А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Но он не собирался сдаваться, ведь Сийра нуждалась в нем.
- Я всегда с уважением относился к вашим обычаям, Визрен, - выдавил он из себя как можно более вежливо, сражаясь с расплывающимся зрением. Ночь выдалась утомительной. - Но то, что я сейчас не могу быть рядом с ней, оскорбляет нас обоих - а возможно, и подвергает мою госпожу опасности. Позволь мне увидеть ее. Прошу тебя. Я могу ей понадобиться.
Старуха прикрыла глаза. Сквозь ее пальцы, все еще лежавшие на его ладони, Морган ощутил удивившую его волну жалости.
- Мы сумеем позаботиться о ней…
- В какой заботе она нуждается? - Его встревоженный голос не дал Визрен договорить, а тон заставил женщин по бокам от нее схватиться за ножи. Не обращая на них внимания, Джейсон вырвал руку из внезапно сжавшихся в попытке удержать его пальцев старухи. - Я чувствую лишь, что она спит. Что с ней?
Все, с него хватит. Он попытался прорваться мимо Визрен, но обнаружил, что ноги не несут его, пригвожденные к земле.
- Что? - ахнул он, отшатнувшись.
Визрен внезапно показалась ему невероятно дряхлой.
- Магия Лаэм'ши тебя не пропустит, - вымученно проговорила старая женщина. - Он оставил ее на мое попечение. Твоя госпожа скоро пробудится от исцеляющего сна. Пожалуйста, доверься мне, Морган.
- Я не понимаю. - Джейсон ощущал или, вернее, чувствовал тот зловещий привкус дурного предчувствия, как было в прошлый раз перед появлением Барэка. - Что случилось? Лаэм'ша почти ничего не успел сказать мне перед тем, как… перед тем, как умереть.
Визрен прищелкнула языком, эхом отзываясь на его боль.
Атака была внезапной и смертельной для тех, кто оказался неподалеку от еще секунду назад веселого круга костров. Шок-гранаты, дождем обрушившиеся с окруженных защитным полем аэрокаров на толпу празднующих туземцев, разрываясь, выпускали газ - усыпляющий и практически безвредный для людей и клановцев, однако вызывающий смертельное удушье у любого покьюлианина, попавшего непосредственно в облако. Лаэм'ша умудрился прожить достаточно долго, чтобы, мучительно сражаясь за каждый вздох, рассказать Моргану, что он видел. О Сийре, взмывшей в ночное небо.
Джейсон содрогнулся при этом воспоминании. Пожалуй, он был тогда на волосок от помешательства, пронзая ночь тучей безумных стрел-мыслей, забывая о самозащите от страха за нее. «Сийра за такое голову бы мне оторвала», - подумал он сокрушенно. Она учила его не забываться ни на секунду.
Но в конце концов он все-таки нашел ее, съежившуюся в комочек фигурку, лежавшую без сознания на поляне на противоположном берегу реки, точно отброшенную туда презрительным щелчком руки какого-то исполина. Этот одинокий мертвенно-неподвижный силуэт в лунной ночи вставал у него перед глазами всякий раз, когда он отваживался закрыть их. Именно такого нападения Морган и боялся, несмотря на то что она ничего подобного не опасалась; именно на такой случай он и укрепил «Приют Звездоплавателя», вложив в эти укрепления все свои знания и опыт. Но что толку было во всех его смертоносных ловушках и хитрых системах предупреждения, если он позволил Сийре покинуть их защиту?
Что толку было в нем самом?
Теплые пальцы-прутики ласково легли на его ладонь. В глазах Визрен можно было прочесть боязливость - это выражение не сходило с лиц туземцев с тех самых пор, как они узнали, какой силой обладают он и его госпожа, но прикосновение старухи было ободряющим.
- Вы не стали винить нас, - с удивлением сказал Джейсон, глядя ей в глаза. - Та атака была направлена на нас - на Сийру. Вы потеряли восемь ваших соплеменников. Я не понимаю…
- Вы не ожидали, что враги последуют за вами сюда - иначе бы не стали укрываться здесь. А мы - Фэк-ад-са'ит, - с ноткой усталой гордости в голосе произнесла она. - Мы смотрим жизни в лицо и принимаем все, что она несет. Ни месть, ни чувство вины ничего не дают.
Месть. Глаза Моргана сузились, ноздри, раздувшись, побелели. Но он не стал высказывать того, что было у него на уме, сказал лишь:
- Я посылаю за помощью. У моей госпожи есть родные в городе. - Он закрыл глаза, создавая в своей памяти образ садд Сарка, и заставил себя сосредоточиться. Его мысленный сигнал Барэку был лаконичным и достаточно сильным, чтобы пробудить клановца от крепкого сна.
«На Сийру напали. Нужна твоя помощь».
Вместе со словами Джейсон передал садд Сарку ориентир. Без этого он не сможет добраться до деревни через м'хир.
Морган пошатнулся, но удержался на ногах. Он знал, что подошел опасно близко к границам своих возможностей, и был полон решимости больше не допускать поражений.
- Ага. - Удовлетворенный шепот заставил его вновь вскинуть глаза. - Сестры не бросают друг друга в беде. - Визрен, казалось, совершенно не удивилась при виде стройной фигуры, у них на глазах появляющейся прямо из воздуха.
- Раэль! - потрясенно выдохнул Джейсон.
Быстрее молнии он выхватил оружие, которое запоздало начал носить после нападения, и прицелился, прикрыв собой вход в хижину, где лежала Сийра. Внезапно все приобрело ужасающий смысл: прибытие Барэка, которое дало возможность выманить Сийру из безопасного убежища и спланировать время атаки, - а теперь еще и Раэль собственной персоной, чтобы проверить результат его действий. Этим двоим клановцам Морган отчасти доверял, и они, похоже, воспользовались этим доверием, чтобы проникнуть сквозь их с Сийрой защиту. Его губы сжались, и прекрасное лицо Раэль, уже успевшей материализоваться, помертвело при виде такого приема.
- Что все это значит, человек? - осведомилась она властным тоном, - Где Сийра? - Джейсон чувствовал натиск силы женщины Клана, пытавшейся отыскать ответы самостоятельно, но эта сила безуспешно пыталась найти слабину в его защите. Раэль признала поражение, измерив его взглядом и вопросительно приподняв бровь. Она шагнула к нему, намеренно игнорируя направленное ей в лоб оружие и глядя только на хижину. - Что не дает мне приблизиться? - спросила она, склонив головку набок, как будто наконец обнаружила настоящую загвоздку.
Прежде чем Морган успел что-либо ответить, тишину разорвал крик. В мгновение ока забыв о Раэль, он развернулся и бросился к хижине. Незримые преграды исчезли, но он угодил прямиком в руки туземцев, которых Визрен поставила охранять вход. Завязалась яростная борьба. И тут второй, неслышный крик ворвался в его сознание:
«Морган!»
ГЛАВА 7
Очнулась я с криком.
И надо сказать, особо винить меня за это не стоило, поскольку первым делом мой взгляд наткнулся не на что иное, как на слюнявую пасть Хорхи, правдовещателя Лаэм'ши. Услышав мой вопль, гадкое существо тоже издало дикий визг, шарахнулось со своего места у меня на груди и съежилось в комочек на моем животе, мелко дрожа, словно чем-то до смерти перепуганное.
Немедленно растеряв весь свой страх перед ним, я протянула странно тяжелую руку, чтобы почесать единственное меховое пятнышко. Но стоило лишь мне коснуться его, как я тут же вновь отдернула руку. Это существо обладало Даром!
Я положила пальцы обратно на кусочек меха между его глазами, на этот раз с любопытством. Сильный страх, чувство утраты, одиночество, чуть послабее - удовольствие от моей ласки. И еще усталость и облегчение, как будто маленькая зверюшка зачем-то напрягала все свои силы и лишь теперь осмелилась вздохнуть свободно. Это очень многое объяснило мне о беззащитном «правдовещателе» Лаэм'ши.
Одной моей мысли о старом шамане хватило, чтобы странное существо едва не обезумело от горя. Я потянулась к нему разумом, чтобы успокоить. Непринужденность, с которой эта кроха принимала мое присутствие в ее сознании, говорила о том, что ее хозяин нередко применял подобный метод. Прежний хозяин, напомнила я себе. Так что же случилось с Лаэм'шей?
На нас напали ночью, но сейчас сквозь рейки крыши пробивался солнечный свет. Где же Джейсон? Он ни за что не оставил бы меня одну, в компании этого инопланетного зверя, закутанную, как я обнаружила, в одеяла таким образом, что без посторонней помощи со своего ложа мне было бы не подняться. Мгновенно переполошившись, я мысленно выкрикнула его имя:
«Морган!»
«Сийра!» -услышала я в ответ.
Я ощутила теплоту и радость, мгновенно вытеснившие черное отчаяние, подобного которому я ни разу не улавливала прежде в мыслях Джейсона.
«Что происходит?» - отозвалась я, по-настоящему встревоженная вихрем охвативших его эмоций. Да что такое могло произойти?
Вдруг поднялся невообразимый шум: взволнованные голоса, какие-то непонятные удары, потом я услышала знакомые шаги. Приветственная улыбка, рвущаяся навстречу Моргану, застыла у меня на губах, стоило мне его увидеть.
Глаза у него заплыли, окруженные зловеще черными синяками. Одна щека разодрана от уха до подбородка, разбитые губы опухли. Зная Джейсона, я могла предположить, что Премику досталось куда сильнее, хотя представить себе такое было весьма трудно.
Морган не дал мне оглядеть его раны. В несколько прыжков он очутился у моей постели и упал на колени, как будто ноги внезапно отказались его держать, потом зарылся лицом мне в волосы. Я с изумлением увидела, как затряслись его плечи. Слова - бессвязные, обрывочные, явно дававшиеся с огромным трудом, начали срываться с разбитых губ:
- …думал, все кончено… чуть не потерял тебя… все из-за меня… из-за меня…
«Джейсон», - мысленно попыталась я утешить его, а мои руки тут же потянулись обнять, успокоить. Должно быть, Морган вымотан до предела и не в состоянии ясно соображать. Сколько времени прошло с тех пор, как он в последний раз спал?
Ужасно - чувствовать бездонную глубину его муки и горя и знать, что причиной тому я. Но разве одновременно не удивительно?
В голове у меня прояснилось, и правда предстала передо мной, простая и неприкрытая.
«Любимый мой, глупый, глупый человек», - отправила я ему мысль, вложив в эти слова все то, что всегда держала в себе, и волна любви и желания затмила все остальные чувства, ослепив и оглушив меня. Джейсон вздрогнул как ужаленный, и я почувствовала, что он приходит в себя.
Счастье, охватившее меня, было таким пронзительным, что казалось почти болью - лавина моих чувств повернула и, многократно усиленная, накрыла меня саму. Из моих глаз хлынули слезы. Эмоции бушевали между нами в м'хире, пока даже то небольшое расстояние, что нас разделяло, не стало совершенно невыносимым. Морган прижался распухшими губами к моей коже, откликаясь на сжигающее меня желание, эхо его собственного. Я ощутила, как его жадные руки освободили мое тело от одеял.
И вдруг - агония, головокружительная вспышка смятения, ужаса и ярости, и вот Джейсон уже безжалостно отгородился всеми барьерами, оставив меня судорожно хватать ртом воздух.
- Что случилось? - выдавила я, пытаясь продраться сквозь пелену, застилавшую глаза. Я видела его лицо, смутно различала, что он смотрит куда-то на мои ноги. Казалось, Морган услышал меня не сразу, потом медленно, как во сне, снова натянул одеяло. Его глаза неохотно взглянули в мои, и между заплывшими веками промелькнуло что-то, похожее на страдание.
Я похолодела и попыталась собрать остатки воли и взять себя в руки. Было бы легче говорить, облечь в слова то, что случилось (или почти случилось, напомнила мне сосущая пустота внутри меня), если бы я сидела. Я приказала своему телу подняться.
И не смогла. Мышцы живота мне не подчинялись. Я попыталась извернуться, перекатиться на бок и все-таки сесть, но лишь задохнулась от жгучей боли. Джейсон поспешно сжал мои плечи и уложил обратно в подушки.
- Не надо, Сийра, - проговорил он севшим почему-то голосом. Потом вдруг выпалил: - Ты ранена. Я не знал. Визрен не пускала меня к тебе - сказала, тебе нужно поспать. Я не знал… - Казалось, он не мог продолжать.
- Морган, - начала я, обхватив ладонями его отливавшее всеми оттенками синевы лицо, и поразилась холодности его кожи и ощущению боли, исходившему от человека. - Что случилось? Я помню, как что-то падало - какой-то слепящий свет. На нас напали? - Его голова в обхвате моих рук кивнула, но он не произнес ни слова. Я ощутила слабый зов, какую-то небольшую тяжесть, опустившуюся мне на ноги. К ним жался правдовещатель, которому, по-видимому, присутствие Джейсона пришлось по душе. - Ты знаешь, у этого создания есть Дар, оно сказало мне, что Лаэм'ша погиб. Среди туземцев еще есть погибшие? - Морган снова кивнул, на этот раз медленнее. Я попыталась взглянуть ему в глаза, жалея, что он не позволил мне глубже проникнуть в его мысли. Потом мне показалось - я понимаю. - Ты хочешь, чтобы я признала, что ты был прав тогда, в «Приюте»? Я признаю. Но ты ни в чем не виноват. Я покинула его по своей воле. Ты не можешь охранять меня от моей собственной глупости…
Он яростно замотал головой.
- А что тогда? - спросила я, отводя руки. - Ведь не мои же раны, нет? Что, они настолько опасны?
Лицо Джейсона казалось маской. Я не успела уловить его мысли, он заговорил почти буднично, как будто докладывал кому-то:
- Шок-граната.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов