А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Признаки такой экологической чистоты меня в данный момент совсем не радовали – того и гляди, наткнешься на голодного медведя, стаю волков или стадо кабанов.
С оружием была явная напряженка – у меня были только трофеи из Ульяниной деревни: бердыш из низкосортного железа и такая же сабля, даже не сабля, а заточенная и заостренная железная полоса с примитивным эфесом.
Все это подсознательно беспокоило, однако я старался не подавать вида, что трушу и, как мог, развлекал Морозову. Наталья Георгиевна слушала, иногда улыбалась, но потом опять возвращалась к мысли и разговорам об оставленных детях.
Когда стемнело настолько, что идти стало опасно, не ровен час, попадешь в волчью яму, я предложил остановиться на ночевку. К ночи стало холодно, выпала роса, и даже стал виден пар изо рта. Я выбрал густой ельник с толстым слоем опавшей хвои. Здесь под деревьями я даже рискнул развести небольшой костерок. Поужинав, мы недолго посидели у живого огня и начали укладываться.
Момент был несколько щекотливый. Спать порознь было холодно, а вместе, укрываясь одной накидкой, одолженной нам дедом Денисом, двусмысленно. Однако Наталья Георгиевна отнеслась к этому вопросу вполне либерально, только улеглась ко мне не лицом, а спиной. Я последовал ее примеру, и спустя несколько минут мы уже спали.
Проснулись мы очень рано от пения птиц. Заботу о завтраке Морозова взяла на себя. Пока она собирала на стол, я упаковал ноши вещи. Вышли мы сразу, как только поели. Наталья Георгиевна немного успокоилась и не так часто, как вчера, поминала оставленных детей. Только что искала у меня подтверждения, что им сейчас хорошо, и ничего не грозит. Шли мы довольно споро, и, когда начало пригревать солнце, отмерили не меньше шести-семи километров.
Лес по-прежнему был дик и пуст. Обходя дороги, мы ни разу не наткнулись ни на одну деревню. Это начало беспокоить Морозову, потому что расходилось с моим планом отвлечь преследователей от детей. Пришлось выпутываться из собственных сетей, хотя без нужды дразнить преследователей было просто глупо. Однако Наталья уперлась в своем материнском жертвенном порыве, и мне пришлось выполнять обещание.
Мы уже ушли достаточно далеко от мест, где на нас устроили широкомасштабную облаву. Я подумал и решил, что теперь вполне можно подразнить преследователей и оставить им свой след. Потому, когда мы наткнулись на очередную проселочную дорогу, не миновали ее, а пошли по ней и вскоре оказались невдалеке от какого-то села, о чем нас известил жидкий колокольный звон тамошнего храма.
Оставив Морозову дожидаться в лесу, я зашел в село. Оно оказалось довольно большим и многолюдным. Не скрываясь, я пошел по улице и обратился в несколько изб с просьбой подать Христа ради немного молока для малолетних детей. Мой городской костюм и стрелецкое оружие вызвали у крестьян интерес, который усугублялся нестандартной просьбой о милостыне. Молоко мне в одной избе дали, но заодно из праздного любопытства учинили допрос. Это оказалось нам на руку, и я рассказал красивую историю о больной жене и голодных детях, с которыми мы спасаемся от неправды и притеснений, которые терпим от кабального хозяина.
Любознательный мужик принялся выспрашивать, куда мы держим путь. Я рассказал ему весь наш предполагаемый маршрут, после чего вернулся в лес к Наталье. Все это я делал демонстративно, в расчете на дурака, для максимального привлечения к себе внимания. Теперь жаждущие нас найти, если у них была возможность контролировать ситуацию, могли просчитать, куда мы идем, и устроить на пути засаду.
Оставив памятку нашим преследователям, мы с Натальей круто изменили направление и пошли не на восток, а на юг. Мы же наметили себе маршрут, как пробираться к Семеновскому: собрались сделать крюк и выйти к имению Морозовых с западной стороны, где нас вряд ли станут ждать. Конечно, план был не ахти какой изощренный, но и противники не казались мне большими доками в сыске. Потому я просчитал, что чем проще вранье, тем реальнее результат.
Мы продолжили путь, и опять потянулся бесконечный глухой лес, полный зверья, птиц и оврагов. Наталья Георгиевна втянулась в ритм движения и шла лучше, чем вчера. Шли мы, не спеша, и начали понемногу общаться. Морозова нравилась мне все больше, несомненно, что у нее был своеобразный шарм, не сродный нашему времени, но, тем не менее, привлекательный.
Говорила боярыня кратко, неспешно, как бы тщательно обдумывая свои слова. Мне нравилась ее манера интонационно заканчивать мысли и скрытое чувство юмора. На забитую средневековую женщину она никак не походила. Во всяком случае, с лету понимала то, что я говорил, и делала толковые замечания. Несомненно, испытания, выпавшие на ее долю за последнее время, мешали ей полностью раскрепоститься, но она умудрялась не демонстрировать эмоции и не нагружать меня своими переживаниями.
Как я ни старался быть «адекватным» реалиям этого времени, все-таки несколько раз допустил «необычные» с точки зрения человека живущего в семнадцатом веке высказывания, и она это сразу же отметила.
– Странно ты, однако, рассуждаешь, Алексей Георгиевич, – недоуменно сказала Морозова, когда я сказал что-то сочувственно о подневольной, беспросветной судьбе женщин. – Господь создал жену в помощь мужу, и не нашего ума дело менять его помыслы.
– Оно конечно так, но чем женщина хуже мужчины?
– Не хуже, а просто мы другие, а потому и судьба у нас разная. Ведь тяжелый мешок несу не я, а ты, и оружие не у меня, а у тебя. Мужчина должен семью кормить и защищать, а женщина рожать и растить детей.
Спорить было не о чем, тем более, что я никак не претендовал на роль средневековой феминистки.
К полудню, уже порядком устав, мы подошли к вводному препятствию». Речка, преградившая нам путь, была неширока, метров тридцати, но из-за холодной воды и отсутствия лодки оказалась непреодолима. Оставаться на этом берегу после того, как я засветился в селе, было опасно. Нужно было срочно придумать, как попасть на противоположный берег.
– Что будем делать? – спросил я Наталью Георгиевну. – Поищем переправу или сделаем плот?
– На переправах люди, нас трудно не запомнить, – резонно заметила Морозова, – лучше попытаться переплыть здесь. Только как плот делать, я не знаю.
Я хотел сказать, что тоже не мастер по зтой части, но решил, что, если подумать хорошенько, то задачу решить можно. Поэтому предложил:
– Попробуем найти несколько сухих деревьев, может быть, и сможем на них переплыть.
Сухие деревья в лесу, конечно, нашлись, и даже прямо около берега. Потому, будь у меня под руками подходящий топор, то срубить и сплотить несколько стволов было бы не проблемой. Однако, кроме халтурного бердыша с плохо заточенной полукруглой секирой, других приспособлений для работы у меня не было, и деревья мне пришлось не рубить, а перебивать. Времени на то, чтобы свалить три сухие осины и спустить их на воду, ушло уйма. Следующая неразрешимая задача состояла в том, чем связать между собой стволы. Пришлось пожертвовать единственной нижней рубахой и нарвать из нее тряпичные ленты. Проклиная свою непредусмотрительность – не припас на такой случай веревку, – я кое-как связал получившимися бинтами разнокалиберные деревья. Плот вышел узкий и корявый, однако, как я посчитал, достаточной грузоподъемности, чтобы можно было переправиться на нем через реку без особых осложнений. Вязать «плавсредство» мы кончили только к вечеру. Оттягивая переправу на хлипком сооружении, я предложил сначала поужинать. Мы наскоро поели, и я начал загружать наш «Кон-Тики». На носу я уложил мешок с припасами, за ним, посередине, подобрав юбки и ноги, по-турецки села спутница, мне, соответственно, досталась корма. Самое неприятное состояло в том, что мне пришлось опустить ноги в ледяную воду. Во-первых, чтобы удерживать расползающиеся стволы, во-вторых, сделать сооружение более устойчивым. Наконец приготовления были кончены, и я оттолкнулся шестом от берега.
Плот медленно повернулся и двинулся вперед. Я уперся шестом в дно, оттолкнулся, и «плавсредство» неспешно заскользило к близкой цели. Однако снова оттолкнуться мне не удалось. Речка оказалась такой глубокой, что шест без остатка ушел под воду, не достав дна. Оставив бесполезную жердь, я начал грести руками. К сожалению, видимого эффекта это не дало, стволы развернулись, и нас начало сносить вниз по течению.
Делать было нечего, и я продолжал лихорадочно грести, стараясь приблизиться к противоположному берегу.
Проклятые бревна на все мои усилия почти не реагировали. Сгоряча я даже позабыл о стынущих в воде ногах.
Удивляясь, почему мы не приближаемся к противоположному берегу, Наталья Георгиевна слишком резко повернулась ко мне. Увы, даже такого незначительного движения оказалось достаточно, чтобы ленты, которыми были связаны стволы, начали расползаться. Какое-то время я еще пытался удержать бревна ногами, но впереди они начали расходиться веером, и Морозова, вскрикнув, упала в воду.
– Держись за мешок! – крикнули, бросаясь ей на выручку.
Однако Наталья Георгиевна только всплеснула руками и скрылась под водой. Окажись я дальше от нее на полметра, наше знакомство на этом бы и кончилось. Буквально кончиками пальцев я смог ухватить ее за одежду и толчком направить к берегу.
Как часто бывает в чрезвычайных обстоятельствах, мозг заработал сразу в нескольких направлениях. Проплывая мимо остатков плота, я думал не только о Морозовой, но и о тонущем мешке, в котором были все наши припасы, его сносило течением вниз, и толкнул его в сторону берега. Наталья между тем опять попыталась утонуть, хотя до суши нам оставалось всего несколько метров.
Я нырнул, поймал ее за летник и отбросил к самому берегу. Она, наконец, нащупала дно и встала на ноги. Я же еще зацепил рукой мешок и тем спас его от потопления.
Наталья Георгиевна наглоталась воды, но сознание не потеряла и смогла сама устоять на ногах. Таща за собой мешок, я помог ей справиться с течением и зацепиться руками за кусты на берегу.
– Вылезай сама! – закричал я и, утвердившись на ногах, выбросил продукты на берег, после чего вылез сам и вытащил из воды Морозову.
Обессиленные, мы лежали на земле, приходя в себя.
– Как ты? – спросил я Наталью Георгиевну.
– Холодно, – ответила она, стуча зубами.
Мне пока было даже жарко, только онемевшие ноги почти перестали слушаться. Однако я заставил себя встать и сделал несколько шагов. После чего и мне сделалось невыносимо холодно.
Нужно было что-то делать, хотя бы разжечь костер и погреться. Я вынул из кармана кремень и трут. Увы, трут был мокр, так что ни о каком костре не могло быть и речи.
– Вставай, а то заболеешь! – сказал я женщине, которая продолжала сидеть, сжавшись под мокрой одеждой.
Наталья Георгиевна медлила, видимо, еще не оправилась после шока. Я поднял ее на ноги, забросил за плечо мешок и заставил идти за собой.
Начинало смеркаться. Температура воздуха упала, и подул пронизывающий ветер. Мокрая одежда липла к телу, и меня, как и Морозову, начала бить дрожь. Нужно было придумать, как согреться, но как это можно сделать в холодном весеннем лесу без огня и крова?
– Придется бежать, иначе замерзнем, – сказал я Морозовой.
– Я не могу, – тихо ответила она, облизывая мокрые губы.
– Нужно, – решительно потребовал я, взял ее за мокрую, холодную руку и потащил за собой.
Наталья Георгиевна, спотыкаясь, побрела за мной. На бег ни у нее, ни у меня не хватило сил. В движении мне стало немного теплее, однако, скоро я начал задыхаться и почувствовал, что меня надолго не хватит. На наше счастье, этот берег реки был безлесный и скоро перешел в широкий луг. На его краю темнела крестьянская изба.
– Скорей! – взмолился я и потащил за собой измученную женщину.
Изба была из самых бедных, что я видел, на одну маленькую каморку. Я постучался и кликнул хозяев. Никто не отозвался. Дверь была не заперта, и я без приглашения вошел внутрь.
В нос ударило чудовищное зловоние от разлагающейся человеческой плоти. Там было совсем темно и что-либо разглядеть было невозможно. Я выскочил наружу и жадно глотнул свежий воздух.
– Пошли в сарай, – сказал я Морозовой, – в избе нечем дышать.
Щелястый, сложенный из плохо подогнанных бревен сарай был почти доверху набит сеном. Лестницы на сеновал не было, а высота была приличная.
– Лезь наверх, – стуча зубами, сказал я и начал помогать Наталье Георгиевне взобраться на верхотуру. Получалось это у нее, вернее у нас, не очень ловко. Держаться было не за что, приходилось цепляться за слежавшееся сено. Промучившись несколько минут, я все-таки впихнул женщину наверх. Вслед за ней, со второй попытки, забросил наш многострадальный мешок и вскарабкался сам.
Недавно разворошенное кем-то сено умопомрачительно пахло. Я лег ничком и отдышался. Наталья Георгиевна лежала, сжавшись в комочек, и стучала зубами.
– Раздевайся, – велел я ей и начал руками рыть яму, выбрасывая наверх слежавшуюся траву целыми пластами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов