А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Что-то злое здесь было. Не просто опасное, но злое.
Я остановилась подождать, не будет ли это чувство усиливаться. Нет, оно растаяло. Растаяло, как неприятное воспоминание. Значит, я скорее всего миновала завесу каких-то чар. Даже остатки завесы, и мерзкой.
Нельзя призвать что-то злое, не создав круг защиты - либо в нем стоит сам чародей, либо в него заключают бестию. Я осмотрела землю, но ничего не увидела, кроме крови. Она не образовывала круга защиты. Это была расплесканная кровь, без формы.
Надо было сразу понять, что ничего такого очевидного не будет. Полицейские не практикуют магические искусства (хотя и это сейчас начинает меняться), но нельзя долго служить в полиции и не научиться искать признаки магии, когда напарываешься на странную хреновину.
Место преступления казалось нетронутым, но это еще не значит, что оно таковым было. Тот, кто хорошо владеет магией, может тебя заставить чего-то не видеть. Это не настоящая невидимость - ее нельзя достичь. Физика есть физика: свет отражается от твердых предметов. Но маг может заставить глаз не хотеть видеть, и тогда ты смотришь мимо чего-то, а сознание этого не отмечает. Вроде как бывает ищешь два дня ключи от машины, которые валяются прямо на столе.
Я присела на корточки возле трупа. У меня не было комбинезона, который я обычно надеваю на выезд, и я не хотела, чтобы кровь пропитала мне джинсы. Я все еще обхватывала руками собственные плечи. Значит, здесь есть что-то такое, чего кто-то не хочет нам дать увидеть. Что же?
- Мы нашли бумажник. Хотите посмотреть документы? - спросил Хендерсон.
- Нет, - ответила я. - Нет.
Я не строила из себя Шерлока Холмса. Просто я не хотела знать имя, личность того, что лежало у меня под ногами. Сейчас это был не человек - тело. Это не взаправду. Это объект, который необходимо изучить, осмотреть. И никогда он не существовал в другом виде. Стоит на миг подумать по-другому - и я заблюю все следы. Однажды я это сделала, много лет назад. Дольф и его банда мне этого до сих пор не спустили.
Глаза были выцарапаны и сохли чернеющими комьями на щеках. Длинные волосы прилипли к лицу и к плечам. Может быть, волосы были белокурые, но сейчас сказать трудно из-за крови. Наверное, пол женский. Следуя взглядом ниже, я обнаружила остатки одежды. От блузки остался лоскут под одной рукой. Торс обнажен, одна грудь оторвана начисто. Другая сдулась, как воздушный шарик, будто кто-то выел все из середины, как ребенок высасывает повидло из пирожка.
Неудачный это был выбор сравнения, пусть даже не озвученный. Мне пришлось встать и отойти, дыша очень часто и неглубоко. Я остановилась у края поляны. Надо было глубоко вдохнуть, но это значило сильно вдохнуть этот запах. Сладкий-сладкий, и он скользнул по языку, обволок горло изнутри, и проглотить его я не могла, а что еще делать - не знала. Все же я глотнула, и запах пошел ниже, а мой утренний кофе поднялся ему навстречу.
Два утешения у меня было. Первое - что я вышла из кровавого пятна раньше, чем поддалась рвоте. Второе - у меня мало что было в желудке для блевоты. Может, я по этой причине и перестала завтракать. Слишком часто осмотр тел приходился на утро.
Опустившись на колени среди сухих листьев, я почувствовала, как тошнота отступает. Давно я не блевала на осмотре места преступления. Хотя бы Зебровски здесь нет, и он не будет меня подкалывать. Странно, но я даже не смутилась. Взрослею, что ли?
За спиной раздался мужской голос: это почти орал шериф Уилкс.
- Она штатская! Ей здесь не место! И лицензия ее в этом штате недействительна!
- Здесь я командую, шериф. И я решаю, кому здесь место, а кому нет.
Хендерсон не кричал, но голос его доходил до сознания.
Ухватившись за ствол дерева, я встала, и руку вдруг так закололо, что она онемела чуть ли не до плеча. Отталкиваясь от дерева, я стояла, чуть не падая, но все же стояла. И внимательно стала осматривать дерево.
Футах в восьми над землей на стволе была вырезана пентаграмма. Потемневшая от втертой высохшей крови, она оставалась почти незаметной на темно-серой коре, но на нее наложено было заклинание отвода глаз. Так что никто и не смотрел, даже я. Только когда я коснулась дерева, тогда ее ощутила. И снова как с этими оптическими иллюзиями: один раз увидев, ты продолжаешь видеть.
Осмотрев соседние деревья, я заметила на каждом пентаграмму. Это был круг силы, или круг защиты. Круг, образованный самой землей и кровью. Колдуны или ведьмы могут использовать свою силу во зло, если готовы платить цену кармой. Что бы ты ни делал, добро или зло, тебе воздается трехкратно. Но даже черный маг, обратившийся к злу, не станет резать дерево. Значит, участвовали сама земля, деревья? Это могло означать элементала. Вещь очень неприятная. Но элементалы - не зло. Они бывают сердитыми, особенно если кто-то вторгается в их владения, но они не злы - скорее сердито-нейтральны. А я, входя в круг, ощутила дуновение Зла - Зла с большой буквы. Очень мало есть противоестественных созданий, на которые отзывается эта струна.
- Капитан Хендерсон! - позвала я.
Мне пришлось повторить обращение, пока они наконец перестали спорить и повернулись ко мне.
У обоих был не слишком дружелюбный вид, но я знала, на кого они злятся: друг на друга. Местные копы вообще не любят, когда кто-то роется на их земле; для местной полиции неприязнь к чужакам - явление естественное. Но я знала, что Уилкс защищает не просто свою территорию, и у него есть серьезные основания кипятиться. Сейчас только не время вываливать все начистоту - доказательств у меня нет. Когда полисмена обвиняют в коррупции, других копов это тоже не радует.
- Вы видели пентаграммы на деревьях?
Вопрос был достаточно неожиданным, чтобы они оба перестали собачиться и обратили внимание. Я показала им пентаграммы. Когда покажешь человеку оптическую иллюзию, дальше он ее сам видит. Как голого короля.
- И что? - спросил Уилкс.
- Это круг защиты, круг силы. Сюда что-то вызвали, что ее убило.
- Эти метки на деревьях могут тут быть уже несколько дней, - возразил Уилкс.
- Возьмите кровь с пентаграмм на анализ, - предложила я. - Кровь будет не ее, но свежая.
- А почему не кровь жертвы? - спросил Хендерсон.
- Потому что этой кровью был запечатан круг, и она была нужна раньше смерти жертвы.
- Значит, имело место человеческое жертвоприношение, - сказал Хендерсон.
- Не совсем, - возразила я.
- Это жертва троллей, - произнес Уилкс, но не уверенно, а отчаянно.
Хендерсон повернулся к нему:
- Вы все время твердите, Уилкс, что это тролли.
- Биологичка сама сказала, что похоже на приматов. Ежу ясно, что это не человек. А приматов на теннесийских холмах не так уж много.
- Она сказала «гуманоид», - напомнила я.
Они снова повернулись ко мне.
- Доктор Онслоу сказала «гуманоид». Многие считают, что гуманоид - значит примат, но есть и другие возможности.
- Например? - спросил Уилкс. - Тут у него сработал пейджер. Проверив номер, Уилкс посмотрел на меня. - Прошу прощения, капитан Хендерсон.
Хендерсон посмотрел на меня проницательно.
- У вас с шерифом какие-то нелады?
Я подняла брови:
- У меня? Откуда?
- Он был очень уверен, что вы не можете быть поблизости от этого тела. И еще он был очень уверен, что это жертва троллей. Очень уверен.
- А кто же тогда вас вызвал?
- Анонимный звонок.
Мы переглянулись.
- А кто предложил, чтобы я приняла участие в этом развлечении?
- Один парень из СМП. Он слышал о вас от своего напарника, который с вами вчера познакомился.
Я покачала головой:
- Я его не знаю.
- Извините, не его, а ее. Я должен был сказать «напарница». Люси... как-то там.
Это объясняло и медицинскую грамотность Люси, и почему она не дежурит в день полнолуния. Не хочется быть возле свежей крови, когда луна почти полная. Слишком соблазнительно, слишком рискованно.
- Кажется, смутно припоминаю.
Я припоминала ее даже не смутно, но в последний раз я ее видела как раз после того, как убила кого-то, и потому все-таки без подробностей. На миг мелькнула ужасная мысль, не дурит ли мне голову Хендерсон и не принадлежит ли это тело на самом деле Люси. Но нет, не тот рост. Жертва была высокой, не то что я. Почти все женщины, за которыми Ричард бегал, коротышки. Наверное, когда мужчине нравится определенный тип тела, он его придерживается. Мой выбор жертв казался куда шире.
- А зачем понадобился круг силы, миз Блейк? - спросил Хендерсон.
- Чтобы удержать то, что было вызвано.
Он нахмурился:
- Как вы сами сказали, прелюдия уже начинает утомлять. Скажите мне, что это была за хрень - по вашему мнению.
- Я думаю, был вызван демон.
- Кто? - Он вытаращил глаза.
- Демон.
Хендерсон просто смотрел, не понимая.
- Почему вы так решили?
- Когда я вошла в круг, я ощутила зло. Какой бы чудовищной ни была тварь, она не ощущается как нечто, посвященное только Злу и ничему больше.
- Вы много демонов встречали при вашей охоте на вампиров, миз Блейк?
- Однажды было, капитан. Только однажды. Это было... - Я шагнула прочь от круга силы, и мне стало лучше. Те, кто это сделал, очень постарались спрятать следы, но есть вещи, которые убрать нелегко. - Меня вызвали на случай, где подозревали вампиризм, но это была одержимость демоном. Эта женщина...
Я снова запнулась, потому что у меня не было слов - по крайней мере таких, чтобы не показались глупыми, театральными. И я попыталась изложить одни голые факты. Как сержант Пятница.
- Это была обычная домохозяйка, мать двоих детей. У нее был диагноз - шизофрения. С ней происходил почти распад на множество личностей, но не резко выраженный. Она смахивала на девочку с кудряшками. Когда она была хорошей, то была очень хорошей. Очень. Образцовая прихожанка, преподавательница воскресной школы. Консервировала овощи собственного урожая, > шила с дочками платья для кукол. Но когда она становилась плохая, то спала со всеми подряд, била детей, однажды повесила на дереве домашнего пса.
Тут Хендерсон поднял брови. Для копа это признак глубочайшего потрясения.
- Почему ее не поместили в больницу?
- Потому что пока она принимала лекарства, она была хорошей женой и матерью. Я с ней говорила в «светлый» период, и она казалась очень хорошим человеком. Я видела, как муж старается ее поддержать. Биохимия ее мозга разрушала ее собственную жизнь - и это была трагедия в истинном смысле слова.
- Очень печально, но ничего демонического, - сказал Хендерсон.
- В округе стали пропадать кошки и собаки, а потом их находили обескровленными. Следы привели меня к этой женщине. История ее душевной болезни заставила копов насторожиться. Пока что действительно все только печально.
Я посмотрела вверх по склону - на копов, техников, на всех. Никто из них вниз не смотрел. Никто не хотел быть поблизости. Если даже ты не очень воспринимаешь парапсихику, есть инстинкты, работающие лучше сознания. Каждый хотел быть отсюда подальше, хотя и не знал, почему.
- Блейк, вы еще здесь? - спросил Хендерсон.
- Да, простите. В ту ночь, когда ее арестовали, двум копам пришлось вытаскивать ее из чужой постели, надев наручники. Женщины-полицейского найти не удалось, и с ней на заднем сиденье ехала я. Она вела себя громко и шаловливо, заигрывала с мужчинами, мне грубила. Я не помню, что я ей сказала, но помню ее лицо, когда она обернулась ко мне. Мы ехали в темной полицейской машине, и у меня от ее вида волосы встали дыбом на всем теле. Понимаете, капитан, не было ни горящих глаз, ни запаха серы, но от нее исходило зло, как аромат духов. - Я посмотрела на него, и он ответил мне таким внимательным взглядом, будто хотел запомнить на память все черты моего лица. - Меня нелегко напугать, капитан, но в тот момент мне было страшно. Я испугалась ее, и не смогла этого скрыть. Она рассмеялась, и мгновение это миновало.
- И что вы потом сделали?
- Я рекомендовала полиции выполнить экзорцизм.
- И они это сделали?
- Не они. Ее муж подписал все документы.
- И что?
- И помогло. Пока она принимает лекарства, ее болезнь под контролем. Шизофрения у нее была и без одержимости.
Хендерсон кивнул:
- Нам читали лекции на курсах, что при душевной болезни демону легче сделать человека одержимым, миз Блейк. Как временная невменяемость, только выглядит куда более жутко.
- Ага, - согласилась я. - При временной невменяемости люди не летают.
Он нахмурился.
- А вы видели экзорцизм?
Я покачала головой:
- Об этом я говорить не буду. И тем более не буду говорить здесь и сейчас. Слова обладают силой, капитан. И воспоминания тоже. Я не стану затевать эту игру.
Он кивнул.
- Вы уверены, что это не работа человека?
Я покачала головой:
- Ее зажрали до смерти. Человек может перервать жертве горло, нанести часть подобных повреждений, но не все.
- Если вы твердо стоите на том, что здесь действительно случай одержимости, я должен сообщить по команде, чтобы разыскали священника. Но вы отдаете себе отчет, Блейк, насколько редко случаются явные нападения демонов?
- Наверное, лучше, чем вы, капитан. Меня же вызывают на любые непонятные события.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов