А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Элибер смотре-ла на Джека во все свои карие, расширившиеся от страха глаза. Джек перевел взгляд на бронекостюм, надеясь, что Элибер поймет из этого хоть что-нибудь, и повернулся лицом к Рольфу.
Рольф подходил ближе. Вдруг он прыгнул на Штор-ма, и тот успел заметить, что в руке противника что-то сверкнуло.
- У него нож! - крикнула Элибер.
Джек успел увернуться, но все же не совсем -
плечо, и без того покрытое синяками от недавних приключений, резко заныло. Кажется, он был как сле-дует ранен - нож наткнулся на кость и только поэтому не прошел глубже.
Шторм понял, что находится в крайне невыгодном положении. Он вовремя упал на пол, откатился от второго прыжка Рольфа и тут почувствовал, что ему в бедро уперлось что-то твердое… Да это же церемони-альный нож, подаренный ему Скалом! Джек вскочил и, чтобы как-то отвлечь внимание противника, схватился за бок, а потом молниеносным движением выхватил нож из кармана.
В глазах Рольфа промелькнули удивление и страх:
его нож был сделан из тонкого пластика - на такое оружие обычно не реагировали таможенные детекто-ры, - а этот, у Шторма, - о, это был самый настоящий охотничий нож из отличной стали!
Рольф подбросил нож в руке, потом принял боевую стойку, и они стали ходить по кругу.
- Все равно ты долго не протянешь, - зло хмыкнул Рольф. - Во-первых, у тебя глубокая рана, во-вторых, тебя и до этого кто-то успел хорошенько помять.
Джек рассмеялся. Он давно уже научился во время сражения не обращать никакого внимания на боль. Сейчас для него существовали только его противник и отличный нож, зажатый в руке.
- Не беспокойся, для того, чтобы покончить с тобой, я всегда сумею найти силы, - улыбнулся он.
В коридоре, послышался какой-то топот. Джек оглянулся и увидел Обладателя Пурпура вместе со своими бойцами. Слишком поздно! Ему не следовало так беспечно оглядываться назад - Рольф выгнулся в кошачьем прыжке и схватил его мертвой хваткой.
Черные безжалостные глаза его победно блеснули:
- Ха-ха-ха! - засмеялся Рольф. - Ты готов уме-реть?
Джек топтался на месте, пытаясь вырваться из цепких объятий.
- Я тебе скажу, кто она, - прямо в лицо ему выплюнул Рольф. - Она убийца. А ты не знал об этом? Ах, она еще не показала тебе, как просто она умеет убивать людей при помощи своей психической силы? - Рольф оскалил желтые зубы, на его мокром виске запульсировала вена. - Это я ее обучил таким штуч-кам, а она даже ничего не знала об этом. И ты пони-маешь, все ее жертвы уже намечены на уровне подсоз-нания. Стоит мне сказать ключевое слово, и - бах! - эта девица взорвется, как бомба замедленного дей-ствия.
Элибер что-то крикнула за спиной у Шторма, но Джеку было не до нее.
- Это правда. - Рольф приставил нож к горлу Джека. - Она никогда не узнает, кто в следующий момент будет ее жертвой, но она убийца, запомни это. И поэтому я заберу ее с собой, а ты больше никогда не будешь мне мешать, ведь я единственный, кто может справиться с ней, потому что это я ее запрограммировал.
От этих слов Шторм озверел. Он дернулся, и лез-вие пластикового ножа тут же полоснуло его по глотке, но рука противника, явно не ожидавшего толчка в эту сторону, скользнула по мокрому окровавленному пле-чу. Джек уклонился от ножа и ударил Рольфа головой в живот.
Рольф рухнул на пол. Джек упал на него сверху и приставил к его шее церемониальный нож:
- Скажи мне, кто тебя нанял, Рольф? Кто тебе объяснил, где мы находимся, и кто дал денег для преследования?
- Гилгенбуш. Меня нанял генерал Гилгенбуш. У тебя серьезные враги, Шторм!
Джек вдавил лезвие ножа в кожу:
- Ой, Рольф, а ты уверен в этом? - какое-то чутье подсказывало Шторму, что не имя Гилгенбуша, а имя Уинтона должен назвать его опрокинутый на землю враг. Но это означало бы, что Уинтон знал, кто его враг и как его найти. - Так ты точно знаешь, что это Гилгенбуш? - переспросил Джек.
Джек посмотрел на нож и вспомнил Скала и его друзей в лесной пещере, а потом стал медленно давить на кожу.
- Стой!- крикнул за его спиной Пурпур.
- Именем императора Триадского Трона Пеписа
приказываю остановиться! - громыхнул чей-то вла-стный голос в коридоре.
Джек тяжело дышал. Он все-таки оглянулся и уви-дел позади себя рыжеволосого человека совсем неболь-шого роста.
- Я предлагаю всем оставаться на своих местах до тех пор, пока мы не разберемся в происходящем! - хрипло сказал Джек.
- Джек! - крикнула Элибер дрожащим голосом. - Это действительно император Пепис!
Шторм никак не мог сосредоточиться. Кровь все еще текла из порезанного горла и из плеча. Пурпур и император Пепис подошли совсем близко. Император оказался жилистым рыжеволосым человечком со смею-щимися зелеными глазами.
- Ну отпусти же его, Шторм! - весело сказал он Джеку. - Обладатель Пурпура уже ввел меня в курс событий. Но я хочу тебе напомнить, что в данный момент Рольф является гостем Мудрого Зуба, а значит, согласно дипломатическому этикету, мы должны отпу-стить его целым и невредимым.
Пурпур наклонился к Шторму:
- Тебе требуется медицинская помощь, Джек, а Элибер уже в безопасности. Кстати, император Пепис - и есть наш работодатель.
- Работодатель? - какой-то холод внезапной лави-ной навалился на Джека.
Император кивнул:
- Ты сделал большое дело. И чем скорее ты отпу-стишь глотку этого парня, тем скорее мы сможем об-судить твое вступление в императорскую гвардию.
- Ответы, - как в бреду, пробормотал Джек.-Мне нужны ответы.
Пепис протянул руку к ножу:
- Вот мы и стараемся оставить тебя в живых для того, чтобы в дальнейшем ты смог задавать какие угод-но вопросы.
Джек разжал руку и позволил императору забрать нож.
Легкое платье Элибер трепал ночной мальтенский ветерок. Они стояли на высокой дворцовой террасе и смотрели на город.
- Как бы было хорошо, если бы здесь прошел дождь! - вдруг сказала девушка. - Ты представляешь, как освежил бы он воздух столицы?
- Знаешь, - отозвался Джек, - а мы когда-нибудь опять вернемся туда. Ты представляешь, как обрадуют-ся Скал и Туман-над-водой.
Она задумчиво посмотрела на небо:
- И все-таки мне очень жаль Кэрон, хотя я и ни разу не была на этой планете!
Джек пожал плечами:
- Ну что же, какой-то проект по ее возрождению есть. Наверное, ее можно будет вернуть к жизни. - Шторм замолчал. Ему вспомнилась его родная планета Дорманд Стенд, превращенная траками в песчаную пустыню.
«Мы победили!» - подал голос неизвестный дух. Элибер хлопнула по бронекостюму и посмотрела на Джека - он был без шлема, и ветерок то и дело проходился по его льняным волосам.
- Я рада, что тебе удалось сохранить бронекостюм! - шепнула она.
- Избавиться от этого Боуги или Нео?- хохотнул Джек.- Да я теперь даже не хочу об этом думать!
- Послушай, - Элибер ревниво поглядела на Дже-ка, - а этот дух - он или она?
- Скорее всего, он.
- А может быть - все-таки она? - Элибер тряхну-
ла головой, и ее светло-каштановые волосы рассыпа-лись по спине.
- Кругом одни вопросы!- воскликнул Джек и обнял Элибер за плечи. - Кажется, мне уже пора раздобыть хоть какие-то ответы.
Она посмотрела ему в глаза лучистым и радостным взором:
- А я хотела узнать, что такое поцелуй железного рыцаря!
Джек вздрогнул:
- Мне кажется, что ответ на этот вопрос не стоит откладывать на завтра!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов