А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Впереди появилось три охранника. Они даже не успели снять с плеча автоматы: быстрым выстрелом из перчатки рыцарь уложил всех троих на землю, перепрыгнул через трупы и побежал дальше. У него была одна задача - как можно быстрее очистить тоннель. Металлические пластины пола громыхали под тяжестью ботинок. Прямо из плоской стены выстрелили. Джек резко затормозил и успел уклониться в сторону. Охранник, дежуривший в будке, прекрасно замаскированной в нише, все-таки промахнулся. Сколько таких засад Шторм оставил позади себя, не обратив на них никакого внимания? Видимо, тем наемникам, которые следуют за ним, придется как следует потрудиться. Но думать об этом было поздно. Джек полоснул лазером по стене, и она оплавилась, потом в нескольких метрах от себя заметил несколько пулеметов дистанционного управления.
Впереди появился перекресток. Джек подумал немного и выбрал правый коридор. Здесь не было света. Для тех, кто не прихватил с собой инфракрасных очков, задача здорово осложнялась. Правда, Кот сумел предусмотреть многое… Но - что это? Впереди опять был перекресток. Через пару шагов Шторм столкнулся с Барни и Лайби. Они опустили ружья и почти хором спросили:
- А сейчас - куда?
Джек посмотрел на внутренний экран бронекостюма. Там быстро-быстро
мелькали показания датчиков.
- Туда! - показал Джек. - Вход в конце этого.
Его камеры быстро распознали место, где находился люк. Джек наклонился и
моментально вскрыл дверь лазерным резаком. Черное отверстие, как зрачок огромного глаза, темной глубиною уставилось на него. Джек прыгнул внутрь. Барни и Лайби тут же последовали за ним. Они не успели даже оглянуться: группа солдат открыла по ним беглый огонь. Господи! Кого здесь только не было! И люди, и траки, и еще какие-то инопланетяне, которых Шторм видел впервые.
Интересно, а что здесь делают траки? Огромная, никогда им не испытанная ярость проснулась в сердце и наполнила все тело. Шторм проверил приборы, переключил перчатку на режим автоматической стрельбы и открыл ураганный огонь. С особенной яростью он стрелял по тракам. Их мерзкие головы взрывались под лазерным лучом, как спелые арбузы. Где-то позади кричали Барни и Лайби. Шторм не обращал на них никакого внимания. Он стрелял и стрелял, оттесняя противника в глубь тоннеля. С каждым шагом он пробирался все ближе к логову Гилгенбуша.
Кажется, на этот раз Шторм потерял всякое чувство реальности. Он слышал короткие команды Кота и даже отвечал ему иногда, зная, что командир следует за ним по пятам, он понимал, что должен помнить о времени, проведенном в бронекостюме, но странный экстаз был гораздо сильнее его самого. Он не мог остановиться.
* * *
Генерал Гилгенбуш сидел в своем архизащищенном кабинете и хладнокровно наблюдал за экранами. Какой-то бронированный монстр хладнокровно прорвал систему их охраны. Большинство защитников станции было уничтожено. Этот двуногий танк был так уверен в себе, что даже перестал уничтожать камеры охраны на своем пути. Кажется, любое сопротивление становилось бессмысленным… Гилгенбуш покачал головой. Наемник в бронекостюме так легко уничтожал его хорошо тренированных солдат, словно бы это были не живые люди, а манекены. Генерал зажег сигару и сделал глубокую затяжку.
- Мои солдаты не смогут его остановить, - сказал он.
Из полумрака комнаты кто-то ответил:
- Это могу сделать я. Я хорошо знаю, как действует бронекостюм.
- В таком случае - пойди и встреть его, - кивнул генерал.
- Зачем? Он и так скоро израсходует свою энергию. Вот тогда-то и надо
будет с ним встретиться.
Все на спутнике подчинялись генералу беспрекословно. Но на этот раз он решил не настаивать на своем. Зачем терять авторитет? Человек, сидящий рядом с ним, все равно не послушается никакого приказа. Гилгенбушу очень не нравилось то, что он видел. Он сделал еще одну затяжку и выдохнул облако серовато-синего дыма. Ладно, по крайней мере ему осталось не так уж и долго ждать.
* * *
Первую ловушку, расположенную в самом центре спутника, Джек уничтожил быстро. Но тут сработала газовая защита. Шторм не рассчитывал на такой поворот. Помещение наполнилось белой изморозью. Джек остановился. Приборы показывали, что температура вокруг резко понизилась. Обычные бойцы, такие, как Барни, Лайби или Кот, замерзли бы здесь моментально. Это еще хорошо, что они держались на приличном расстоянии от Джека.
Шторм посмотрел на пол. Тонкие обмерзшие проводки быстро подсказали ему, где находятся еще три газовых цилиндра. Джек уничтожил их и двинулся дальше. Внутри бронекостюма все-таки стало холоднее, но совсем ненамного, потом температура восстановилась, и только легкий холодок все еще ощущался где-то в области затылка.
Ему нужно было определить, куда идти дальше. Шторм посмотрел на внутренние экраны бронекостюма. Коридор вел его к развилке, из которой выходили пять отдельных тоннелей. Он подбирался к самому центру спутника. Кажется, надо било идти прямо. Джек вбежал в комнату, из которой выходили тоннели. Как только его нога коснулась пола, металл под его ботинками сильно запульсировал. Рыцарь включил энергопрыжок и повис в воздухе. Пол вращался, качающиеся рукава открывались и закрывались перед его глазами с головокружительной быстротой. Он попал в молотилку.
Шторм закрыл глаза. Он боролся с самим собой, пытаясь удержаться от бесполезных выстрелов. Нет, лишнюю энергию расходовать не стоило. Джек попытался внушить себе, что врагов перед ним нету. Это ведь просто защитный механизм. А если нету врагов, значит не в кого и стрелять!
Пол в комнате замер. Если бы Шторм не завис в строго фиксированном положении, то сейчас бы обязательно сбился с пути. Он улыбнулся, опустился на пол и побежал дальше. Что и говорить, у Гилгенбуша был очень изобретательный ум!
Как только рыцарь вбежал в следующий тоннель, по нему выстрелили снарядом с тепловой наводкой. Джек замер и посмотрел на приборы. Бронекостюм вздрогнул. Это было так странно, будто кто-то живой сидел в нем и прекрасно осознавал, что сейчас является живой мишенью. В последний миг Джек все-таки успел присесть и наклониться в сторону. Маленькая ракета пролетела мимо. Что ж! Температура бронекостюма сейчас была гораздо ниже, чем температура любой живой мишени. Ракета ударилась в стенку и взорвалась.
Огромный сноп искр вырвался из стены. Шторм обернулся и посмотрел на огромную дыру, проделанную снарядом за его спиной. Кажется, у Гилгенбуша не оставалось никакого выбора.
* * *
- Черт! - Гилгенбуш раздавил сигару в хрустальной пепельнице. - Этот тип сейчас будет здесь. У нас в запасе еще остались хоть какие-нибудь фокусы?
- Нет.
Генерал вздохнул:
- Ну… тогда… Тогда я предлагаю сдаться.
Шторм уже прорывался сквозь последнюю дверь. Центральный шов
металлической глыбы был расплавлен, оставалось отогнуть в сторону тяжелый железный лист и войти внутрь.
- О Боже мой! - взвыл Гилгенбуш. - Где его отыскала Сэди? - лысая голова генерала покрылась испариной.
- По крайней мере ты не сможешь сказать мне, что я не предупреждал тебя!
- произнес жесткий голос за спиной.
Только что вбежавший в комнату Шторм оглянулся и тут же отскочил в угол:
рядом с генералом Гилгенбушем стоял гарпунер. Его смертоносное оружие было нацелено прямо на Джека.
- Ты опередил меня, - сказал Джек и посмотрел на гарпун.
- А разве ты не знал, куда шел? - гарпунер ухмыльнулся.
Это был желтокожий азиат с раскосыми жестокими глазами.
- Лучше вспомни, о чем тебе говорил Кот: человек, с которым ты
сражаешься сегодня бок о бок, завтра может стать твоим противником. - Желтокожий рассмеялся и нацелил гарпун прямо в живот Джека.
Генерал замахал руками:
- Нет, Хан, ты ошибся! Это совсем не Владелец Пурпура! Хотя теперь я понимаю, почему ты так подумал. Ты правильно сделал, когда рассказал мне о нем.
- О чем вы говорите? Я ничего не понимаю!-удивленно сказал Джек.
Они ошарашенно посмотрели на него.
- Это совсем не простой наемник,- сказал Гилгенбуш азиату.- Если ты не
бросишь этот бизнес, вы с ним еще встретитесь.
Хан снял гарпун с предохранителя:
- А вот потому-то я и побеспокоюсь об этом сейчас.
Гилгенбуш неуверенно произнес:
- А ты думаешь, что этот бронекостюм потом можно будет отремонтировать?
- Это должно тебя меньше всего волновать, - огрызнулся гарпунер.
Гилгенбуш покачал головой.
- Насколько я понимаю, вы уже договорились о финансовой стороне вопроса?
- решил напомнить о себе Джек.
Седой генерал усмехнулся:
- Мадам запросила очень большие проценты. То, что предлагает мне Хан, поможет сэкономить деньжата. Ведь если мы выведем тебя из игры, мои солдаты быстро разберутся с остальными.
Джек ухмыльнулся:
- На вашем месте я бы на это не рассчитывал.
Хан заорал:
- Мы только теряем зря время!
- Верно.- Гилгенбуш медленно встал из кресла.-Разбериська с ним.
Реакция Шторма была молниеносной. Азиат так и не успел нажать на курок
- Джек прыгнул, обхватил ствол орудия своими металлическими перчатками и согнул его в подкову. Хан крикнул и бросился бежать, но Джек тут же метнулся за ним и поймал азиата за шиворот.
- Если бы ты сражался со мной, как и все остальные, - резко сказал Шторм, - ты увидел бы, как быстро я могу двигаться. - Он всадил в стену металлический гарпун и тут же, как на крюк, подвесил на него желтокожего. Гилгенбуш остановился возле своего рабочего стола и схватился за сердце, потом, медленно, словно не веря самому себе, поднял руки вверх.
- Ведь я знал, что меня победят. Надо было сразу сообщить тебе о месте моего укрытия, - тихо сказал он.
- А почему бы тебе не прогуляться со мной, генерал? Тогда твои солдаты сразу поймут, что война закончена? - так же тихо ответил Джек.
- Хорошо. Идем отсюда, - он улыбнулся и нажал на какую-то кнопку. - В стене открылась потайная дверца. Джек включил связь внутри шлема и доложил Коту, что главное логово взято.
- Поздравляю тебя! - крикнул Кот. - Мы скоро подойдем, Шторм! Ты буквально пропахал их. Я все еще пробираюсь сквозь трупы.
Джек удивился. Ему казалось, что он убил троих или четверых охранников и несколько траков. Он вспомнил, какой безудержный восторг охватил его во время битвы. В ушах до сих пор слышалось странное жужжание. Видимо, это и была песня того непонятного существа, которое пробудилось к жизни в бронекостюме и теперь хотело завладеть Джеком. Кажется, в чем-то оно было сильнее Шторма. Джек вздохнул и пошел за Гилгенбушем.
* * *
- Ты знаешь, Сэди была так довольна, что даже разморозила меня на два дня раньше срока, - бормотала счастливая Элибер.
Джек внимательно смотрел на нее. Он был рад ее видеть, но ему совсем не нравилось то влияние, которое оказала на девушку Сэди. Элибер уже не была похожа на уличного подростка. За это время она расцвела и превратилась в прекрасную молодую женщину.
Элибер рассмеялась:
- Ты не доволен?
- Я думал, что ты все еще в холодильнике, - он протянул руку и хотел
потрепать ее волосы, как бывало раньше, но что-то помешало ему.
- Ну, рассказывай, какую премию ты получил?-Элибер улыбнулась.
- Новую квартиру в прекрасном районе, совсем недалеко отсюда, -
торжественно произнес Джек.
Элибер уточнила:
- Ну да, подальше от Рольфа. Это хорошо.
- Да. - Джек довольно кивнул. - Это одно из преимуществ.
Сэди уже заказала для них такси. Один из ее охранников стоял возле
небольшой кучки вещей, которые Элибер прихватила с собой.
- А где твой бронекостюм? - спросила она, удивленно осмотревшись.
- На складе, - махнул рукой Джек.
- Ну и как, скажи мне, помогло охлаждение? Джек подхватил ее под локоть
и помог сесть в автомобиль:
- Мне кажется, что оно гораздо больше помогло мне, чем этому существу в бронекостюме, - пошутил он.
Она подождала, пока Шторм усядется на переднее сиденье, и задумчиво произнесла:
- Этот холодный сон… В общем-то, это было не так уж и плохо. Хотя я и думала, что это будет ужасно, потому что…
Она спохватилась и замолчала.
- Почему плохо? Из-за чего? Договаривай! - весело приказал Джек.
- Из-за тебя. Ведь ты сражался, а я это чувствовала.
- У меня было очень много причин для того, чтобы заключить этот
контракт, - с неохотой отозвался Джек.
- Я знаю.- Элибер опустила руки в карманы.- Да, кстати, мадам Сэди просила передать, что мы можем обращаться к ней в любое время. Мне кажется, что ты ей очень понравился.
- Верно.
Джек посмотрел в окно машины. Улицы были светлыми и широкими. Несмотря
на то, что сейчас они ехали по центральной части города, вокруг шумело множество деревьев. Он только сейчас почувствовал, насколько соскучился по деревьям, кустарникам и особенно - по траве. Возле домов на огромных ухоженных клумбах росли чудесные мальтенские цветы. Зелень, зелень, как давно он не видел зелени!
Элибер почувствовала его настроение и замолчала. Пусть порадуется после своего космического боя! Зачем-то она взглянула в боковое зеркальце машины и увидела крадущегося вдоль тротуара удивительно уродливого мужчину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов