А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Шуазель очнулся лишь в середине дня. Сначала язык плохо повиновался ему, но на следующее утро он полностью пришел в себя и отказался отвечать на вопросы.
Все драконы запасника окружили Прекурсориса плотным кольцом, однако в повиновении его удерживала только угроза предать Шуазеля смерти. Средство, к которому прибег сам Шуазель, принуждая Лили бежать с ним во Францию, теперь обернулось против него. Прекурсорис, съежившись в своих цепях, ничего не ел и временами испускал тихие стоны.
– Харкорт, – сказал Лентон, придя в столовую, где собрались все офицеры, – мне чертовски жаль обращаться к вам с такой просьбой, однако… Больше ни с кем он говорить не желает, но вам, если у него осталась хоть капля чести, должен дать объяснения. Вы согласны его допросить?
Она, кивнув, допила свой бокал, но при этом так побледнела, что Лоуренс тихо предложил:
– Хотите, я пойду с вами?
– Да, прошу вас, – благодарно ответила она, и они вместе направились в темную камеру Шуазеля.
Шуазель не мог смотреть Харкорт в глаза. Он тряс головой, содрогался, а когда она приступила к нему с вопросами, даже заплакал.
– Да будьте вы прокляты! – наконец вскричала она. – Как у вас только духу хватило? Все, что вы говорили мне, было ложью. Не вы ли подстроили нам засаду на пути в Дувр? Отвечайте!
Француз отнял руки от лица и взмолился, глядя на Лоуренса:
– Бога ради, заставьте ее уйти. Вам я скажу все, только пусть она выйдет.
Лоуренс не имел ни малейшего желания вести допрос, но к чему длить напрасные страдания Харкорт? По его просьбе она тут же выбежала из камеры, оставим мужчин вдвоем. Лоуренсу тяжело было задавать вопросы и еще тяжелее слышать, что Шуазель задумал измену, как только покинул Австрию.
– Я знаю, что вы обо мне думаете, – сказал француз, видя отвращение на лице Лоуренса. – Вы правы, но у меня попросту не было выбора.
Раньше Лоуренс сдерживался, но эта жалкая попытка оправдаться разожгла его гнев.
– Вы могли избрать честный путь, – бросил он, – и выполнять свой долг там, где вас приютили.
– Вот как? – невесело рассмеялся Шуазель. – А что сделал бы со мной Бонапарт, который будет в Лондоне не позднее грядущего Рождества? Не нужно так на меня смотреть. Я в этом уверен. Если бы я мог хоть как-то предотвратить подобный исход, то непременно предотвратил бы.
– Вместо этого вы стали предателем дважды и помогли ему, в то время как первую вашу измену могла оправдать только верность принципам. – Уверенность Шуазеля невольно встревожила Лоуренса, но он ничем не выдал себя.
– Принципы, принципы… – Вся бравада Шуазеля куда-то исчезла, оставив за собой только усталость и покорность судьбе. – Франция не испытывает такого недостатка в драконах, как вы. Бонапарт и раньше их казнил за измену. Что мне до принципов, когда на Прекурсорисе лежит тень гильотины? Куда мне с ним укрыться? В Россию? Он переживет меня лет на двести, а вы должны знать, как обращаются там с драконами. До Америки нам без корабля не добраться. Вся моя надежда – на прощение, и Бонапарт предложил мне его – но не даром.
– В обмен на Лили, – холодно уточнил Лоуренс.
– Нет, – ответил, к его удивлению, Шуазель. – В обмен на вашего. Вернее, на яйцо, подарок китайского императора. Его он и требовал вернуть, не зная, что Отчаянный уже вылупился. – Шуазель развел руками: – Быть может, империала следовало убить…
Лоуренс ударил его по лицу с такой силой, что узник повалился на каменный пол камеры, с грохотом опрокинув стул. В дверь заглянул часовой.
– Все в порядке, сэр? – Он смотрел только на Лоуренса, благополучие Шуазеля его мало трогало.
– Да, можете идти. – Лоуренс вытер руку платком. Раньше бы ему даже в голову не пришло бить заключенного, но сейчас он не испытывал никакого стыда. Сердце стучало, не унимаясь.
Шуазель, потрогав разбитую губу, поставил стул на место и сел.
– Извините. Я думал об этом, но заставить себя не смог и решил, что вместо этого… – Он умолк, видя, как лицо Лоуренса снова налилось кровью: капитан весь кипел при мысли, что лишь остатки совести Шуазеля спасли Отчаянного от грозившего ему столько месяцев зла.
– Вместо этого, – произнес он с гадливостью, – вы решили соблазнить девушку, вчерашнюю школьницу, и похитить ее.
Шуазель молчал, не находя, видимо, никаких доводов в свое оправдание.
– На честь вы больше не можете претендовать, – снова заговорил Лоуренс. – Расскажите мне, что задумал Бонапарт, и Лентон, возможно, отошлет Прекурсориса в Ньюфаундлендский питомник. Если вы, конечно, действительно печетесь о нем, а не о собственной шкуре.
Шуазель побледнел.
– Я готов рассказать то немногое, что мне известно, если адмирал даст мне слово.
– Нет. Вы можете надеяться лишь на милосердие, которого не заслуживаете. Сделок с вами я заключать не стану.
Сломленный Шуазель заговорил так тихо, что Лоуренс едва слышал его.
– Я не знаю в точности планов Бонапарта, но мне было поручено ослабить здешнюю оборону. В частности, постараться, чтобы на Средиземное море отправили как можно больше драконов.
Лоуренсу стало не по себе. Что ж, эту задачу шпион выполнил с блеском.
– Располагает ли его флот какими-то средствами, чтобы прорвать блокаду и покинуть Кадис? Есть ли у Бонапарта основания полагать, что флот доберется сюда без столкновения с Нельсоном?
– По-вашему, он стал бы со мной советоваться? – пробормотал, не поднимая головы, Шуазель. – Для него я такой же предатель. Мне дали задание и ни во что больше не посвящали.
Поспрашивав еще, Лоуренс убедился, что Шуазель действительно рассказал все, что знал. В сильной тревоге и с нехорошим осадком на душе капитан направился прямиком к Лентону.
Последние новости тяжким гнетом легли на запасник. Капитанов не посвятили в подробности, но все до последнего кадета и грума знали, что дела плохи. Шуазель удачно рассчитал время: почтовый курьер ожидался теперь только через шесть дней, и лишь через две недели после него можно было надеяться на возвращение какой-то части их воздушного гарнизона. Ополчению и нескольким армейским подразделениям уже послали предупреждение. Они должны были подтянуться через несколько дней, чтобы укрепить артиллерийскую оборону берега.
Лоуренс, у которого имелись дополнительные причины для беспокойства, просил Грэнби и Холлина смотреть за Отчаянным особенно бдительно. Бонапарт, задавшись целью отнять у противника столь ценный трофей, мог заслать к ним и другого агента, способного убить дракона без зазрения совести.
– Обещай мне соблюдать осторожность, – твердил капитан самому Отчаянному. – Не ешь ничего, если кого-то из нас нет рядом, а если к тебе захочет подойти незнакомец, не подпускай его ни под каким видом. Перелети на другой луг, если придется.
– Я буду осторожен, Лоуренс, обещаю. Не понимаю только, зачем французскому императору нужно меня убивать. Ему-то какая польза? Лучше попросил бы у китайцев другое яйцо.
– Вряд ли они дадут ему другое, голубчик, раз он первого не сумел уберечь. Одно то, что ему сделали такой подарок, немало меня удивляет. Французский посланник при китайском дворе должен быть весьма талантливым дипломатом. Кроме того, тут может быть затронута гордость. Подумать только – какой-то ничтожный британский моряк перехватил дракона, предназначенного самому императору!
– Уверен, он бы мне ни чуточки не понравился, – презрительно фыркнул Отчаянный, – даже если бы я вылупился во Франции. О нем рассказывают одни только неприятные вещи.
– Не знаю, право. Часто приходится слышать о его непомерной гордыне, но нельзя отрицать, что он великий человек, хотя и тиран. – Лоуренс говорил это с неохотой. Он много бы дал за то, чтобы убедить самого себя в глупости Бонапарта.
Лентон распорядился посылать в патруль только половину звена. Вторая половина в это время проходила ускоренную боевую подготовку. Из запасников Эдинбурга и Инвернесса к ним под покровом ночи тайно прибыли еще несколько драконов, в том числе и Викториатус – парнасиец, которого они спасли, как теперь казалось, давным-давно. Его капитан Ричард Кларк первым делом пришел поздороваться с Лоуренсом и Отчаянным.
– Надеюсь, вы мне простите, что я так запоздал со своей благодарностью. В Лэггане, признаться, я думал только о том, чтобы он пришел в себя, и отправили нас оттуда без всякого предупреждения, как, полагаю, и вас.
– Не беспокойтесь по пустякам, – сердечно ответил Лоуренс. – Надеюсь, теперь он совсем выздоровел?
– Да, благодарение небу – и как раз вовремя, – сумрачно молвил Кларк. – Нападения, насколько я понял, можно ждать в любую минуту.
Томительные дни тянулись, а враг все не появлялся. Разведчики, которым придали еще трех винчестеров, докладывали, что вражеский берег в любое время суток усиленно охраняется с воздуха, и нет никакой возможности проникнуть чуть глубже и добыть какие-то сведения.
Левитас тоже летал в разведку, но с Ренкином Лоуренс, по счастью, встречался не слишком часто. Он старался не замечать того, что не мог исправить. Если бы он продолжал навещать винчестера, это привело бы к ссоре, крайне нежелательной для всего запасника. Однако он пошел на сделку с совестью и промолчал, увидев виноватого Холлина в ранний час с полным ведром грязной протирочной ветоши.
В ночь на воскресенье всех охватило уныние. Миновала первая неделя ожидания, но Волатилус так и не прилетел. Погода стояла ясная, и непонятно было, что могло его задержать. Не прибыл он и в последующие три дня. Лоуренс старался не смотреть на небо и не замечать таких же стараний своего экипажа. Вечером он обнаружил в парке Эмили, которая спряталась там, чтобы поплакать.
Девочке было стыдно, что ее поймали за этим, и она притворялась, будто ей что-то попало в глаз. Лоуренс привел ее к себе, напоил какао.
– Я был на два года старше вас, когда ушел в море, – сказал он, – и всю первую неделю ревел по ночам. – Ее взгляд, откровенно скептический, вызвал у него смех. – Не думайте, что я сочинил это ради вас. Когда вы будете капитаном и застанете одного из ваших кадетов в сходных обстоятельствах, вы, может быть, расскажете ему то же самое, что я сегодня рассказал вам.
– Я не то что боюсь, – пробормотала она, сонная от усталости и какао. – Я знаю, Эксидиум не позволит, чтобы с мамой случилось плохое, а он самый лучший дракон в Европе. – Тут она вздрогнула, поняв свою оплошность, и поспешно добавила: – Отчаянный, конечно, почти такой же хороший.
– Отчаянный гораздо моложе, – серьезно кивнул Лоуренс. – Возможно, набравшись опыта, он станет вровень с Эксидиумом.
– Да-да, – с облегчением согласилась она.
Капитан спрятал улыбку. Через пять минут Эмили крепко уснула. Он уложил ее на кровать и пошел спать к Отчаянному.
– Лоуренс, Лоуренс! – Отчаянный тыкал его носом, хотя до рассвета было еще далеко. Вдали слышались голоса, трещали ружейные выстрелы. Лоуренс вскочил. Никого из экипажа на лугу не было. Отчаянный поднялся на ноги, расправил крылья. – Что это, Лоуренс? Может, на нас напали? Но ни одного дракона в небе не видно.
– Сэр, сэр! – К нему мчался Морган, едва не падая в спешке. – Прилетел Волли. Произошло большое сражение, Наполеон убит!
– Значит, войне конец? – разочарованно пробурчал Отчаянный. – Так я и не побывал в настоящей битве.
– Возможно, эту новость немного преувеличили. Я буду очень удивлен, если Бонапарт в самом деле погиб. – Но голоса звучали радостно – вести явно были хорошие, пусть и не такого калибра. – Ступайте разбудите мистера Холлина, Морган, и всех его людей тоже. Извинитесь от моего имени и попросите их подать завтрак Отчаянному. Я пойду все разузнаю, голубчик, а потом расскажу тебе.
– Да, только приходи скорее. – Отчаянный встал на задние лапы, пытаясь разглядеть что-то за деревьями.
Здание штаба сияло огнями. Волли, сидя на плацу перед домом, пожирал барашка, пара механиков из почтовой службы сдерживала валящую из казармы толпу. Армейские офицеры и ополченцы палили из ружей. Лоуренс с трудом пробрался к парадной двери.
Дверь в кабинет Лентона была закрыта, но в офицерском клубе сидел Джеймс, поглощая пищу немногим умеренней своего дракона.
– Нельсон велел мне ждать. Сказал, что они выйдут из порта раньше, чем я успею обернуться туда и обратно, – говорил он с набитым ртом, а Саттон делал на бумаге наброски. – Я не очень-то в это верил, но воскресным утром они действительно вышли, и в понедельник мы встретили их у мыса Трафальгар.
Он залпом осушил чашку кофе, отодвинул тарелку и забрал у Саттона лист с набросками.
– Дайте-ка мне. – Он принялся рисовать кружки, обозначавшие корабли. – Двадцать семь кораблей и двенадцать драконов с нашей стороны, тридцать три и десять с французской.
– Две колонны и двойной прорыв линии? – Лоуренс смотрел на чертеж с одобрением. Именно такую стратегию применил бы он сам, чтобы рассеять французов – вряд ли их плохо обученные команды смогли оправиться после такого удара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов