А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Как?! — изумился Фаншон. — Но почему?
— А кому верны кайвиры?
— Себе, — негромко отозвался Хиларин. — И владыке Белеверну.
— Вот именно, — согласился Джаред. — Раз Владычица… ушла, они никого не боятся более Белеверна. Хиларин, как, по-вашему, поступил бы в этой ситуации владыка Белеверн, будь он еще жив? Хиларин ответил резким смешком:
— Захватил бы власть, конечно. Заодно, пожалуй, устранив вас с Демором, а также тех из нас, кто не склонился бы перед ним тотчас же.
— Нам весьма и весьма повезло, что владыка Белеверн уже устранен, — согласился Джаред. — В этом, и только в этом, Сновидец оказал нам услугу.
— Никогда я не доверял этим проклятым колдунам, — заметил Ххайим, от раздражения заговорив с родным дельвийским акцентом. — Обычным подчиненным можно доверять, но колдун вечно норовит вонзить нож тебе в спину.
— Вопрос лишь в том, — произнес Хиларин, — как поступят кайвиры, узнав о смерти своего господина?
— Быть может, она нам на руку, — ответил Джаред.
— Да, — кивнул Фаншон, — они не осмелятся напасть на нас без помощи владыки Белеверна.
— Как раз напротив, — возразил Джаред. — Кайвиры ничуть не менее опасны для нас, чем спецвойска. Пожалуй, даже более, как заметил владыка Ххайим.
— Тогда чем же нам выгодна смерть Белеверна? — поинтересовался Хиларин.
— Тем, что кайвирам, может быть, пока неизвестно о ней. — Джаред выдержал паузу, чтобы остальные оценили значимость его слов.
— Да они же будут ждать его! — хмыкнул под нос Хиларин.
— Однако полагаться на это стоит, — парировал Джаред. — Хиларин, вы и владыка Ххайим должны отправиться в Южный Утес и Южный Порт. Убедитесь, что кайвиры действительно покинули эти города. Фаншон, проверьте, оставили ли они Северный Страж.
— Как прикажете, Высший владыка, — ответил Ххайим. Джаред проводил взглядом удаляющегося . Фаншона. Хиларин задержался.
— Что-нибудь еще, владыка Хиларин? — осведомился Джаред.
— Да, Высший владыка.
— Итак?..
— Я хотел принести извинения. В прошлом я заблуждался, принимая вашу нелюбовь к политике за бездарность на этой арене. Признаю свою неправоту.
— Такова уж война, Хиларин. Поле битвы здесь другое, но война есть война.
— В самом деле, Высший владыка. Пока что остальные следуют за вами, но в будущем… в общем, выбирайте союзников с оглядкой.
Джаред откинулся на спинку кресла, устремив внимательный взгляд на собеседника, и с подозрением поинтересовался:
— Вы что, торопитесь застолбить себе такое местечко?
— Откровенно говоря, да. — Хиларин развел руками. — Ни за кем из владык я не последую столь охотно… в отсутствие Владычицы.
— Кроме себя.
Хиларин решительно потряс головой:
— Нет, Высший владыка. Я не завидую вашему положению. Лично мне бы не хотелось ходить с мишенью на спине.
— Я запомню это, Хиларин. А теперь ступайте — нам надо узнать, что затевают кайвиры.
— Незамедлительно, Высший владыка. — Хиларин поклонился, прежде чем покинуть комнату. После его ухода Джаред устремил взгляд на дверь. Каковы бы ни были его мотивы, в одном Хиларин был прав: как только нынешние проблемы будут разрешены, выбирать союзников придется с большой осмотрительностью.
Джаред прищурился. Впрочем, прежде надо уладить еще одно дело: как только королевство будет вне опасности, разыскать Сновидца и отомстить ему, кем бы он там ни был.
Тем временем Стив разглядывал морвийский лагерь через ночной бинокль: ни малейшего движения, часовых у колючей проволоки тоже не видно. Судя по всему, лагерь брошен.
Морвы выстроили дорогу через Ядовитую Топь. Что ж, здравая мысль: иначе танку трясину не пересечь. А у въезда на гать построили войсковую базу, в полном комплекте с быстросборными щитовыми домиками и огневыми позициями за мешками с песком.
Стив внимательно осмотрел одну из таких позиций — никаких признаков жизни. Если уж на то пошло, так и пулемета на позиции тоже нет.
Осмотрительность требовала сделать солидный крюк вокруг лагеря, пройти через болото и выбраться на гать подальше, но жажда, язвящая пересохшее горло, настоятельно толкала его в лагерь на поиски воды. Вряд ли морвы опорожнили водонапорную башню, возвышающуюся в центре лагеря.
Жажда победила. Без воды далеко не уйдешь. Конь не дотянет даже до гати, не говоря уж о Кво-рине. Сам Стив продержится еще с пяток миль, но кончит точно так же.
Встав, Стив взял поводья и осторожно двинулся в сторону лагеря, опасаясь на каждом шагу услышать окрик часового или напороться на пулеметную очередь. В свете Новой он виден как на ладони. Но ни окрик, ни выстрелы так и не раздались.
Ворота оказались заперты. Осмотрев амбарный замок, Стив еще раз окинул взглядом лагерь. Теперь все сомнения отпали — лагерь брошен. Вытащив из седельной сумки дробовик, Стив прицелился в замок.
Жакан двенадцатого калибра разнес замок с первого выстрела, громким эхом раскатившегося по пустующему лагерю. Сунув дробовик на место, Стив снял цепь, соединяющую створки ворот, и ввел коня в лагерь. И куда же это все отправились?
Хиргорт ехал во главе роты рекрутов. Продвижение идет без помех, и Топь останется позади задолго До рассвета. Грузовики, которые должны были доставить рекрутов для выучки в иной мир, теперь везут из лагеря боеприпасы. Их послали вперед, придав им для охраны целый взвод. Сейчас они, наверное, уже на полпути в Кворин. Остатки роты движутся пешим порядком. Мосты будут отремонтированы лишь через несколько дней — как раз к тому времени, когда свежая рота подойдет, чтобы двинуться в Северные королевства.
Хиргорт устремил взгляд на север. На месте Дель-грота по-прежнему высится огненный столб. Прямо не верится, что Владычицы уже нет, что она уничтожена смертным. Джаред прав — это новое оружие слишком могущественно…
Однако недостаточно могущественно, чтобы спасти человека, сокрушившего врата, усмехнулся Хиргорт. Никто на свете не способен выжить в освобожденном пламени горы.
— Пылай, Сновидец, — прошептал Хиргорт. — Гори в геенне, сотворенной собственными руками.
Стив невольно охнул, когда его окатила ледяная вода из душа. Впрочем, она быстро нагрелась. Господи, как же приятно смыть с себя пот и грязь двух суток пути!
Намылив щетку, Стив повернулся, чтобы вычистить шкуру скакуна. Боевой конь чувствовал себя не очень уверенно в морвийской душевой, но у Стива сложилось впечатление, что животному приятна забота всадника.
— Ты чего, детка? — со смехом спросил Стив. — Тебя ни разу не водили в горячий душ, а?
Животное фыркнуло и тряхнуло головой, будто в ответ. Брызги полетели во все стороны, и Стив торопливо увернулся.
— Эй, поосторожнее там! — снова рассмеялся он. Кончив чистить левый бок коня, Стив развернул его, чтобы продолжить с другой стороны. Настоящий рыцарь ни за что не уйдет на отдых, не позаботившись о своем коне. Стиву же не терпелось нырнуть под душ, и, взяв с собой коня, он как бы пошел на разумный компромисс.
Покончив с чисткой коня, Стив принялся основательно растираться мочалкой, смывая с себя въевшуюся грязь. Покончив с мытьем, он вывел коня из душевой, вытер его насухо, затем оделся и расчесал ему гриву и хвост.
— Ну вот, — похлопал он животное по боку. — Наверное, теперь ты самый чистый коняга на планете. Пойдем подыщем тебе какое-нибудь чуднень-кое, уютненькое стойло.
На улице похолодало. Северный горизонт едва заметно рдел далеким заревом Дельгрота — вулкан продолжал изрыгать в воздух золу и пепел. Сколько еще продержится эта воздушная башня пепла, прежде чем лавиной обрушиться на Пылающие Холмы? Не слишком ли близко к ней расположен лагерь, не обратится ли он в новую Помпею, на многие века погребенную под пеплом?
— То-то удивятся археологи через несколько тысяч лет, раскопав здешние бараки! — хмыкнул Стив.
У северных ворот нашлась небольшая конюшня. Подыскав коню подходящее стойло, Стив задал ему корма и воды. Тут жеребец побудет в сытости и спокойствии, пока Стив обыщет лагерь в поисках припасов.
Перед уходом морвы очистили лагерь весьма основательно, не оставив ни оружия, ни боеприпасов. Зато в достатке обнаружились продукты, одежда, посуда и прочие вещи повседневного обихода. Стив набрал припасов на всю дорогу до Кворина. Осталось только найти какую-нибудь емкость для воды.
Но выяснилось, что солдаты забрали с собой не все — в гараже стоял крытый брезентом армейский грузовик. Стив изумленно воззрился на него. С какой это стати они оставили один грузовик, забрав все остальные?
Открыв дверцу, Стив забрался на водительское сиденье. Грузовик поможет выиграть не один день пути. Замка зажигания в машине не оказалось. Наверное, стартер включается большой кнопкой на приборном щитке.
Стив нажал ее, но ничего не произошло. Так вот почему машину бросили в лагере! Морвы просто не смогли ее завести.
Проклятие! Стив огорченно стукнул кулаком по баранке. Ему-то ведь тоже нипочем не починить эту штуку! Всех его познаний о машинах с гулькин нос и уж совсем никаких сведений о дизелях. Проклятие!
Выбравшись из кабины, Стив открыл капот, от-казываясь поверить, что рок сыграл с ним столь дурную шутку. Быть может, просто сдох аккумулятор, и если удастся найти мотор-генератор или другой аккумулятор, то завести двигатель — не проблема.
Отыскав аккумулятор, Стив обнаружил и возможную причину неисправности — анод и клемма были покрыты толстым слоем окиси. Отыскав в гараже инструменты, Стив открутил клемму и выскреб контакт аккумулятора сломанной отверткой. На верстаке нашлась кордовая щетка, которой Стив отчистил контакт чуть ли не до блеска и снял почти всю окись с клеммы.
Снова забравшись в кабину, он перевел дыхание и нажал на кнопку. Двигатель взревел.
— Есть! — вскричал Стив и осмотрел управление. В наличии имелись педали сцепления, тормоза и газа. Куда же подевался рычаг переключения передач?
Ага, вот он, на рулевой колонке. Стив выжал сцепление и подергал рычаг, выбирая подходящую передачу. Потом осторожно отпустил педаль, и грузовик покатился назад.
— Что ж, заднюю передачу я нашел, — пробормотал Стив, останавливая машину и включая другую передачу. Выехав из гаража, он сделал круг по лагерю, приноравливаясь к управлению, затем вернул ее в гараж. Мысль о ночной поездке по наспех состряпанной гати по-прежнему не прельщала его. Кроме того, скоро рассветет, а кровати в морвийс-ких бараках выглядят очень уютно…
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Светало. Наступило утро третьего дня морвийского вторжения. Эрельвар стоял на крепостной стене Умб-рийского квартала, глядя на восходящее солнце и разду-мывая над сообщением старого друга Фелинора. Попытки мага определить местопребывание Стивена дали весьма расплывчатый результат. Получилось, что Стивен действительно жив — но пребывает неизвестно где.
Маг вполне уверен, что Стивен на этом свете, а не на своем собственном. Однако Фелинор почему-то не мог призвать образ Стивена, чтобы определить его местопребывание. Некая Сила мешала провести обряд дальновидения, чтобы отыскать его.
Остается лишь надеяться, что он не пленён мор-вами. Дельгрот уничтожен; эта весть долетела от дель-вов, живущих в своих горных поселениях на севере. Пламень горы бушует, выйдя из-под власти Дари-ны. Если же Стивен захвачен в плен, он находится в Морваноре, а не в Дельгроте.
— Мой господин! — окликнул Морфаил, взбираясь по лестнице.
— Мост? — осведомился Эрельвар.
— Его закончат завтра к утру.
Эрельвар кивнул. Как только морвы дотянут мост до утеса, падет и этот квартал. Северо-восточный и Ольвийский кварталы уже захвачены. Дракон давным-давно уничтожил в них все очаги сопротивления, чтобы обеспечить безопасную переправу морвов через реку на плотах. Как только Дракон доберется до утеса, он сможет пойти и на штурм Умбрийского квартала.
Надо помешать ему. Выиграть время, ожидая подхода Стивена.
— Мы должны сжечь мост, — сказал Эрельвар.
— Это чистейшее самоубийство, мой господин, — возразил Морфаил. — Саперы трудятся день и ночь. Подобраться к ним незаметно просто невозможно.
— Тогда мы и не будем к ним подбираться. Морвы уже захватили утес?
— Насколько мне ведомо, нет.
— Позаботься, чтобы с наступлением ночи на галеру была погружена катапульта и бочонки с маслом в расчете на один залп.
— Только один?
— Большего морвы нам не позволят, друг мой, — отвечал Эрельвар.
Цадхок был не в духе. Когда он в прошлый раз повел королевскую рать на поиски Сновидца, потери составили две трети личного состава. И вот он снова ведет людей в Кворин, но шансы вернуться еще ничтожнее.
Гонцы принесли из Кворина дурные вести. Город и крепость разрушены Драконом почти до основания, владыка Эрельвар укрылся в Умбрийском квартале и пытается помешать Дракону переправиться через реку в Северные королевства.
Отважный человек, надо отдать ему должное. Хоть Цадхок и не склонен доверять морвийскому изменнику, события последних дней доказали, что Эрельвар навечно порвал со своей родиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов