А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Жалко, умер.
— Давно?
Интересно, он сам запоминает или мадам лично сидит за компьютером, прислушивается к жучку и вносит имя Мэтью Томаса Веста в файл www.sitters-net.com?
— В начале года, то ли в конце января, то ли в начале февраля, помню только, что чуть не околел на похоронах. Стоял на ветру у могилы — с ума сойти! — Джек потер руки, сгорбился от неприятных воспоминаний. — Думал, больше никогда не согреюсь.
— Да что вы? — удивился Фостер. — По-моему, зима была довольно теплая.
— Тут у вас — может быть, а мы морозили задницы в Сент-Поле.
— В Миннесоте? Там в самом деле холодные зимы. Вы оттуда?
— Я? Нет. Родился и вырос в Вирджинии.
— Нравится вам Манхэттен?
— Еще бы! Никогда в жизни не видел столько ресторанов. И все битком набиты, — рассмеялся Джек. — Кто-нибудь там когда-нибудь ест?
— Конечно, — улыбнулся Карл. — Верхний Вест-сайд предлагает любую известную человечеству кухню.
Джек подозрительно прищурился:
— Откуда вы знаете, где я живу?
— Из анкеты, которую вы вчера заполняли.
— А, — виновато улыбнулся он, — совсем позабыл.
Фостеры, разумеется, его проверили. Вчера он был единственным новичком, при котором зажегся свет, и на него естественно падало подозрение. Карл наверняка съездил в башни «Миллениум», выяснил, что там действительно проживает Роберт Батлер. Если б встретил настоящего Батлера, парик сделал бы свое дело. Впрочем, он его явно не видел. Позвонив по указанному в анкете номеру — кто-то звонил вчера вечером и дал отбой, — услышал по автоответчику голос «Боба Батлера» с подтверждением номера и предложением оставить сообщение после гудка.
Вчерашний крюгер-рэнд и нынешний конверт с наличными должны разогнать последние подозрения. Будем, по крайней мере, надеяться. Эта парочка старается погубить конкурентов. Что они сделают с тем, кто попробует им помешать?
Несколько утешает угнездившийся в правом сапоге автоматический пистолет 38-го калибра.
— Вы были близки с дядей?
— Ну да. Классный старик. Разделил состояние по завещанию между мной и моим родным братом. Хороший мужик.
— Поэтому хотите с ним пообщаться? Поблагодарить?
— Ну. И еще спросить... — Джек полез в левый нагрудный внутренний карман пиджака, вытащил приобретенный у Монте футляр, — насчет вот этого.
Взгляд Фостера остановился на хромированной коробке.
— Любопытно. Разрешите?
Он протянул руку, взял футляр, оказавшийся гораздо тяжелей, чем он думал. Впрочем, виду не подал пробежал по поверхности пальцами, ощупав швы, утопленные петли, замочную скважину с другой стороны.
— Ключ есть?
— В том-то и дело, что нет.
— Вот как... Очень интересно.
Джек скорчил виноватую мину и забрал футляр.
— Еще бы. Только это останется между мной, моим дядей и леди.
— Конечно. — Карл отдал коробку, взглянул на часы. — Посмотрю, готова ли мадам.
Он вышел в зал для сеансов, закрыв за собой дверь. Джек прислушался к торопливому стратегическому совещанию между мистером и миссис Фостер за дверью.
— Не врет, — послышался в левом ухе голос мадам. — Дядя есть на сайте сидельцев. Собирал монеты.
— Коробка тяжеленная. Наверняка набита золотом. Одна проблема — заперта.
— Это для тебя не проблема. Загляни внутрь, прочее я беру на себя.
Карл вышел, жестом пригласил гостя:
— Заходите. Мадам готова.
Джек вошел в зал, вновь почувствовав приступ клаустрофобии среди плотных занавесей. На этот раз у стола стояли только два стула.
— Эта вещь принадлежала вашему дяде? — кивнул Карл на футляр.
— Наверно. Это мне тоже хочется уточнить.
— Тогда попрошу положить ее вон туда на диванчик до конца сеанса.
Джек взглянул на красный бархатный диванчик у стены на расстоянии десяти футов. Известно, что за стеной находится командный пункт, такой же, как у Чарли, но хуже оснащенный, как выяснилось субботней ночью при осмотре дома.
— Зачем?
— Дар мадам проявляется в полную силу, когда она не соприкасается с принадлежавшими покойным предметами.
Неплохо, признал Джек, прижимая футляр к груди.
— Шутите? Я думал, это, наоборот, помогает.
— Конечно, конечно... После проникновения в Потусторонний мир оказывает неоценимую помощь, а в момент перехода аура подобных вещей препятствует контакту.
— Н-ну, не зна-аю, — протянул он.
Карл снова ткнул пальцем в диванчик:
— Пожалуйста, положите сейчас же. Вступив в контакт с духами, мадам вас попросит поставить футляр на стол. Не бойтесь, здесь с ним ничего не случится.
Джек изобразил нерешительность, потом пожал плечами:
— Ну ладно. Если так надо, согласен.
Он подошел к диванчику, положил футляр на сиденье, приглядевшись к стене. Швов не заметно, зато под сиденьем над плинтусом просматривается прямоугольник потайной дверцы, которую он в субботнюю ночь видел с той стороны.
Вернулся с пустыми руками за стол и уселся на стул, услужливо подвинутый улыбавшимся Карлом Фостером.
— Мадам скоро выйдет.
Джек остался один. Помня о видеокамере, нервно ерзал, барабанил по столу пальцами, одергивал пиджак, ощупывая при этом пачку фальшивых купюр в левом рукаве и другой металлический футляр в левом внутреннем нагрудном кармане.
Все на месте.
Через минуту вспыхнул верхний свет, и на сцену вышла мадам Помроль в пышно расшитой хламиде, на этот раз розовой.
— Месье Батлер, — молвила она с наигранным французским акцентом, протягивая унизанную кольцами руку, — рада снова вас видеть.
— Я тоже рад встретиться наедине.
— Как я понимаю, желаете пообщаться с дядей?
— Точно.
— Ну что же, приступим.
На сей раз никаких предисловий, никаких предупреждений насчет эктоплазмы, к которой нельзя прикасаться. Мадам просто уселась напротив.
— Пожалуйста, положите ладони на стол. — Он повиновался, она продолжала: — Сейчас я вступлю в контакт со своим проводником в мире духов Ксултуланом, древним жрецом майя.
Свет, как и в воскресенье, померк, горели лишь тусклые красные лампочки. Стол опять ушел в тень, освещенный сверху слабым красным светом. Джек взглянул на диван, на футляр, ничего не увидев во тьме.
Мадам Помроль замычала, уронила голову.
Мычание понятно: за ним не слышно, как открывается потайная дверца за диванчиком. Карл, наверно, уже забирает футляр.
Главное правило жуликов: хватай сумку, бумажник, ищи любые сведения — водительские права, номер социального страхования, номер банковского счета, записную книжку, семейные фотографии... В командном центре имеется ксерокс, станок для нарезки ключей, как у Чарли. За минуту можно скопировать ключи и документы.
Забавно было бы с помощью дистанционного переключателя зажечь свет, поймав Фостера с поличным, но в эти игры мы уже играли. Сегодня надо укусить побольнее.
Стол под руками наклонился, пришлось крикнуть:
— Ух!
Леди издала низкий гулкий стон. Включился микрофон-усилитель.
— О Ксултулан! Перед нами желающий пообщаться с ушедшим, связанным с ним кровными узами. Помоги нам, о Ксултулан!
Он перестал ее слушать, на минуту задумавшись. Фостер сейчас вскрывает коробку. Набор отмычек у него под рукой. Имея, разумеется, ключ, Джек сам пару раз поработал отмычками, нарочно оставив грубые царапины вокруг замочной скважины. Как и ожидалось, замочек легко открывался, проблема лишь в том что скважина очень уж маленькая. Обладая маломальским талантом, Карл сдвинул в данный момент язычок... поднял крышку... и замер при виде сверкающих золотых монет. Не слитков вроде вчерашних крюгер-рэндов, а нумизматических жемчужин из собственного собрания Джека, которые стоят гораздо больше своего золотого номинала. Хочет потрогать, а они закрыты пластиковой крышкой. Пробует открыть — не поддается. Заперто изнутри. Где-то должен быть потайной рычажок...
— Футляр! — воскликнул Джек, выпрямляясь и нервно ощупывая пиджак, словно только что обнаружил пропажу бумажника. — Где мой футляр?
— Месье Батлер, успокойтесь, пожалуйста, — проговорила мадам Помроль, разом насторожившись, очнувшись и выйдя из транса. — С вашим футляром все в полном порядке.
Он вскочил со стула:
— Я должен его найти!
— Сядьте, месье. — Она дала мужу сигнал пошевеливать задницей и немедленно положить на диван распроклятый футляр. — Я связалась с Ксултуланом, он ищет вашего дядю. Через пару минут вы возьмете футляр...
— Он мне сейчас же нужен!
Изображая растерянность, Джек метнулся не в ту сторону, дав Фостеру время закрыть футляр, вернуть на место, потом неуверенно побрел к диванчику.
— Все в порядке, — предупредил в наушнике голос Карла. — Вещь на месте.
В темноте Джек не видел диванчика, двигался наугад, постарался на него наткнуться, упал на сиденье, нащупал футляр.
— Вот он! Слава богу! — воскликнул он, сунув его в левый нагрудный карман и вытащив из правого точно такой же.
В первом покоились драгоценные сверкающие монеты, которые даже по весу каждый оценит. По датам Фостер понял, что они старые, а по сведениям на сайте о хобби Мэтью Веста заключил, что они редкие.
Во втором футляре лежали свинцовые бляшки.
— Не получилось открыть до конца, черт возьми! — продолжал Карл. — Все равно дело стоящее. Ты бы только видела! Золотые монеты. Крюгеров больше нет, но вещи коллекционные, старые. Стоят целое состояние, будь я проклят! Знаешь что? Надо их заграбастать.
Возвращаясь к залитому красным светом столу, Джек заметил, как сосредоточенно и задумчиво мадам Помроль слушает мужа.
Наверно, готова была обругать лопуха, но одарила теплой материнской улыбкой:
— Видите, месье Батлер? Не стоило волноваться. Теперь успокоились?
— Еще бы. — Он сел, успев вытащить из рукава тридцать фальшивых сотенных бумажек, бросив их на колени. Положил на стол руки, держа между ними футляр. — Извиняюсь. Не знаю, что на меня нашло. В темноте перепугался и всякое такое.
— Абсолютно естественно, тем более при первом визите. — Мадам закрыла глаза рукой. — Я вступила в контакт с вашим дядей.
Джек вскочил со стула:
— Правда? Можно с ним поговорить?
— Связь прервалась, когда вы вышли из-за стола.
— Да что вы?
— Ничего страшного. Можно восстановить. Только она не очень хорошая, поэтому я должна задать кое-какие вопросы.
— Валяйте.
— Второе имя вашего дяди Томас, не так ли?
— По-моему, да... Мэтью Томас Вест. Откуда вы знаете?
— Он сам сказал, — улыбнулась мадам.
— Черт возьми! Даже жутко.
— Кажется, что-то его беспокоит. Не догадываетесь, что именно?
Джек виновато отвел глаза.
— Не имею понятия.
— Дело связано с наследством?
Он преисполнился благоговения.
— И это вам известно?
Хорошо помнится, что он сам сообщил Фостеру, будто унаследовал капитал вместе с братом, хотя лопухи частенько забывают, что успели выложить медиуму ценные сведения.
— Конечно, но потом связь прервалась... Кажется, упоминалось о вашем брате...
Джек заранее разработал легенду, включив всю информацию с веб-сайта, рассмотрев ее со всех сторон, не находя изъянов, надеясь, что мадам Помроль тоже их не обнаружит.
— Угу. Больше у дяди родных не осталось. Наши родители умерли, у него детей не было.
Детей не было... Старик, обреченный на одинокую смерть, ходил к медиумам в тщетной надежде связаться с покойной женой. Со мной ничего подобного не случится. Пока...
В груди всплеснулась теплая волна.
— Месье Батлер?
Он вздрогнул. Опять отключился. Господи Иисусе! Такого еще никогда не бывало. Нельзя этого допускать, иначе его больно ужалят.
— Извините, задумался о дяде Мэтте. В завещании он поделил капитал между мной и моим братом Биллом.
— Да, он сказал, что его жена Элис давно умерла. Теперь они снова вместе.
— Вы и про тетю Элис знаете? Потрясающе! И они снова вместе? Вот здорово!
— Они очень счастливы. Ну так что там с наследством?
— Я получил дом со всем содержимым. — Джек насупился, выпятил нижнюю губу. — А Билл коллекцию монет. Дядя Мэтт всегда его больше любил.
— Разве обе части не равноценны?
— В долларах приблизительно одинаково, — вздохнул он. — Но Биллу надо было только найти торговца монетами, и все дела. Знаете, сколько он выручил? Четверть миллиона. Вот так вот, — прищелкнул он пальцами. — Ни за что ни про что.
— А вам пришлось продавать дом. С большим трудом.
— Точно, черт побери. И еще мебель сбагрить. Выручил такую же сумму наличными да без конца до прошлой недели летал туда-сюда в Миннесоту. Почти полгода, будь я проклят!
Мадам Помроль по-французски пожала плечами:
— Все-таки у вас теперь много денег. Надо радоваться. Хотя я по-прежнему не понимаю, чем расстроен ваш дядя.
— Ну... — Джек снова отвел глаза. — По-моему, дело в этой коробочке.
— Да?
Он глубоко вздохнул:
— Я нашел ее на прошлой неделе, разбирая последнее барахло дяди Мэтта. Она заперта, ключа нет, хотел нести к слесарю, но...
— Что, мистер Батлер?
— Кажется, дядя Мэтт против.
— Почему вы так думаете?
— Не поверите, — нервно хихикнул Джек. — А может, и поверите, раз вы медиум и всякое такое. — Снова набрал в грудь воздуху, поколебался, постучал по футляру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов