А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

-
обратился он к Джеку.
- Только наполовину, - парировала девушка и постаралась устроиться поудобнее - так, чтобы в небольшую щель в двери видеть все, что происходит в баре. Все, что думает! Как бы не так! Если бы она сказала все, о чем думает сейчас, Джек не пил б пиво так спокойно!
Видимо, Пурпур решил, что на Элибер можно не обращать никакого внимания. Он разлил по кружкам пиво, а потом спросил, не хочет ли Шторм чего-нибудь покрепче. Джек отказался:
- Насколько я понимаю, у тебя есть какие-то предложения? - спросил он.
- Да, я хотел бы предложить тебе работу.
- Она есть в официальном списке? - поинтересовался Джек.
- Нет, - покачал головой Пурпур. - И не может быть.
Джек откинулся на спинку кресла. Ему была понятна строгая секретность
этой вербовки.
- А почему ты предлагаешь ее именно мне?- наконец-таки спросил он.
- Мне важно качество исполнения, а также наличие совести и чувства
долга, - ответил Пурпур.
- А что конкретно нужно будет делать?
Пурпур немного помолчал:
- Давай назовем это подавлением бунта, - и он поднял стакан. Его карие глаза улыбались.
Джек почувствовал смутное беспокойство. Что значит - назовем подавлением бунта? Значит, можно назвать и как-то по-другому? Что происходит? И почему у него появилось стойкое ощущение того, что все, что происходит с ним сейчас, никак не зависит от его собственной воли?
- Если вам нужны совесть и чувство долга, - осторожно сказал Джек, - значит, вам
совсем не нужен бронекостюм.
- Все верно. Мне не нужен бронекостюм, мне нужен человек, заключенный в нём, - ответил Пурпур. Он был спокоен, но его сильные пальцы то и дело постукивали по столу.
- И вы хотите, чтобы эту работу выполнил именно я?
- У меня нет лучшей кандидатуры.
Элибер нервно запрыгала в кресле. Джек почувствовал, что ее нервы на
пределе, но постарался не обращать на это внимания.
- Насколько я понимаю, ваши полномочия не ограничиваются одной вербовкой? -
уточнил Шторм. Пурпур кивнул:
- Я отвечаю за проведение всей операции, то есть и за оплату, и за хорошие бытовые условия.
Их разговор становился все интереснее. Джек улыбнулся:
- Это звучит так, будто вы оговариваете условия для долгосрочного трудового соглашения?
- Может быть, - Владелец Пурпура допил свое пиво.
Шторму очень мешала Элибер. Она сидела тихо, но напряжение, исходящее
от нее, заполняло воздух. Джек взял ее за руку:
- Элибер!
- Элибер может остаться с тобой, - тотчас ответил Пурпур. - Просто тебе
придется как-то оградить ее от приставаний других наемников.
Джек хмыкнул:
- Этого не потребуется. Слава Богу, Элибер может сама за себя постоять.
- Ну, тогда все в порядке, - заключил Пурпур. -А что касается твоего
работодателя, так он предпочитает оставаться анонимом.
- Ну а сами-то вы знаете, кто он? - встревожился Джек.
- Знаю, - кивнул Пурпур. - Я помню, ты говорил мне, что хотел бы попасть
в императорскую гвардию. Так вот, я гарантирую, что это самый лучший и самый быстрый способ для достижения твоей цели.
- Но мне совсем не хотелось бы работать на Доминион,- насторожился Джек.
- Я не могу раскрыть тебе, кто твой работодатель, - покачал головой
Владелец Пурпура. - Но я точно могу сказать, что потом тебе не будет стыдно.
Джек замялся:
- Видишь ли… Ты выбрал не самое удачное время. Мне тут надо выследить кое-кого…
Пурпур пожал плечами и открыл еще одну бутылку пива:
- Пойми, Джек, то, что я сейчас предлагаю, позволит тебе иметь доступ ко многим информационным системам.
Элибер вздрогнула и громко сказала:
- Джек, дай мне пистолет!
- Подожди! Мы еще не закончили разговор! - отмахнулся Шторм и наклонился
к Пурпуру. - В таком случае, какая оплата и какой срок?
- Для тебя - пять тысяч кредитов за тридцать дней.
Злибер вскочила на ноги и синими от страха губами прохрипела:
- Джек, дай мне пистолет и давай скорее сматываться отсюда!
Пурпур и Шторм отреагировали мгновенно. У входной двери стоял Рольф в
сопровождении двух верзил.
- Веселенькая компания! - хохотнул Пурпур. - А ищут, насколько я понимаю, вас?
Элибер потянула Джека за рукав, но тот, похоже, и не собирался отдавать ей пистолет.
- Никакого оружия. Лучше скажи, здесь есть запасной выход?
- Да, - кивнула она. - Но…
- Никаких но, - твердо сказал Пурпур. - Вы оба немедленно сматываетесь
отсюда, а я вас прикрываю. Конечно, если вы все еще желаете получить работу.
Элибер открыла рот и хотела сказать, что они не нуждаются ни в чьей помощи, но Шторм дернул ее за рукав и ответил:
- Мы согласны.
- Тогда… - Пурпур оглянулся. - Сегодня вечером в космопорте у сто
сорок второго ангара. Я приготовлю для вас пропуска. - Пурпур кивнул и вынул из кармана плазменный пистолет.
Джек распахнул дверь кабинки и бросился вперед, таща за собой Элибер.
Девушка с силой вырвала руку и крикнула:
- Вот сюда, Джек!
Он поднял ее, посадил к себе на плечи и побежал.
За их спинами воздух накалялся и плавился от выстрелов. Античный шлем,
висящий перед входной дверью, упал к ногам с громким металлическим звоном.
- Ну и как, у вас с Пурпуром на сегодня больше нет никаких потрясающих идей? - спросила Элибер, когда они выскользнули из бара.
- Насколько я понимаю, на сегодня достаточно. Пошли быстрей, - схватил девушку за руку Джек. -Нам ведь еще надо упаковать вещи!
ГЛАВА 16
- Добро пожаловать в Оттервиль! - Элибер провела по двери пальцем и скривила губы. - Фу ты, Господи! Повсюду плесень.
- Ничего, ее не станет, когда мы будем жить здесь постоянно и пользоваться влагопоглотителем. - Джек бросил вещи на пол и подошел к окну. - А ну-ка посмотри, какой вид!
Дом стоял в излучине широкой, лениво текущей реки.
- Похоже на клумбу в городском саду! - фыркнула Элибер.
- Вообще-то это тропический лес, и к тому же довольно густой, -
усмехнулся Шторм.
- Вот-вот, а из заднего окна - великолепный вид на болото.
Джек беспомощно развел руками:
- Наверное, тебе нужно было остаться в холодильнике у Сэди.
- Не то слово. Я должна была это сделать! -тряхнула Элибер волосами. -
Кстати, она совсем не собиралась помещать меня в холодильник. Ей нужна была компания. Так что я могла бы примерять новые платья и всякие дорогие украшения.
- Элибер изо всей силы пнула ногой дверь и села на чемодан с одеждой. - Извини,
Джек, я очень рада, что ты взял меня с собой,
- Ну да, это не Мальтен, - попытался объяснить Шторм. - Но дождь не может идти вечно. Вот-вот прояснится, а потом ты увидишь синее небо и реки с прозрачной водой.
- Да, - кивнула Элибер. - До следующего ливня. А они здесь бывают два раза в день, если, конечно, не говорить о сезоне дождей.
Джек хотел что-то ответить, но кто-то постучал в дверь. Два грузчика внесли контейнер с бронекостюмом и бросили его на пол. От удара дом долго вибрировал и гудел. Элибер с тревогой посмотрела на пол:
- Ого! Похоже, наш дом стоит на сваях. Остается надеяться, что мы не замочим свои задницы в болоте.
Джек погрозил девушке пальцем:
- Моя дорогая, ты уже слишком взрослая для того, чтобы произносить такие вульгарные слова!
Элибер засопела:
- Ну вот, и здесь тоже цензура! - потом потрогала свою вымокшую под дождем блузку. - Ну так найди же этот свой «водосос», пока я вся не покрылась плесенью!
Джек порылся в чемодане и вынул влагопоглотитель. Через какое-то время в воздухе стало намного суше. Элибер встала и решила осмотреть комнаты. Ее не было долго, но вернулась она совсем с другим настроением. Девушка сияла:
- Это дворец! Клянусь, нас поселили во дворце! - потом минуту подумав, закончила: - Да нет, не во дворце, а в самом настоящем замке!
Четыре спальни, две ванные комнаты, -большой кабинет с баром, кухня, гостиная, столовая - все это богатство было отдано в их распоряжение. Такого Джек не видел уже давно.
Элибер остановилась у двери, ведущей в ванную:
- Я думаю, что мне здесь очень понравится.
У парадной двери кто-то тоненько захихикал. Шторм оглянулся: перед ним
стоял гуманоид с блестящим, покрытым коричневыми пятнами мехом. На нем были шорты ярко-желтого цвета со множеством карманов и цветных нашивок. Сзади свисал огромный пушистый хвост.
Гуманоид пошевелил усами и, посмотрев прямо в глаза Джеку, отдал честь темной пушистой лапой.
- Добро пожаловать на Миствальд, - чуть лающим голосом сказал человек -выдра и опять громко захохотал. - Мы гуманоиды. Люди называют нас фишерами. Будем знакомы, меня зовут Скал, - он крутанул хвостом и прижал к голове аккуратные продолговатые ушки так, будто ждал похвалы.
- Командир Скал, - сказал Джек, смутно припоминая недавно уже слышанное им имя. - Я рад с вами познакомиться.
- А я с вами, командир Шторм. Надо сказать, ваша фамилия здорово подходит для наших мест. - Скал засунул лапы в карманы, ударил хвостом и опять засмеялся беззаботным детским смехом. Потом его огромные блестящие глаза взглянули на Элибер. - Я хотел бы поприветствовать и вашу подругу!
- Я еще не совсем освоился здесь, - оглядевшись по сторонам, сказал Шторм. - Но вы, пожалуйста, входите. Я уверен, что на кухне мы сможем обнаружить кое-какие припасы.
Скал осторожно закрыл за собой дверь. Он выглядел несколько озабоченным.
- Думаю, - фишер тоже огляделся по сторонам, - что ваша кладовка битком
набита местным пивом. Я сам побеспокоился об этом.
Пива в кладовке было до отвала. Оно совсем не походило на тот напиток, который производился на других планетах, - здешнее пиво было очень резким на вкус, к тому же - по виду оно напоминало свежее белое молоко. Этот напиток вполне можно было отнести к числу деликатесов. Шторм улыбнулся и подумал, что наконец-таки нашел планету, где еще знают все секреты приготовления старинного напитка.
Скал пристально смотрел на Джека своими большими блестящими глазами:
- Владелец Пурпура рекомендовал мне зайти к вам как можно раньше!
Джек посмотрел на Элибер:
- Наверное, тебе пока стоит выбрать себе комнату и распаковать вещи.
Элибер гневно глянула на Джека и вышла из кухни. Скал с интересом
посмотрел ей вслед:
- Насколько я понимаю, вашей подруге не позволено вместе с вами принимать ответственные решения? - заметил он.
Джек ничего не сказал. Усы фишера как-то странно задергались, кажется, пушистый абориген изо всех сил пытался скрыть от хозяина смех.
- А когда мне ожидать вестей от Пурпура? -спросил Шторм и опять заметил скачущие искорки в темных глазах фишера.
Скал вытер ладонью лохматую морду:
- Наш мир совсем не развит технически, - хихикнув, сказал он. - Здесь все происходит очень-очень медленно. Наверное, на связь придется выйти завтра вечером, хотя мы планировали сделать это еще вчера…
Джек еще раз поглядел по сторонам. Все приборы в доме, кажется, работали на электричестве, но на холодильник и влагопоглотитель пока нельзя было жаловаться. За окном хлестал дождь.
- А как у вас обстоят дела с энергообеспечением? - на всякий случай спросил Шторм.
- Надежно, - Скал гордо крутанул длинный пышный ус. - Наш ядерный реактор вырабатывает достаточное количество электричества для этого района, хотя дальше, вниз по реке…
Фишер резко вздрогнул. Джек с удивлением посмотрел на пушистого гостя и вспомнил, что такую нервную реакцию ему однажды приходилось наблюдать у одного танцора. После небольшой паузы Шторм решил продолжить разговор:
- А какого типа реактор у вас построили?
- Реактор на быстрых нейтронах. Он очень эффективен, если работает на
очищенном топливе.
- На очищенном топливе! Я считал, что это давно уже запрещено во всем мире! Так кто же его тут построил? Кто разрешил?
- Не волнуйтесь так, командир. Пока все функционирует нормально, а на будущее и у нас самих другие планы. - Скал вынул что-то из большого кармана с малиновой нашивкой. - У нашего народа есть обычай. Сейчас я хочу подарить вам церемониальный нож. -Он протянул Шторму роскошный нож с костяной, украшенной резьбой рукояткой.
Джек осторожно взял в руки изысканную вещицу - Красивый нож! - восхищенно покачал он головой.- Спасибо.
Казалось, фишер чего-то ждал. Как на зло, у Джека под рукой не было
ничего такого, чем можно было бы отдариться.
- А мои подарки задержались при пересылке, -улыбнувшись, сказал он. - Но мы ведь еще встретимся?
- Конечно, - фишер кивнул головой. - Может быть, сейчас я смогу быть вам чем-нибудь полезен? Да, кстати, я очень много слышал о бронекостюме. Можно мне на него взглянуть?
Джек кивнул:
- Конечно. А вы согласитесь мне помочь? Его сейчас надо распаковать и повесить на крюк.
- Он тяжелый?
- О! Когда у него отключено питание, он очень неуклюжий! - Джек прошел
в соседнюю комнату. - Посмотрите, он здесь, в контейнере.
Фишер последовал за Джеком. Они открыли крышку массивного ящика и вытащили доспехи. Гуманоид стоял как зачарованный:
- Какой красивый! - глаза Скала светились неподдельным детским восхищением.
- Он не только красив, - Джек погладил скафандр по рукаву. - Он еще и очень эффективен. Основное оружие спрятано вот здесь, в перчатках.
Фишер тоже хотел погладить костюм, но что-то сдерживало его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов