А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Не справиться? Ты непременно справишься. Или ошибок? Арвен совершал много ошибок, будучи королем. Но он учился на них, как научишься и ты.
— Мне недостает его, — признался Лаэрдон.
— Как и всем нам.
— Ваше величество! — послышался голос из глубины дворца.
— Король не знает отдыха, — сказала Мириам. — В вас нуждаются, государь.
Лаэрдон со вздохом повернулся и направился обратно во дворец. У дверей его покоев стоял стражник.
— Да? — спросил Лаэрдон.
— Простите за беспокойство, ваше величество. С вами желает поговорить ведун. Говорит, дело первостепенной важности.
— Пусть войдет, — кивнул Лаэрдон. Все-таки как-то диковато позволять Нолроду входить в свои покои. Сколько Лаэрдон себя помнил, ведун просто появлялся ниоткуда, когда хотел, — и чаще всего в самый неподходящий момент.
— Добрый вечер, государь. — Войдя, Нолрод опустился на колено.
— Встаньте, мой старый друг, — отозвался Лаэрдон Что привело вас к нам в столь поздний час ?
— Государь, близ Бралменделя найдены два зарытых деревянных ящика. Они полны вот этим.
Лаэрдон принял у Нол рода тяжелый странный предмет из иного мира — большой бронзовый цилиндр с закругленным конусом из серого металла на одном конце, весом почти в пуд и длиной в половину человеческого роста.
— Найдите Сновидца, — распорядился Лаэрдон. — Отнесите находку ему. Он должен знать, как с ней поступить.
— Как прикажете, государь. — С этими словами Нолрод удалился.
— Тебе нечего бояться, мой сын, — сказала Лаэрдону стоявшая позади мать. Он обернулся к ней. — Из тебя выйдет замечательный король, — завершила она.
— Следует ли нам разбить бивак, мой господин? — осведомился Морфаил.
— Нет, — ответил Эрельвар. — Если мы будем идти всю ночь, то доберемся до замка Олдуин к утру. Люди смогут отдохнуть там.
— Да, мой господин.
После полудня войска вступили в предгорья, и местность стала менее проходимой. Морфаила тревожило, что ночной марш может привести к беде. Он бросил взгляд на небо. Звезда Сновидца стала лишь чуть более яркой, чем остальные, и уже не дарит столько света, сколько раньше. Зато скоро взойдет луна, и станет посветлее.
— Но можно хотя бы объявить привал на обед, мой господин? — предложил Морфаил. — Когда с обедом будет покончено, уже взойдет луна, и риск несчастных случаев будет гораздо меньше.
— Ладно, — поразмыслив, согласился Эрельвар. — Пожалуй, ты прав. Объявляй привал.
— Слушаю, мой господин.
Услышав о привале, Стив вздохнул с облегчением. Хоть он и не устает верхом на Эрилинн, от голода его не спасло никакое волшебство. Наверное, привал только на обед — Эрельвар не дал приказа разбить лагерь. Видимо, хочет добраться до замка к утру. Что ж, резонно. Армия сможет потратить день на организацию лагеря близ замка, а затем отдохнуть перед грядущей битвой.
При мысли о битве Стив пал духом. Против мор-вов не поможет никакой отдых на свете. Когда они придут, останется или бежать, или погибнуть. Как дважды два четыре. Быть может, обороняющимся удастся убить несколько десятков нападающих, и только. Затем те двинутся на следующий замок — замок Овейн. Морвы смогут пройти всю Умбрию из края в край только благодаря мощи своего оружия.
Стив присел на ближайший валун. Что же тут можно сделать? Если в ближайшее время его не осенит какая-нибудь светлая идея, у стен замка Олдуин погибнут сотни, а то и тысячи человек, как у Бралменделя. Он просто обязан помешать этому! Должен же быть какой-то выход!
Кто-то поставил перед ним тарелку. Подняв голову, Стив увидел Морфаила.
— Ты выглядишь так, будто весь мир покоится на твоих плечах, — заметил Морфаил.
— Хорошо. Я и чувствую себя так, будто весь мир покоится на моих плечах.
— Могу ли я присесть рядом?
— Пожалуйста.
— Что тебя грызет, Стивен? — спросил Морфаил, сев на соседний валун.
— Битва. Она безнадежна, Морфаил.
— Неужели мы в таком отчаянном положении? Ведь замок наверняка обеспечит нам какую-то защиту…
— Ты не был на Бралменделе, — ответил Стивен, покачивая головой. — На этом холме стояли грудью три тысячи человек. В живых осталась только горстка, а ведь морвы даже не прибегали к тяжелому вооружению. Судя по доходившим до моего слуха рапортам, они не использовали ничего мощнее гранат.
— Это маленькие шары, которые взрываются? — поинтересовался Морфаил.
— Да, — подтвердил Стив. — У них есть оружие несравненно более мощное, чем это.
— Тогда по крайней мере мы можем заставить их пустить его в ход. Ты же сам сказал, что со временем они истратят свой боезапас.
— Но они смогут убить тысячи, десятки тысяч, прежде чем до этого дойдет! С тем, что у них есть, они спалят всю Умбрию дотла, не оставят камня на камне!
— Стивен, — сказал Морфаил, — ты ведь теперь священнослужитель, не так ли?
— Что-то вроде. На самом деле я скорее… священный рыцарь.
— Как Эрельвар?
— Э-э, да… пожалуй. — Стив еще ни разу не задумывался об этом.
— Тогда ты еще и священник, — заключил Морфаил. — Как таковой, не считаешь ли ты, что следует положиться на веру? Мы непременно восторжествуем.
Какое-то мгновение Стив ошарашенно смотрел на Морфаила. А ведь тот прав — еще сегодня утром Стив исцелил себя силой веры. Только вера воссоединила его с Эрилинн вопреки всякой надежде. Он сам атаковал морвийскую армию, полагаясь на веру. И теперь решение непременно найдется — через веру.
— Ты прав, Морфаил. Мы восторжествуем. Каниры позаботятся об этом.
— Как и всегда, Сновидец, — подхватил сзади знакомый голос.
— Нолрод! — улыбнулся Стив, вставая и оборачиваясь к новому старому другу. И тут же его улыбка уступила место выражению безмерного изумления при виде танкового снаряда в руках ведуна. — Каким чудом вы заполучили его?!
— Что это? — поинтересовался Эрельвар, критически разглядывая снаряд.
— Наше спасение, — ответил Стив.
— Что эта штука делает?
— Это боеприпас, которым Дракон стрелял в Кворине, Эрельвар. Такими уничтожили твою крепость.
— Такими вот?
— Да. Ими стреляли из танковой пушки, — пояснил Стив. — Всякий раз, когда… рыло изрыгало огонь, его порождала одна из таких штуковин.
— Но у нас нету — как ее — пушки!
— Нету, — согласился Стив. — Будь у нас пушка, все было бы гораздо проще. Зато это самые мощные взрывчатые вещества, которые могут попасть к нам в руки. Разожги под ним огонь, и снаряд взорвется с ужасающей силой.
— Как маленькие шары? — уточнил Эрельвар.
— Нет, как взрыв, уничтоживший вашу сторожевую башню! — воскликнул Стив. Брови Эрельвара поползли вверх.
— А мы можем запустить их издали? — оживился он.
— Нет. Как вы справедливо сказали, у нас нет пушки, потому-то морвы их и бросили. Мы должны заложить их туда, где они нам нужны.
Поразмыслив, Эрельвар обернулся к Нолроду.
— И сколько их у вас?
— Полных два десятка, — отвечал тот.
— Если их пристроить на обрыве над морвийской армией… — промолвил Эрельвар.
— Они сорвут обалденную лавину, — досказал Стив. — Броневику тяжеловато придется, когда на него обрушится несколько сотен тонн камней.
— Солдатам тоже вряд ли это понравится, — подхватил Артвир.
— Существует множество способов сорвать лавину, — заметил Нолрод. — Морвы наверняка будут проверять вершины скал впереди.
— Это верно, — согласился Стив. — Лучше вышибить дорогу у них из-под ног. Артвир, дорога где-нибудь идет над пропастью?
— Да, — подтвердил умбриец. — В паре часов пути подальше дорога начинает взбираться на холмы к замку Олдуин. Она несколько раз проходит над самой пропастью.
— Если мы взорвем дорогу под ними, броневик обрушится в пропасть. Вот тогда мы все увидим, как его размажет по дну.
— Если это сделать снизу, люди, поставившие снаряды, погибнут, — заметил Эрельвар.
— Вовсе нет, если огонь зажечь горящими стрелами, — возразил Артвир. — Мои люди с полусотни шагов в белку попадают.
— А потом улепетывать во все лопатки, — добавил Стив.
— Точно, — согласился Артвир.
— На том и порешим, — поддержал Эрельвар. — Нолрод, вы можете отвести Стивена туда, где находится это оружие?
— Без труда.
— Хорошо. Стивен, поспешай обратно как можно быстрей.
— Вы и оглянуться не успеете, как я вернусь, — откликнулся Стив.
— А мы тем временем присмотрим подходящую скалу, — пообещал Эрельвар. — Да не оставят тебя каниры!
— Пока что не оставляли, — заметил Стив.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Гарт надзирал за тем, как его войско сворачивает лагерь. Получить чин маршала и встать во главе батальона — великая честь. Его опечалило, что это вторжение предпринято лишь для уничтожения спецвойск, но доводы Джареда вполне ясны. Морванор должен быть сохранен.
Солнце показалось из-за горизонта и начало свое кропотливое восхождение в зенит. Нынче вечером они разобьют лагерь под стенами замка Олдуин, а завтра от него останется немногим более груды щебня. Если повезет, предатель и Дельвийская Королевская рать тоже будут там. И Сновидец. Особенно Сновидец.
Гарту прямо не верилось, что встретившийся ему на Земле невзрачный, щуплый человечишка повинен в поражении Владычицы и падении Дельгрота. Отваги ему явно не занимать. Это чувствовалось уже на Земле, когда он, не страшась, бросал оскорбления владыке Белеверну в лицо. А вылазка в одиночку против целой армии продемонстрировала это еще ярче. Но чтобы уничтожить Дельгрот!..
Конечно, дело тут вовсе не в его личном могуществе. Любой солдат спецвойск способен на такое же, будь под рукой нужное оружие. Кайморды правы, опасаясь их. Морванор надлежит сберечь, сберечь для Владычицы.
Устремив взгляд на восходящее солнце, Гарт почти въявь увидел ее — белое как мел лицо в обрамлении огненно-рыжих волос, проницательный взор сияющих зеленых глаз. Она похитила его сердце куда безвозвратнее, чем любая смертная. Она оковала его своими цепями и увлекла в царство такого экстаза, о каком он и не подозревал. И вот она ушла.
Эта потеря наполнила его сосущей пустотой, не сравнимой ни с чем пережитым ранее. Тень ее он испытал на Земле из-за Марии. Но боль, поселившаяся в его груди ныне, в тысячу раз мучительнее.
Сновидец заплатит за это. Гарт поклялся, что, подвернись шанс, Сновидец дорого заплатит за эту утрату.
— Колонна построена, маршал Гарт, — доложил капитан Далин.
— Выступайте! — приказал Гарт. На лице капитана промелькнуло удивление перед резким тоном Гарта, затем он сделал поворот и передал приказ.
Сновидец еще поплатится.
Стив поглядел на солнце, взбирающееся к зениту. Солдаты изнеможены. Они трудились всю ночь, устанавливая заряды на выбранном склоне, а ведь им еще предстоит дойти до замка Олдуин.
Артвир утверждает, что окрест замка есть невысокие холмы, где армия Эрельвара сможет разбить лагерь и укрепиться. Так что скорый отдых не предвидится. Если что-то не сложится, людям так и не отдохнуть до подхода морвов. Впрочем, если что-нибудь не сложится, отдых уже не будет иметь ни малейшего значения.
Остается лишь надеяться, что Артвир сумеет выполнить свою миссию и вырваться живым.
Артвир ап Мадаук залег в редком лесочке под скалой. Отсюда цели на скалистом обрыве отлично просматриваются, если знаешь, что искать. С дороги же будут видны только кустики, прильнувшие к крутому склону.
Два десятка человек должны уничтожить тысячное войско. При мысли об этом Артвиру вспомнились события шестилетней давности, когда под его началом другие двадцать человек атаковали обоз морвийской армии, чтобы не дать ей добраться до замка Олдуин.
— Ты бы поумерил свою прыть, приятель, — пробормотал он себе под нос. — А то спасение Олдуи-нов входит у тебя в дурную привычку.
Тут его слуха достиг странный рокот, весьма схожий с рычанием Дракона. По идущей по верху обрыва дороге приближалась морвийская армия. Артвир зажег тростниковый фитиль и воткнул его в землю рядом с собой. Теперь скоро. Очень скоро.
Джаред смотрел, как колонна приближается к обрыву. Сверху идеальное место для засады. К счастью, он выслал людей вперед, чтобы они заняли вершину утеса. Противника там не обнаружили.
Дорога проходит по склону утеса на протяжении почти двух сотен футов, прежде чем снова нырнуть в ложбину между двумя холмами. Хоть на вершинах скал никого не обнаружили, Джаред почувствует себя спокойнее, когда убедится, что армия прошла этот отрезок.
Он прибыл, чтобы посмотреть, как продвигается колонна, намереваясь сразу же вернуться, но теперь решил дождаться, когда колонна пройдет утес. А уж после можно вернуться в Морванор.
По предварительному уговору Артвир дождался, когда бронированная военная машина достигнет второго из десяти снарядов, размещенных на склоне, и легонько нажал на курок. Свистнув в воздухе, горящая стрела попала в самую середку сухого куста, и Артвир довольно улыбнулся. Вот теперь пора «улепетывать во все лопатки», как выразился Стив.
Вскочив на коня, Артвир галопом припустил прочь, больше не стараясь скрыться от глаз морвов.
С высоты Джаред краем глаза углядел в ущелье ниже дороги какое-то движение и устремил туда взгляд как раз вовремя, чтобы заметить мелькающие среди деревьев фигурки всадников в доспехах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов