А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Господин Неттл поднял с пола обрубок руки и поднял ее, словно трофей. Красная жидкость заблестела в свете свечей.
– Абигайль! – вскричал великан.
С диким воплем Девон бросился на господина Неттла, и оба повалились на пол. Обрубок взлетел в воздух к пропасти.
Бродяга откатился в сторону и мгновенно вскочил на ноги. Скользя по залитому кровью полу и спотыкаясь, он устремился за рукой Девона.
Слишком поздно: рука, крепко сжимая шприц, скрылась в темноте бездны.
Ангус не успел вовремя среагировать, но теперь схватил в руки копье и бросился на Неттла, который, онемев, уставился в пропасть, стоя спиной к своему противнику.
Стражник с разбега всем весом врезался в бродягу, и тот, не устояв, повалился в пустое пространство. За долю секунды бездна проглотила его.
– Нет! – закричал Девон, подбежав к Ангусу и держась за обрубок правой руки. Оба стояли у края пропасти, уставившись в пустоту.
Диллу показалось, что у него глаза сейчас лопнут – он и не знал, что могут быть такие цвета.
Отравитель резко развернулся и на несколько шагов приблизился к Сайпсу и Краму. Лицо его исказила ярость.
– Еще один убийца из ваших?
– Не из наших, – спокойно ответил Крам. – По-моему, ты убил его дочь.
– Дикарь невежественный! – выплюнул Девон. – Я всего лишь изъял ее душу.
– Мне кажется, – добавил Крам, – он бы предпочел, чтобы ее душа оставалась на месте.
Девон не ответил. Он рассматривал обрубок там, где недавно была кисть его правой руки. Кровь еще не запеклась и блестела, но перестала течь из раны.
– Не имеет значения. Посмотрите, заживает на глазах! – Девон махнул искалеченной рукой.
Дилл мог поклясться, что рана действительно зажила и затянулась кожей в считанные минуты.
– Ангус, нам пора. Сайпс отправляется с нами. Будет сопротивляться – проткни в нем дырку, и весь разговор. – Отравитель снова залез в клетку, порылся в куче тряпок и вытащил кожаную дорожную сумку.
Стражник подтолкнул пресвитера копьем, когда тот замешкался за кафедрой.
– Что с этими двумя? – спросил солдат.
– Ты меня кем считаешь? Убийцей из подворотни? – Девон чуть заметно пожал плечами. – Дипгейт должен знать, что здесь произошло. Да и как я могу убить последнего архона Ульсиса? Бог Цепей посчитает это личным оскорблением. А что касается толстяка, – отравитель сурово взглянул на помощника, – вряд ли в храме найдется дурак, лучше этого способный управлять в отсутствие Сайпса. Запри обоих в клетку.
Ангус загнал Фогвилла и Дилла в клетку, направляя копье трясущимися руками, запер дверь и швырнул ключ в тень. Затем стражник повел пресвитера к выходу. Девон взял дорожную сумку и последовал за ними.
Крам споткнулся о тело на полу и повалился на Дилла.
– Думаешь, просто так выйти отсюда? – прокричал помощник вслед Девону. – В городе полно солдат, которые ищут тебя!
Отравитель утомленно вздохнул.
– Мне кажется, солдаты уже прочесали весь город и как раз добрались до самых окраин. К тому же я почему-то стал неуверен в надежности вашего оружия.
Дойдя до дверей, Девон обернулся и подмигнул Диллу, который пытался поднять помощника на ноги.
– Отличная работа, архон.
Только сейчас Дилл вспомнил о своем мече. Глаза мгновенно загорелись и покраснели.
Двери алтаря с грохотом закрылись. Затвор ударил словно нож по сердцу.
19. Опасный план
– Раненый, с одним солдатом и пресвитером! – восклицал Марк Хейл. – Как он, во имя сотни архонов, мог просто исчезнуть?
Молодой капитан аэронавтов вытянулся по стойке «смирно», пока командир прохаживался взад и вперед по комнате.
– Мы предполагаем, он украл воздушный корабль, – ответил аэронавт.
Фогвилл неподвижно, словно статуя, сидел за столом пресвитера. Полоска золотых колец поблескивала под толстым подбородком. Алая ряса водопадом складок опускалась на пол, источая аромат лаванды. Книжные шкафы, в которых хранился Кодекс, возвышались за спиной помощника. Груды камня и мрамора так и лежали на полу рядом с недостроенным шкафом. Больше двух недель прошло с тех пор, как Фогвилл был здесь в последний раз, а в библиотеке все еще болтался каменщик и стояли строительные леса.
У них определенно почасовая оплата.
Капитан церковной стражи Клэй скучал в кресле напротив и наблюдал за допросом аэронавта унылыми, потускневшими глазами. Поверх доспехов он накинул дымчато-серый плащ, застегнутый на шее металлической брошкой с изображением герба церковной стражи.
Командующий Хейл нахмурился. В белом, окантованном золотом мундире он походил на призрака.
– Вы полагаете, он украл воздушный корабль? – Командующий остановился. – Либо мне докладывают о пропаже корабля, либо нет!
– Одного корабля недосчитались.
– Военного корабля?
Молодой капитан уставился прямо перед собой.
– «Биркита», господин, тяжелое судно. Как раз стояла на перевооружении – полный арсенал. Экипаж должен был зайти на борт после утренней церемонии прощания.
– Значит, он вооружен до зубов, – процедил Марк Хейл.
Фогвилл жестом попросил командующего сесть и сам перегнулся через стол.
– Я бы хотел спросить, как им, собственно, удалось пробраться на борт незамеченными?
Глаза аэронавта встретились с взглядом Фогвилла Крама.
– На мосту видели солдата церковной стражи, сопровождавшего двух участников похорон. Мы считаем, это был тот самый человек, Ангус. Естественно, лица сопровождаемых были скрыты, но…
– Все виноваты! – усмехнувшись, рявкнул Клэй. – Что делать-то будем?
Фогвилл потер виски – голова дико разболелась. Хотелось просто побыть в одиночестве, подальше от бесцеремонных солдафонов.
– В каком направлении улетел корабль?
– На север.
– Спасибо, можете быть свободны.
Аэронавт бросил стремительный взгляд на командующего, и тот кивнул.
– Командующий, – отсалютовал капитан, резко развернулся и вышел.
Клэй откинулся на спинку кресла.
– Он просто взял и вышел из храма. – Клэй первым признал очевидное.
– Какая наблюдательность, – огрызнулся Фогвилл, больше злясь на самого себя, чем на капитана Клэя.
Помощник битый час просидел, запертый в клетке, наедине с унылым ангелом, пока наконец с ведром и шваброй в алтарь не забрел Борлок. Борлок застыл на месте от удивления, потом бросился на помощь пленникам, после чего Фогвилл поднял на уши всю церковную стражу и послал гонцов за капитаном Клэем и командующим Хейлом. Его заверили, что пресвитер не переходил моста, и помощник приказал обыскать каждый угол в храме после того, как разогнали собравшихся на похороны горожан. Только к полудню стало окончательно ясно, что Девон давно за пределами Дипгейта.
– Нужно послать весь флот вдогонку, – предложил Клэй.
Помощник ничего не ответил. Он нервно вертел кольца на толстых пальцах.
– Командующий Хейл, на сколько кораблю хватит топлива?
– Баки заполнены под завязку, – хмуро ответил Хейл. – Значит, на неделю, максимум – дней на восемь. Зависит от погоды, от ветров, смотря на каком ходу лететь. – Командующему не удавалось скрыть презрения к толстому священнику. Он с отвращением посмотрел на помощника сверху вниз. – Чего Девон добивается от пресвитера?
Фогвилл равнодушно взглянул на командующего.
– Ответов.
– На что?
Священник медлил. Сайпс был непреклонен: только они двое должны знать о намерениях Ульсиса. Как можно приказать армии и всему городу восстать против бога, которому они поклонялись несколько тысяч лет? Ставка была сделана на помощь Карнивал. А теперь, по всей видимости, предложить ей взамен нечего. Несметная армия мертвых готовится к атаке, а похищенный пресвитер бороздит просторы пустыни на корабле вместе с каким-то безумцем.
– Не только он ждет ответов, – парировал Хейл. – Вся эта погоня и поиски были цирком с самого начала. Плантации стоят без охраны по всему Койлу. Нам едва хватает людей для охраны торговых портов в Раче и Клуне. Суда «Жасмин Ойлен» и «Мариза» были обстреляны вражескими отрядами на подходе к докам. Погодите, еще до наступления все ваши резервисты придут просить жалованье. С кем, скажите, пожалуйста, мы собираемся сражаться?
Фогвилл ничего не ответил.
– Я спросил…
– Командующий, – перебил Фогвилл Крам, – перестаньте отдавать мне приказы в моем же собственном храме. Намерения Девона, без сомнения, вскорости станут известны, а до того момента армия должна оставаться в городе в полной боевой готовности. В распоряжении отравителя боевой корабль, напичканный оружием, а ангельское вино, вероятно, уже оказало на него воздействие, судить о котором я не берусь.
Хейл изо всех сил старался сохранить самообладание. Фогвилл, как ни пытался противостоять соблазну, не мог скрыть удовольствия раздражением командующего. Хейл – солдафон и задира, помощник таких всегда презирал.
– Сомневаюсь, что ангельское вино как-то изменит его, – медленно проговорил Клэй. – Девон с самого начала был психом. Загнать какую-то дрянь себе в вену – лишнее тому подтверждение. Я лично ему никогда не доверял. Неделю не притрагивался к стряпне Фонделгру после того, как заметил, что Девон ошивается на кухне.
– Спасибо, капитан, – ответил помощник. – Командующий Хейл, так вы говорите, он направляется на север, в Мертвые пески? Почему именно на север? Что он хочет там найти?
– Ничего, – развел руками Хейл. – Разрозненные хашеттские лагеря, песок, пустые леса… и Блэктрон. Большинство оазисов отравлено. В любом случае хашетты представляют для него более серьезную угрозу, чем для нас.
– Тогда зачем он летит именно туда?
– Спятил совсем. Тараканы в черепе завелись. – Клэй постучал пальцем по виску.
Это не убедило Фогвилла. У Девона какой-то свой план. У него всегда был план.
– Замечательно, – заключил он. – Готовьте флот для преследования.
Все ушли, Фогвилл в одиночестве уселся за стол Сайпса и задумался. Карнивал, как выяснилось, уже известно о существовании ангельского вина. Выживший после недавнего крушения корабля навигатор показал, что капитан судна выложил ангелу все, что знал.
Только теперь ангельское вино исчезло. Сгинуло в глубине пропасти.
Она не должна об этом узнать.
Палубы «Биркиты» задрожали, когда двигатели с ревом пришли в движение, и корабль повернул на север. Моторы мерно застучали. Девон положил уцелевшую левую руку и обрубок правой на дугу огромного руля и смотрел вперед через окно мостика. На западе красное солнце зарылось в песок. Дюны отбрасывали длинные тени. Отделка из дерева и меди блестела в теплом мягком свете. Десятки сверкающих трубок торчали из приборной доски и соседних стен. Ряды больших стеклянных дисков показывали давление, скорость ветра, высоту, направление и бесчисленное количество всяких наворотов, которые инженеры добавили к начальной конструкции. Девон решил все непостижимые для человеческого разума показатели считать несущественными. Воздушный корабль есть мешок с газом. Он летает вверх, вниз, вперед, назад. Движется с определенной скоростью в определенном направлении. Что еще нужно знать?
Пыльный ветер вырывался из вентиляционных труб над окнами и трепал волосы. Вечернее небо покрывала розово-голубая рябь. Далеко впереди отливали бронзой вершины Блэктрона.
– Прихвостень куда-то запропастился, – прохрипел Сайпс. – Он сбежал? Или ты не успел вытащить серу из кармана?
Старик неподвижно сидел на стуле, который Ангус отыскал в капитанской каюте и поставил посреди мостика. Складки черной рясы совершенно проглотили его: только голова уныло раскачивалась, пока Сайпс говорил.
– Хорошо выспался? – поинтересовался Девон.
– Неужели я спал?
– Всю дорогу не просыпался.
– Это от жары.
– Будет прохладнее, когда солнце сядет. Ангус под завязку напичкан серой и следит за двигателями. Не хотелось самому сидеть в машинном отделении и пропустить такой чудесный вид за окном. А следил бы ты – нас бы давно похоронили в песке. – Он слегка повернул руль. – Хотя в таком случае мне не пришлось бы непрерывно слушать твой жуткий храп. На полу рядом со стулом вино, если хочешь пить.
Сайпс нащупал бутылку и дрожащими руками поднес горлышко к губам. Вино немного успокоило нервы и привело пресвитера в чувство.
– В моем возрасте путешествовать не так просто. – Он прищурился и попытался разглядеть Девона. – Как твоя рука?
Девон поднял обрубок. Свежая кожа затянула запястье там, где должна была быть ладонь.
– Если бы негодяй не выбросил руку в яму, она была бы на месте. Тогда бы я его двумя и придушил.
– Изобретательный малый.
– Недостаточно изобретательный, чтобы отрастить крылья, – усмехнулся Девон.
– Я так понимаю, ты убил его дочь?
– Если я не ошибаюсь, Сайпс, мы в этом оба виноваты?
Пресвитер опустил глаза.
Отравитель внимательно изучил один из дисков на приборной доске и повернул руль на несколько градусов.
– Интересно, что призраки там, внизу, сделали с нашими новичками: моей рукой и твоим убийцей?
Сайпс нахмурился, и глубокие складки собрались у него на лбу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов