А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вообще-то мы используем ее для защиты пещеры с дальней стороны. Трясина не очень большая, но легко может поглотить любого.
- Значит, договорились?
Скал засмеялся:
- Мне очень хочется посмотреть, как ты будешь барахтаться в грязи. Но сейчас - зайдем внутрь. Ведь старцы ждут!
Пение уже закончилось, и теперь пещеру наполнял сладковатый дым. Фишеры сидели у огня и передавали друг другу трубку. Ну, этим обрядом удивить кого-то было сложно.
- Я видел, как движутся тучи, - сказал Джек.
Однорукий проворчал:
- Это совсем маленький ливень - мы ведь не очень напрягались!
Шторм тряхнул головой:
- Но объясните мне, как вы это делаете?
Фишеры замерли и напряглись. Кажется, он сказал глупость. Шторм махнул
металлической перчаткой:
- Извините. Я забыл, что это священное занятие. Скал присел на свое место и подхватил идущую по кругу трубку.
- Я бы хотел вас попросить еще кое о чем… -заговорщически шепнул он. - Туман-над-водой, прочти его дым! - Скал хитро подмигнул и передал трубку дальше.
- Ладно. - Туман-над-водой нахмурилась и опустила голову. Ее синие глаза потемнели, будто заглянули в какие-то неведомые дали, потом - широко открылись, и все свечи в пещере ярко вспыхнули.
- Ты гораздо старше, чем выглядишь, - медленно заговорила светлошерстная фишерка. - Почти в два раза. Половину своей жизни ты провел во сне. А сон… твой сон был о войне.
Джек был потрясен. Это еще хорошо, что он не снял шлем! Лицевое стекло хоть как-то скрывало его эмоции, и все же внутри костюма он стал дрожать.
- Я вижу пламя Повсюду огонь, - Туман-над-водой тряхнула головой - Что за ужасный мир! Нет… подож-дите таким был его конец.
Однорукий пробормотал:
- О том же говорит и Скалла. Когда-нибудь она сделает с нашим миром то же самое.
- Тише! Тише! - зашипели на него. Фишер смутил-ся и опустил голову.
Шторм так и не понял - что дурного было в высказывании Однорукого? Может быть, нельзя было прерывать Туман-над-водой, а может быть, не стоило произносить в слух имя бога зла?
Туман-над-водой показала лапой на Джека:
- У тебя есть долг, рожденный в песке, и закален-ный огнем. Не измени ему, - она немного помолчала. - И еще вот что.
Шторм закрыл глаза. Он уже не мог слушать дальше.
- Спасибо. Вы правильно увидели мою судьбу. Но
позвольте напомнить вам, что мы - враги.
Туман-над-водой кивнула и встала.
- А сейчас посмотрим, куда ты движешься..
* * *
Горной тропинкой они пробирались к трясине. Узкая расщелина расширилась и превратилась в долину, ле-жащую в чаше гор Болото было рядом Джек приметил узкую тропинку, помеченную маленькими белыми ка-мешками, и понял, что вряд ли сможет воспользоваться ею в бронекостюме.
Трясина заросла густой сочной травой, она ничем не выдавала себя и постороннему казалась обычным лугом. Фишеры остановились у тропинки и с любопытством посмотрели на Джека. Тихий ветерок ворошил их пуши-стый мех. Туман-над-водой двигалась легко и быстро, но двум старикам, отправившимся вместе с ней, явно требо-валась помощь. Джек собрался с мыслями.
- Хорошо, старина, - сказал он сам себе. - А сейчас приступим к делу.
Берсеркер почему-то не отвечал, но Джек чувство-вал, что дух, затаившийся до поры до времени, прислу-шивается к его мыслям. Шторм включил энергопрыжок и перевел его на режим парения, а потом двинулся над самой трясиной. Фишеры явно были уверены в том, что Джек сразу же утонет. Шторм подумал, что ему лучше сделать, и стал продвигаться к Скалу, стоящему на противоположной стороне тропы. Там, за трясиной, простиралась зеленая долина с низкими серебристыми деревьями. Шторм фиксировал энергопрыжок и, бук-вально пулей вылетев из трясины, пролетел над голо-вой Скала и приземлился на краю долины.
- Я тренировался. Меня обучали вести войну так, чтобы не приносить вреда окружающей природе, - сказал Джек. - У нас это называется) чистой войной.
- В этом есть смысл, - кивнул Скал.- Какой толк завоевывать болото, если вы его уже загрязнили?
Джек оглянулся. От остальных фишеров их со Скалом отделяло метров сто.
- Вернемся? - спросил Шторм.
- Пожалуй. - Скал ударил хвостом и осторожно побежал назад по отмеченной камешками тропинке.
Джек опять включил энергопрыжок и, взмыв высоко в воздух, пронесся над болотом.
- Наши критики говорят, что мы забыли о цен-ности души, - сказал он изумленным фишерам,-Может быть, в этом что-то есть. И все же, если плоть настолько глупа, что идет воевать с другой плотью, совсем не значит, что весь мир должен быть уничто-жен. Как знать, может быть, эта природа когда-нибудь родит новую плоть, более разумную, чем наша? А впрочем, я не мудрец. Я просто солдат. Я сейчас покажу вам кое-что. Правда, у меня есть приказ не делать этого… Ну да ладно. По крайней мере, вы будете себе представлять, какой ущерб я могу нане-сти. - Шторм повернулся, выставил боевую перчатку н отрезал лазером часть скалы.
Раскаленная глыба упала прямо перед ними, на-всегда перекрыв вход в маленькую долину. У фишеров от изумления округлились глаза. Туман-над-водой крик-нула так, будто Шторм полоснул не по скале, а по ее кремовой лапе. Джек оглянулся на потрясенных фише-ров, но решил продолжать дальше. С помощью брони-рованных перчаток он развалил образовавшуюся стену.
Джек работал ожесточенно. Казалось, он не замечал, что камни, отлетающие от скалы, окружают и постепенно погребают его самого вместе с бронекостюмом. Это было не страшно. Бронекостюм был настолько мощным, что пробиться на поверхность Шторму не составило особого труда. Выбравшись из завала, Джек поднял огромный камень, валяющийся у ног, подбросил его в воздух и разрезал пополам лазером.
Давно он так не упражнялся! А если бы не провел семнадцать лет в криогенном сне, сейчас вряд ли смог бы проделать все это - для таких подвигов нужно иметь молодое тело! Шторм снял шлем и улыбнулся зрителям.
Такой реакции он не ожидал - три старых фише-ра лежали на траве, - кажется, у них было плохо с сердцем, а Туман-над-водой беспомощно висела на плече Скала. Джеку стало стыдно. Наконец один из фишеров, сидящих на огромном, поросшем плесенью валуне, оторвал руки от головы и сказал:
- Мы и понятия не имели… Все… все, что вы сделали, просто ужасно. Выходит, вы просто играли с нами, хотя могли раздавить нас, как клопов. Нет… мы не хотим такой войны.
У Джека перехватило горло при виде такого безу-тешного горя.
- Есть еще кое-что похуже, - сказал он, но потом замолчал и решил, что, наверное, не стоит рассказы-вать ни об артиллерии, ни о бомбах, ни об отравляю-щих веществах. Того, что они увидели, было более чем достаточно.
- Пока мы не можем это делать, мы проявляем милосердие, - сказал Джек и развел руками.
Туман-над-водой не выдержала и закричала:
- Это милосердие - так играть с нами? Это мило-сердие - позволять нам думать, что мы можем воевать с вами и можем победить? А сейчас у нас нет выбора, мы знаем, что не можем ничего сделать, - и это милосердие? - она легла на траву и заплакала.
- Ну, а что было потом? - Пурпур нагнулся над столом и провел рукой по серебряным волосам.
- А потом меня одурманили наркотиком и отправи-ли назад в гостиницу. Как только я убедился в том, что зернохранилища действительно пусты, я приехал сюда, - сказал Джек и вспомнил о тех нескольких затяжках, которые ему пришлось сделать из трубки Скала. Он скосил глаза на Пурпура и тут же произнес про себя слова Туман-над-водой: «Рожденный из песка и зака-ленный огнем… не забудь свой долг».
Неужели же на свете действительно существует судь-ба? Но ведь Обладатель Пурпура выжил так же случайно, как и он сам, - тогда почему у них разные враги?
- Как ты думаешь, какие цели они преследовали, подбрасывая ложную информацию о грядущих беспо-рядках?
Джек вздохнул:
- Они хотели видеть бронекостюм.
Пурпур удивленно посмотрел на него:
- Ну и как - им это удалось?
- Да, ведь я был в нем, - кивнул Шторм. - Я
продемонстрировал Совету Старейшин его возмож-
ности.
Обладатель Пурпура устало потер висок:
- Так. И какова же была их реакция?
- Они были подавлены. - Джек посмотрел на линии судьбы, бегущие по его руке. - Но я думаю, что они не сдадутся - ведь эти старцы умеют вызывать ливень!..
Обладатель Пурпура вздохнул, развернулся в крес-ле и посмотрел на карту. По крыше мерно барабанил дождь. Джек тоже посмотрел на карту. Ему припомни-лись последние слова Скала: «Помни о дамбе». Инте-ресно, что бы это могло значить?
Джек поднялся с кресла и подошел к карте. Пурпур усмехнулся:
- Пытаешься проследить маршрут?
- Нет. Я же тебе говорил, что у меня были завя-
заны глаза и руки, но… - он немного помолчал. - Из разговора со старцами я понял, что гуманоиды разбиты на множество групп, и Мудрый Зуб совсем не может представлять их взгляды.
Недавно построенную дамбу, помеченную двумя ку-биками, Шторм отыскал на карте сразу же, потом увидел еще несколько дамб, равномерно разбросанных вдоль всего континента… Но ведь это был мир болот, и вода была здесь верховным правителем… Стратегия Мудрого Зуба становилась ясна: он блокировал дамбами все основные реки, принуждая раскольников либо покориться, либо покинуть навсегда свои родные болота. Джек понял смысл зловещих намеков Скала, да, в общем, их мог не понять только дурак. Джек посмотрел на Обладателя Пурпура:
- Мудрый Зуб не представляет и десятой части населения планеты, так почему же мы должны на него работать?
- А мы и не… - Пурпур спохватился и прикусил язык. - Мы работаем на частного работодателя.
Джек, если у тебя возникают проблемы, я подумаю о прекращении контракта, - командир тяжело встал.
Джек пожал плечами:
- Я не думаю, что ты не знал о том, что здесь происходит. Когда ты меня вербовал, ты говорил, что тебе нужен человек с совестью. Так вот, любой человек даже с малой каплей совести прекрасно поймет эту ситуацию.
Пурпур опустил глаза и тихо сказал:
- Гораздо проще победить Пунама работая рядом с нам.
У Джека перехватило дыхание:
- Черт! Кажется, Элибер опять права! Я доверчи-вый, наивный идиот! Я думал, что ты действительно помогаешь Пунаму!
Пурпур усмехнулся:
- Если ты присядешь и выслушаешь меня, Джек, я намекну тебе на то, чего хочет наш работодатель.
Дождь все сильнее и сильнее барабанил по крыше.
Джек подошел к карте и ткнул в нее пальцем:
- Знаешь, мы опоздали. Посмотри-ка вниматель-но, - Обладатель Пурпура посмотрел на карту через плечо Джека.- Мудрый Зуб построил дамбы здесь и здесь и уже ведет строительство вот а этих местах.
Пурпур кивнул.
- Разве ты не понимаешь, - закричал Шторм,
размахивая руками. - Он уничтожает собственный народ только для того, чтобы добиться от него повино-вения! Все водные ресурсы он ислользует с одной целью - с целью создания собственной империи!
- Но ведь если они могут управлять погодой, - неуверенно возразил Пурпур, - беспокоиться не о чем?
- Но они гонят дождевые облака не в устье реки, а именно сюда, значит, им надо, чтобы дамбу прорвало.
Пурпур удивленно поднял брови:
- Все верно. Если бы это была простая дамба, они давно уже бы добились результата. Но дамба была построена с учетом самых передовых технологии, и для незначи-тельного притока воды в ней имеются шлюзы.
- Правильно. Вот потому-то их усилия и не приво-дят ни к чему. Земля сохнет от зноя, дамба стоит на месте, а самозванец сидит на троне. Но все это до поры до времени… - Джек задумался и замолчал.
- До какого времени? - с интересом спросил Пурпур.
- А! Пока я не взорву дамбу.
- Вот это да! - Обладатель Пурпура присвист-
нул. - Если ты это сделаешь, под водой окажется и столица Мудрого Зуба, и прилегающие к ней долины.
- Но ведь он настаивает на строительстве отводно-го канала, так что город только выиграет от этого!
- Убить врага его собственным оружием… - задум-чиво произнес Пурпур и внимательно посмотрел на карту. - Но ведь в устье реки располагается и Скал со своими повстанцами?
Джек махнул рукой:
- Им ничего не грозит. Большинство из них уже давным-давно ушли в горы - а там вдосталь и пищи и воды. Конечно, их земли будут затоплены, но уже через год все станет на свои места.
Лукавые искорки блеснули в глазах Пурпура:
- К сожалению, я не могу тебя поддержать. Мне придется взять с собой Пунама и отправиться к Муд-рому Зубу, а добившись аудиенции, попытаться объяс-нить пагубность ошибок императора в свете той инфор-мации, которую ты мне сейчас изложил.
Они посмотрели в глаза друг другу. Шторм медлен-но спросил:
- А ты успеешь?
- Если делом занят профессионал, все идет как надо.
Просто у нас будет очень плотный график.
* * *
- Хорошо А где буду я, когда ты будешь занимать-ся всем этим? - резко спросила Элибер.
- Да где угодно, - развел руками Джек. - Скажем, там, куда тебя возьмет с собой Пурпур. Главное - дер-жись в стороне от гуманоидов, и все будет в порядке.
- Ты обо мне беспокоишься? - Элибер посмотрела на Шторма встревоженными глазами.
- Конечно, беспокоюсь, - удивленно ответил он.
Она отвернулась, и по ее тонкому профилю скользнул
солнечный блик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов