А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– У Фогвилла тряслись коленки. Он прокричал: – Девона на борту нет. Это ловушка.
Затем все поплыло у него перед глазами, и несчастного помощника стошнило.
Марк Хейл отпустил его и с презрительной гримасой отошел в сторону. Лишившись опоры, Фогвилл повалился на палубу. Аэронавты с каменными лицами следили за помощником из-за гарпунов.
– Приготовить гарпуны по левому борту! – скомандовал Хейл. – Гарпуну на носу целиться в кормовую палубу. Попытайтесь перекинуть веревку через палубу. Корме приготовиться: если он промахнется, цельтесь в баллон. По моей команде.
Фогвилл беспомощно наблюдал, как «Биркита» медленно поднимается в сотне ярдов от «Адраки».
– Огонь!
С громким треском стрела вырвалась из пушки на носу корабля. Канат засвистел, рисуя в воздухе идеально ровную дугу. Стрела застряла в палубе «Биркиты».
– Контакт!
– Мотай!
Двое аэронавтов с раскрасневшимися от напряжения лицами принялись наматывать канат на лебедку позади гарпуна. Веревка начала медленно натягиваться.
Марк Хейл продолжал настырно покачивать головой.
– Носовой гарпун, приготовиться! Целься в брюхо баллона. Придушим малышку. И… Огонь!
Раздался треск, и вторая стрела покинула борт «Адраки». На сей раз стрела прошла мимо цели и ударила в окно «Биркиты».
– Контакт. Ниже цели.
– Мотай!
Аэронавты принялись крутить вторую лебедку, оба каната натянулись.
Хейл снял со стены переговорную трубку.
– Выровнять корабли. Балласт на левый борт, спустить песок и накачать ребра до упора. Сейчас начнется крен. Приготовиться взять «Биркиту» на буксир. – Командующий повернулся к аэронавтам на палубе. – Мотайте веревки. Подтянем ее поближе.
Матросы оставили лебедки по правому борту и ринулись на левую сторону, вооружившись длинными шестами по десять футов каждый, с крюком на конце. Матросы цепляли крючьями веревки и тянули к борту корабля.
– Отпускай! – Лебедку ослабили. Горизонтально выровняв шесты, аэронавты зафиксировали их в специальных крепежах на палубе.
– Мотай!
Веревки снова со стоном напряглись. Приближаясь, «Биркита» начала раскачиваться. Марк Хейл посмотрел на сидевшего на палубе помощника сверху вниз и соизволил объяснить:
– Чтобы веревки не повредили наш баллон, если «Биркита» окажется выше. – Командующий расплылся в улыбке. – Она наша.
В следующий момент раздался взрыв.
Фогвилл наблюдал словно во сне, как Марк Хейл медленно повернулся к нему на фоне полыхающего неба. Что-то ударилось в Фогвилла, и в глазах потемнело.
Сквозь звон в ушах помощник слышал отдаленные крики: «Вниз! Вниз! Вниз!»
Металл ударил несчастного помощника в грудь. Перила? Песок. Что-то тяжелое придавило плечо. Мертвые пески пришли в движение, словно разъяренное море.
Вдалеке послышались голоса.
– Пробоина!
– Плевать! Плевать!
– Кабель!
– Слева!
– Где?
– Нога – остановите кровь!
– Не знаю! – Нос!
– Где?
– Бросай это!
– Нет! Все пропало! Все!
Фогвилл ухватился за поручень: песок и камни, медь и белое небо слились в одну гудящую массу. Палуба стонала и тряслась.
– Режь! Просто режь, черт тебя возьми!
Взгляд Фогвилла упал на его собственную руку: кровь на напудренной коже. Какая белая кожа по сравнению с кровью. Все не то. Это плохой сон. Кровь запачкала золотые кольца и блестящие драгоценные камни. Придется вставать и отмывать украшения. Стоило только повернуть голову, и шею свело от резкой боли. Доски странным образом поднимались над головой, прижав помощника к поручню. Кровь тоненькими темными струйками стекала по доскам к его ногам. Фогвилл попытался сдвинуться с места, но руки и ноги не шевелились: он был слишком тяжел. Кровь намочит, испортит рясу. Где-то недалеко скрипел пропеллер, и помощника обдувало мощным потоком воздуха.
– Оба! Давай!
Фогвилл повернул голову на голос. Марк Хейл лежал на спине, вцепившись в крышку люка, и смотрел на помощника безумными глазами. И здесь кровь. Кровь полностью пропитала белый китель командующего Хейла. Офицер не должен допускать подобного пренебрежения к собственному внешнему виду. Что бы сказала на это мама Фогвилла? И что случилось с животом командующего? Металлический крюк торчит из мокрого мундира. Гарпун? С любопытством стороннего наблюдателя Фогвилл решил, что так быть не должно. Нужно что-то делать, сообщить Марку про крюк. Помощник попытался заговорить, но ветер проглотил его слова.
Он снова посмотрел на руки: камни поблескивали на окровавленных пальцах. Фогвилл принялся оттирать кровь: мыло и щетка сделают свое дело. У капитана обязательно найдутся лишние. Вот только люк высоко на покосившейся палубе, придется ползти по окровавленным доскам, чтобы забраться внутрь.
– Не могу остановить ее! Левого пропеллера нет! Больше всего на свете Фогвилл мечтал, чтобы аэронавты перестали орать. Крики, свист ветра и скрежет пропеллеров вызывали у него страшную головную боль.
Прикованный к палубе гарпуном Марк Хейл отчаянно пытался заглянуть в люк. Металлические зубья торчали из его живота.
– Режь веревку! – прохрипел командующий. – Вытащи проклятую палку.
Какую палку? Это просто гарпун. Разве командующему не видно? Да он и не смотрел на свой живот. Он продолжал отчаянно извиваться, пытаясь заглянуть внутрь корабля.
Песок ударил Фогвиллу в глаза, заставив беднягу зажмуриться и заморгать. Дюны быстро надвигались. Слишком быстро. Остановитесь.
– Остановитесь, – прошептал Фогвилл.
Никто не слышал несчастного помощника. Марк Хейл не обращал на священника внимания. Действительно, необходимо остановиться. Нужно сообщить капитану. Фогвилл попробовал оттолкнуться от поручня: бесполезно, он слишком сильно устал. Плечи ныли, а руки опухли. Он снова начал моргать, пытаясь избавиться от назойливой рези в глазах. Соленые слезы обжигали лицо. Туфли. Где туфли? Он принялся отчаянно искать. Пустыня стремительно приближалась, неся с собой песок и острые камни. Где же туфли?
Мертвые один за другим выбирались из темноты и устремлялись вверх по склону костяной горы. Огни, которые Дилл поначалу принял за сияние душ, оказались свечами в костлявых руках. Перед ними предстали вовсе не призраки, а мужчины и женщины. Некоторые были подобны скелетам, у других же еще осталась на теле посеревшая плоть. Они все были одеты в лохмотья, в их глазах светился голод.
Целая армия.
Дилл приглушил свет фонаря.
– Слишком поздно, – прошипела Карнивал. – Они вас заметили.
Череде мертвецов не было видно конца. Настоящее море подбиралось к подножию горы. Постепенно глаза Дилла привыкли к темноте, и он наконец-таки понял, откуда пришли мертвые.
Подобный водопаду черных скульптур, искаженных страданиями лиц и искалеченных тел, падавших на дно пропасти с головокружительной высоты, в скале был вырублен город Дип. Основание скалы переливалось мириадами крошечных огней, которые плыли мимо каменных мышц и сухожилий, пересекали мосты, подобные выгнутым позвоночникам, спускались по выложенным из костей ступенькам и сливались в колышущуюся массу у горы человеческих останков. На губах каменных лиц, росших из скал, застыл немой крик ужаса. Огоньки мигали в пустых глазницах черепов. На высоких колоннах были водружены гигантские каменные сферы с изображением оргий плоти и крыльев, зубов и костей. Сцены бесчисленных пиршеств ангельского воинства.
Дип дрожал от звона металла.
– Там, – показала Рэйчел, стоя рядом с Диллом. – Звук идет оттуда.
В темноте полыхали огни, освещая черные силуэты, раскаленный металл и россыпи красно-желтых искр.
– Это кузницы, Дилл. Они делают оружие.
Волны огоньков выливались из города и плыли к подножию костяной горы, которая все глубже и глубже погружалась в море свечей и факелов. Огни медленно колыхались, освещая океан голодных глаз, неотрывно следящих за пришельцами. Языки облизывали бескровные губы, словно пробуя на вкус воздух в предвкушении скорой добычи. Сквозь прорехи в грязной истлевшей одежде проглядывала серая плоть. Мрачно блестели мечи и кинжалы.
Полчища мертвецов надвигались в ужасающей тишине.
– Что они? – прошептал Дилл.
– Думаю, они мертвы, – ответила Рэйчел. – Или были мертвы.
– Нужно уходить.
– Не сейчас, – сказала Рэйчел. – Вспомни, зачем мы пришли.
Карнивал взяла в руки череп, внимательно осмотрела его и, презрительно усмехнувшись, выбросила прочь. Сделав несколько прыжков, череп покатился по склону, остановившись у ног наступающей армии мертвых. Стена мужчин и женщин остановилась, но через мгновение снова двинулась в путь, оскалив гнилые зубы.
– Отлично, – заметила Рэйчел. – Ты их разозлила.
– И что?
– А то, что их целая армия, а нас только трое.
Карнивал пожала плечами.
– Видала я армии и побольше.
На расстоянии примерно десяти ярдов мертвец поднял руку, и около тридцати фигур в оборванных одеждах стали как вкопанные за его спиной. Они медленно поставили свечи среди костей у себя под ногами, ни на секунду не отрывая глаз от пришельцев. Все как один вытащили мечи с костяными рукоятками. Сотни, тысячи мертвецов возникали из темноты и карабкались вверх по склону. Кольцо огней и металла постепенно сужалось.
Дилл уловил запах подгоревшего жира. Он покосился на Рэйчел и заметил, как та напряглась.
Мертвец, поднявший руку, посмотрел на Дилла мутными белесыми глазами.
– Что вам здесь нужно? – Голос его хрипел, словно глотка давно истлела. Сверкнули остро заточенные зубы.
– Кто вы? – спросила Рэйчел.
Мертвец бросил на девушку быстрый взгляд и снова перевел внимание на ангела.
– Что вам здесь нужно? – Полчища за его спиной неторопливо и бесшумно надвигались, постепенно проглатывая костяной склон.
У Дилла начинали трястись коленки. Он чувствовал, что глаза побелели не меньше, чем у мертвеца. Если бы ему в голову и пришел ответ, он все равно не смог бы произнести ни слова.
– Не твое собачье дело, – вмешалась Карнивал.
Рэйчел вздрогнула.
Мертвец обнажил острые, словно иглы, зубы и кровоточащие десны: кровь была старой, черной. Он поднял в руке нож, и в какое-то мгновение Диллу показалось, что мертвец собирается метнуть оружие.
Дилл дрожал так сильно, что не смог бы взлететь, но все же нашел в себе силы и заставил свои окаменевшие ноги встать между острозубым мертвецом и Рэйчел. Девушка остановила его движением руки и еле заметным кивком. Мышцы на ее лице напряглись.
Нож замер у мертвеца в руке.
Карнивал вытерла ладони о кожаные брюки.
– Эти ребята жгут не смолу.
Острозубый перевел на нее мутный взгляд. Он отдал своим солдатам хриплую команду на языке, который Дилл слышал впервые. Армия начала волноваться, команда эхом хриплых голосов покатилась по ее рядам.
– Изгой. – Мертвец указал на Карнивал. – Изуродованная сучка. Он знает, что ты здесь. Хочет тебя живой.
Лицо Карнивал исказила зловещая улыбка.
– Тебе обязательно надо напоминать? – процедила сквозь зубы Рэйчел. – Мы в меньшинстве.
– Вы, может быть, – ответила Карнивал.
Дилл снова попытался загородить собой Рэйчел, но девушка остановила его. Под ногой хрустнула косточка, и Дилл покачнулся, пытаясь сохранить равновесие. Подножие горы кишело полуистлевшими телами. Костлявые руки передавали что-то друг другу. Сети?
– Уродец, – уставился на Карнивал острозуб.
Шрамы ангела потемнели. С молниеносной скоростью раскрылись черные крылья, в руке оказались садовые вилы…
…Карнивал атаковала армию мертвых.
Дилл заметил сеть, только когда Карнивал резко увильнула в сторону. Ангел оказалась быстрее. Она вывернулась с поразительной скоростью и снова упала на ряды противников.
Острозуба откинуло назад, струя черной крови ударила из перерезанного горла. Он врезался в толпу с силой тарана, и мертвецы повалились один на одного. Около дюжины оказались на земле. А сеть опустилась на кости футах в шестидесяти от Карнивал.
Ангел села на корточки и зарычала.
Рэйчел не отрывала взгляда от острозубого.
– Он не встает, – прошептала спайн. – Он просто умер. Еще раз.
Карнивал оттолкнулась от земли, и в следующую секунду в воздух взлетели фонтаны крови.
Диллу еще никогда не приходилось видеть, чтобы человек или ангел двигался с такой скоростью. Карнивал молниеносно переворачивалась в воздухе, широко раскидывая или прижимая к спине крылья. Она не успела приземлиться, как еще три головы отлетели, выбросив в воздух струи черной крови. Она снова опустилась на корточки и замерла на короткое мгновение, а потом, словно стрела, врезалась в группу врагов. Ножи угрожающе засверкали, но Карнивал уворачивалась от одного, второго, третьего… трезубец вил мелькал среди леса костлявых рук… и вдруг она оказалась посреди пустого пространства.
Кольцо свежих трупов лежало на острых костях.
– Проклятие! – выругалась Рэйчел. – Это она просто разогревается.
Серые фигуры снова столпились вокруг черного ангела, но она моментально метнулась вверх. Карнивал снова набросилась на неприятеля, всадила вилы прямо под сердце женщине с безумными глазами, потом одним движением выдернула оружие и поймала меч нападавшего сзади мертвеца между зубьями вил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов