другой вопрос. Почему они расправились с ними именно так, лишив себя шанса питаться?
-Возможно, их мастеру не нравится вкус мужчин, - предположил Олаф.
-Что? - переспросила я.
-Жертвы их мастера, в основном, стриптизерши, женщины, так? - начал Олаф.
-Да.
Он наклонился и шепнул так, чтобы только я и Бернардо смогли расслышать.
-Я убиваю мужчин быстро, чисто, а с женщиной я не стану торопиться. Возможно, их главный вампир поступает так же. Он не получает удовольствия, питаясь от мужчин.
-Он убил мужчину стриптизера в Сент-Луисе, - заметила я.
-Он был, как эти мужчины, натренированный или военный?
Я припомнила тело жертвы, поскольку это была единственная жертва мужского пола, я поняла, что он прав.
-Он был высоким, но худым, не то, чтобы мускулистым, более... женоподобным, как мне кажется.
-Ему нравится, когда его жертвы слабые; убитые здесь мужчины слабыми не были.
-Ладно, - вмешался Бернардо, - разве тебя нисколько не пугает, что Отто говорит об убийстве мужчин ради развлечения с женщинами? Я что здесь единственный, кого этот факт беспокоит?
Я посмотрела на Олафа, и когда наши взгляды встретились, мы оба посмотрели на Бернардо.
-Я знаю, кто такой Отто и чем он занимается. Честно, комментарии вроде того, что он только что отпустил, являются одной из причин, почему я рада, что он с нами. Я хочу сказать, что стоит признать, что у него уникальное понимание менталитета серийного убийцы, - проговорила я.
-И тебя это не беспокоит? - спросил Бернардо.
Я пожала плечами и оглянулась на Олафа, который смотрел на меня настолько спокойно, что выглядел скучающим.
-Мы здесь работаем.
Бернардо покачал головой.
-Вы оба чертовски удивительны, вы это знаете?
-Знаешь, ты мог бы говорить и потише, Бернардо, - отметил Эдуард. Он только что вернулся после разговора с детективами и шерифом Шоу, который наконец соизволил к нам присоединиться. Они все еще игнорировали остальных. Так или иначе, мне было без разницы, что Шоу не пожелал со мной поговорить.
-Прости, - повинился Бернардо.
-Они собираются предоставить нам доступ к материалам дела: фото, видео, уликам, собранным по пакетам и с маркировками.
-Я смогу больше рассказать по фотографиям и видео, - сказал Олаф.
-Они надеются, что все мы сможем что-то рассказать, - отозвался Эдуард.
-Дай мне только взглянуть на фото и видео, - сказала я.
-А я просто хочу пострелять, - буркнул Бернардо.
-Знаешь, твоя жизнь должно быть намного проще нашей, - заметила я.
Бернардо выдал мне самый грязный взгляд.
-Ты просто расстроена, что мы проторчали тут несколько часов и все еще не знаем ничего, что помогло бы нам найти этого ублюдка.
-Мы знаем, что это похоже на персидского волшебника, которого я уже встречал в Пустыне, - заметил Олаф.
-Я знаю, что это было бы нереально и слишком большим совпадением, но может это быть тот же самый волшебник, использующий немного другое заклинание, или что-то вроде того? - спросила я.
-Исключено, - отрезал Олаф.
-Почему нет? - спросила я.
-Волшебник не был пуленепробиваемым.
-Т.е. он мертв, - констатировала я.
Олаф кивнул.
-Хорошо, если мы хотим найти в этой стране кого-то, кто балуется персидским волшебством, мы должны посмотреть, не пропал ли кто без вести в последнее время.
-Что ты имеешь в виду? - спросил Бернардо.
-Кто-то, кто умеет пользоваться таким волшебством, и вдруг исчез. Кто-то, кто имел работу, жену или семью, что угодно, кто-то, кто объявлен в розыск. Тогда мы могли бы поискать кого-то, кто недавно стал вампиром, - предложила я.
-Почему? - Спросил Олаф.
-Потому что если они владели этим волшебством в Сент-Луисе или Новом Орлеане или Питсбурге, они его использовали. Это полностью меняет способ, которым они убивали. Если у них не было неучтенного стриптизера на их счету, на убийство которого не было и ордера, то я ставлю на то, что кто-то подписался именем Витторио на стене, оставляя для меня послание, и в записке к посылке, что доставили ко мне в офис.
-Это могут быть два совершенно разных преступника, - заметил Эдуард.
-Что ты имеешь в виду?
-Возможно, Витторио убивал стриптизеров в Лас-Вегасе, но это еще не значит, что наш волшебник и его люди, убившие оперативников, те самые вампиры Витторио. Оперативники зашли в задние согласно стандартной процедуре для охотников на вампиров, при свете дня.
-Я знаю, что технически спецназ выходит на операции с людьми ночью, а для охоты на вампиров целесообразнее делать это по возможности при свете дня, - сказала я.
-Они охотились днем, Анита. Парящая магия, или что это было, убила троих из них, и либо этот волшебник, либо что-то еще погрузило остальных в состояние сна.
-Я никогда не слышала ни о чем подобном, - призналась я.
-Никто не слышал, - сказал он.
-Но, если это было при свете дня, - рассуждал Бернардо, - кто же тогда написал послание их кровью? Кто отрезал голову и прислал ее тебе? Это было при свете дня, и здесь есть неприкрытые окна. Единственная причина, по которой полиция считает, что это вампиры, имя Витторио, которым подписано послание, и то, что тут было старое логово вампов.
-Хочешь сказать, что Витторио и его вампов подставляют? - спросила я.
Бернардо пожал плечами.
-Возможно.
-Чтоб его, я не знаю, надеяться мне, что ты прав, или что ты не прав. Если ты прав, то нам надо найти Витторио прежде, чем он убьет очередную стриптизершу, и какого-то чокнутого волшебника, который пытается списать свои грехи на вампиров. На погибших были следы клыков?
-Никто не упоминал, - ответил Эдуард.
-Вот только не говорите мне, - возмутился Бернардо, - что мы собираемся нагрянуть в морг, посмотреть на тела?
-Ты что, боишься? - поинтересовался Олаф.
Бернардо выдал ему недружелюбный взгляд, который мужчину ничуть не взволновал.
-Нет, но я не стремлюсь туда идти.
-Ты боишься, - настаивал Олаф.
-Прекратите это, - вмешался Эдуард, - вы оба. Мы пойдет взглянуть на тела. Хотя, Отто, ты можешь начинать разнюхивать о персидском колдуне в этой местности. Ты - единственный из нас, кто видел нечто подобное.
-Нет, я поеду в морг с... - он взглянул на меня, - Анитой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов