А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Найл понял, что он приглашает рассказать ему историю его жизни. На что у Найла не было никаких сил. Он был утомлен, а рассказ будет не коротким. Кроме того, он был правителем города, а Тифона - насколько он понял - был просто подручным в команде Мага. Так что Найл ограничился лаконичным:
- Я был избран богиней.
Если Тифон и был разочарован таким лаконичным ответом, то он не показал виду. Он был достаточно умен, чтобы видеть - Найл не склонен к панибратству - потому сказал:
- Тогда Вы должны быть замечательным молодым человеком. В отношении себя могу сказать: я был назначен префектом, потому что мой отец и дед занимали этот пост до меня.
Он снова наполнил вином стаканы:
- Позвольте поднять тост за дружбу между нашими городами.
Со времен попойки в подземном городе Казака рядом с соленым озером, Найл научился пить тосты. Он поднял свой стакан и торжественно пригубил. Вино приятным жаром разливалось в его животе. А осознание того, что он практически спас жизнь своего брата, заставило его чувствовать почти эйфорию. Он спросил:
- Карвасид желал бы заключить мир с пауками?
- Почему бы и нет?
- Мне говорили, что он ненавидит их.
- Кого?
Найл слабо улыбнулся.
- Хеба Могучего.
- Почему Вы улыбаетесь?
- Вы наверно думаете, что я безумен предлагая такое.
Тифон покачал головой.
- Напротив, Выше предложение вполне рациональное.
Найл принял комплимент с улыбкой. Он начинал относится к Тифону с симпатией. Чем-то он напоминал Симеона. Найл продолжил:
- Но в конце концов, пауки выгнали Карвасида из его дома.
Тифон пожал плечами.
- Это было давным-давно. Военные действия не могут продолжаться вечно. По крайней мере мы этого не желаем. Да и наши граждане предпочли бы путешествовать по поверхности без опаски.
- Разве им что-то мешает?
- Конечно. Большинство из них просто боятся.
Найл поднял брови. Тифон уточнил:
- Боятся быть убитыми пауками.
Найл знал, что он имеет в виду. Голодный паук сначала съест, а потом будет задавать вопросы. Но он только сказал:
- Мы имеем мирный договор с пауками, который никогда такого не допускает.
Тифон улыбнулся.
- Хорошо. Именно это я и надеялся услышать.
Найл спросил:
- Когда я мог бы встретиться с Карвасидом?
Тифон смутился, прочистил горло.
- Это трудно...
Он колебался, очевидно ища как правильно объяснить это.
- Он стар и стеснён в своих перемещениях. Он не любит встречать людей. Фактически я управляю этим городом от его имени, в то время как он полностью поглощен своими занятиями.
Найла глянул вопросительно.
- Он - философ и ученый. Вы видели животных, которые тянут наши повозки?
- Да.
- Он создал их. - Тифон специально акцентировал слово "создал". - Они идеально приспособлены к условиям в Страны Теней. Изначально мы имели обычных лошадей, но они боялись молний. И Карвасид создал этих меринов. Он - очень большой ученый.
Тон Тифона сквозил искренним восхищением и убежденностью.
Найл сказал:
- И те странные мужики, которые могут дышать под водой?
- Юбис? Они не "мужики". Они - машины, механизмы, сделанные из плоти.
Он послал сигнал, снова вошла девушка.
- Приведи муга.
Мгновение спустя, дверь открылась, вошел огромный монстр. Подобный рыбакам, которых Найл видел на озере, он был гол и плешив. Но его мускулы были огромны, плечи смотрелись столь внушительно, что казалось они выдержат вес лошади. Его кулаки, должно быть, были по футу каждый.
Тифон обратился к нему телепатически: "Покажи им."
Монстр пошел в дверь, которая вела наружу, аккуратно открыл её за ручку двумя пальцами. Мягкость движений была почти женская. Потом муг исчез снаружи. Чуть погодя он возвратился, неся ствол дерева шести футов длиной и шести дюймов толщиной. Вес -фунтов сто. Вышел на середину комнаты и схватил ствол по центру своей огромной правой рукой, затем сжал. Его пальцы сминали древесину, как будто это была мягкая губка. Потом он стал перехватывать и сминать ствол по всей длине двумя руками попеременно. Получилась тонкая сухая палка. После этого он замер подобно большой статуе, ожидая следующих указаний.
Тифон приказал: "Покажи палку гостю." Имея в виду Найла. Гигант протянул один конец Найлу и тот смог убедиться, что это действительно твердая древесина. Найл удивился: "Получается его плоть тверже древесины?" Тифон улыбнулся: "Покажи ему." Муг протянул свою руку ладонью вверх, и Найл коснулся её. Поверхность ладони была тверда как камень. После этого гигант протянул свою руку капитану, который также осторожно коснулся её когтем.
Тифон сказал: "Карвасид - гений науки. Он - величайший изобретатель, из всех которых мир когда-либо знал."
Найл смотрел на гранитное лицо муга. Стальные синие глаза смотрели вперед недвижимым стеклянным взором. Тифон кивнул ему, и муг вышел. После этого Найл счел возможным вернуться к цели своего визита.
- Когда я смогу узнать относительно моего брата?
- Я буду говорить с Карвасидом завтра.
- Спасибо.
- Когда этот несчастный случай случился?
- Чуть более недели назад.
- Тогда времени более чем достаточно. Можно не торопиться. Яд дерева трекута окончательно подействует через двадцать восемь дней.
- Есть ли противоядие? И мне еще надо успеть возвратиться домой, чтобы применить его.
Тифон покачал головой:
- Это лишнее. Карвасид может вылечить вашего брата от расстоянии.
- Чародейство?
- Нет. Наука, основанная на силе мысли. - Он взял одну из рыб. - Возможно можно будет устроить вашу встречу с Карвасидом завтра. Вечером мы будет собрание Совета, и Карвасид будет присутствовать. Я спрошу его относительно Вас.
- Спасибо.
Пока Тифон говорил, Найла одолевали смутные предчувствия. Он помнил последнее столкновение с Магом, когда тот чуть не задушил его.
Открылась дверь, и вошел молодой человек. Найл был поражен его сходством с Вайгом - та же самая бородка, темные вьющиеся волосы, такой же овал добродушного лица. Молодой человек удивился увидев паука.
- А, Герек. - Тифон пояснил Найлу. - Это - мой помощник, Герек. Герек, это - Найл. Он правитель города пауков. А это, - он указал на капитана, - его эскорт и охрана, Капитан.
Найл встал и пожал руку вновь прибывшему. Отметив при этом, что, подобно Тифону, Герек носит золотой браслет с часами. Герек заулыбался. От него пахло каким-то машинным маслом. Также на его носу красовалось пятно мазута. Обменявшись рукопожатием с Найлом, он повернулся и отвесил лёгкий кивок капитану. Найл был поражен подобной любезностью.
Тифон предложил:
- Вина?
Герек ответил с энтузиазмом:
- Пожалуй!
Он принял полный стакан и сразу наполовину его осушил. Затем весело подмигнул Найлу:
- Уф, то что нужно!
Он повалился на стул и сразу подкрепился горсткой маленьких рыбок.
Тифон спросил его, с нежной заботой в голосе:
- Голодный?
- Голодный!
- Тогда устроим трапезу. - Тифон послал ментальный сигнал, и тут же вошла девушка-служанка. - Подавай обед, Kaтя.
Найл то думал, что они уже поели, и рад был слышать, что рыба была просто перекусом.
Герек спросил Найла:
- Как Вы добирались сюда?
- Пешком.
- И как долго?
Найл быстро прикинул:
- Семь дней.
- Неплохо. Но почему Вы не воспользовались воздушным шаром?
Найл ответил:
- Я опасался, как бы не потерпеть крушение подобно Скорбо.
Найл хотел понаблюдать, как они среагируют на имя "Скорбо". Но Герек отнеся к нему небрежно. Подливая себе ещё вина, он сказал:
- Он не потерпел крах.
- Нет?
- Нет, мы сбили его. Это Карвасид сделал. Он не позволит никому летать над нами.
Найл почувствовал, что Тифону не нравится такой ход беседы. Но прежде, чем Найл успел еще что-то спросить, вошла Катя, толкая перед собой тележку на колесиках - что-то похожее Найл видел только один раз, в доме Доггинза. Она стала раскладывать блюда на столе. Большая их часть была знакома Найлу по дворцовой кухне: орехи, мясо, плоды, маленькие фаршированные птички, свежеприготовленная рыба. Были также те пухлые рыбы с большими глазами, а также другие которых Найл не видел в озере. Были маленькие подобные кальмару существа размером с палец. Напиток во фляге был цвета золотого меда.
Герек накинулся на всё это с жадностью, что ещё раз напомнило Найлу брата. Сходство стало еще более сильным, когда Катя уходила, глаза Герека следовали за ней хищным взглядом.
Найл взял протвинь с рыбками. Как и прежде, они ели их пальцами.
В этой вальяжной атмосфере Найл счел возможным задать вопрос, который беспокоил его.
- Почему у Kaти нет языка?
Ответил Тифон.
- Здесь большинству женщин удалили языки еще в детстве. Карвасид хотел таким образом вынудить их научиться говорить телепатически.
Найл поинтересовался:
- И насколько это травмирует?
- Операция проходит во сне, безболезненно.
Герек высказал своё мнение:
- А я продолжаю думать, что всё это жестоко.
Найл был рад слышать подобное мнение о женщинах, удаление языков претило ему.
Тифон извиняющимся тоном обратился к Найлу:
- Видите ли, Карвасид не выносит шума.
Герек замотал головой.
- Но почему бы не издать закон, который бы запрещал женщинам шуметь вокруг дворца? И всех проблем!
Тифон кивнул.
- Согласен. Но ты знаешь Карвасида. Он все любит делать по-своему.
И обращаясь к Найлу:
- Когда он строил этот город, Карвасид был убежден, что на нашу землю будут вторгаться пауки, и это сделало его характер взрывным, склонным к крайностям. Никто не может судить его. Никто не знает каково это: пережить вторжение в родной город, гибель товарищей, убитых и съеденных.
Он обратился к капитану.
- Я надеюсь, что Вы простите меня за мою искреннюю речь.
Капитан ответил:
- Я понимаю.
Тифон повернулся к Гереку.
- Но теперь мы заключаем мирный договор между нашими городами, и я думаю дни недоверия уйдут в прошлое.
- Замечательно!
Герек улыбнулся Найлу.
- Но действительно ли Вы уверены, что пауки согласятся?
Капитан прервал его.
- Он - правитель нашего города.
Тифон добавил:
- Он был назначен богиней.
Герек выглядел ошарашенным. Он уставился на Найла, но так и не смог ничего сказать.
Найл почувствовал, что необходим некоторый комментарий.
- Это длинная история, и я расскажу её вам в своё время.
Тифон улыбнулся Гереку.
- Так теперь позволь нашему гостю спокойно поесть и попить. Возможно ему предстоит ответственное дело завтра. А пока можешь взять над ним шефство и показать ему город? Я буду занят с Карвасидом.
Найл сказал быстро:
- Вы спросите его о моем брате?
- Я обещаю. - И обращаясь к Kaте. - Принеси нам побольше вина - на сей раз какое-нибудь менее сладкое.
Пока они ели, Тифон принялся рассказывать историю открытия Страны Теней. Это избавило Найла от необходимости поддерживать беседу и позволило переключиться на еду. Но, фактически, он был столь очарован рассказом, что забывал есть. Так же и капитан, который настроился на волну беседы людей, и мог следить за историей. Слушал он с большим вниманием. Даже Герек, который, должно быть, был знал эту историю, слушал с увлечением - хотя вскорости еда и напитки совсем его разморили.
Тифон описал, как офицер Сафанас, начальник охраны, бежал с двенадцатью товарищами из захваченного города Koрш. Они пытались спасти правителя города, Вакена Ужасного, но он был первым, кого пауки наметили к уничтожению при штурме города.
Дружная команда, Сафанас и его побратимы, бежали через подземные туннели под городом. Потом плыли вниз по реке, которая вывела их к востоку от города. Один из команды утонул в потоке - это была их первая потеря. Найл легко себе это представил, так как сам еще вздрагивал, когда вспоминал свое путешествие по реке.
В жестокую зимнюю стужу они шли на север, к Серым Горам. Двое из них погибли под обвалом, ещё один разбился на смерть, попав в большой водопад, когда пытался поймать рыбу в реке. И, наконец, буран заставил их искать убежище в пещере на Горе Черепа. Они оставались там в течение двух дней без пищи, зная что, если выйдут, то непременно замёрзнут до смерти.
Заметив, что некоторые птицы вылетают откуда-то из глубины пещеры, они прошли по ней дальше, чтобы исследовать, и нашли шахту, которая спускалась в сердце горы. Но они не имели никаких средств для спуска вниз, и - конечно - никакого желания, так как понятия не имели, что там в глубине.
Наконец, когда буря уменьшилась, один из их них, боец по имени Василь, вышел поохотиться, надеясь поймать зайца снега. Он шёл по следам и забрел в чащу у основания горы, и там нашел пещеру, где и убил зайца. Звук выстрела напугал птиц, и некоторые из них полетели внутрь, вглубь пещеры. Когда Василь возвратился с зайцем, он описал всё, что видел. На следующий день, все пошли в эту пещеру с факелами и пройдя с милю по круто спускающемуся туннелю, обнаружили узкий проход в Страну Теней. С тех пор вошла в обиход фраза: "Удачлив как Василь."
В этот день, команда побратимов и нашла путь в Страну Теней. Некоторые из них боялись идти, потому что видели каких-то призраков, но Сафанас сказал им:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов