А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Дэвид сбился с шага, увидев на столе блюда, полные еды. Рабочую зону Айви сузили до трех на три футов, а остальное было заставлено печеньем, помадкой, нарезкой холодного мяса и крекерами.
– Угощайтесь, – предложила я, не желая думать о том, чего не властна изменить. – Разогреть вам вино до того, как мы выйдем? – спросила я, поглощая ломтик салями. – У меня кувшин есть, в котором его можно в микроволновку ставить.
Я могла бы использовать свежие лей-линейные навыки, но это ненадежно, а мне уже надоело язык обжигать.
Бутылка встала на стол с отчетливым стеклянным стуком.
– Ты его теплое пьешь? – спросил Дэвид, с отвращением посмотрев на микроволновку.
– Айви и Кистен подогревают. – Увидев его колебания, я быстро помешала на плите сидр с пряностями. – Можем поло-вину разогреть, а половину в снег поставить, если хотите, – добавила я.
– Нормально, – согласился Дэвид, сдирая с пробки фольгу. Говард накладывал себе на тарелку, но, перехватив многозначительный взгляд Дэвида, вздрогнул.
– Э-гм… – сказал он. – Не возражаете, если я выйду и представлюсь? – Он повертел лозой между тарелкой и рукой в объяснение. – Я уже очень давно не был на солнцеворота ых кострах.
Я улыбнулась.
– Давайте. Дверь на той стороне гостиной.
Дэвид и Говард переглянулись еще раз, и колдун пошел к указанной двери. Я услышала приветственный гул голосов, когда он открыл дверь. Дэвид медленно выдохнул. Что-то тут неспроста.
– Рэйчел, – сказал он. – У меня тут бумага, которую тебе нужно подписать.
Улыбка у меня на лице застыла.
– Что я такого сделала? – спросила я. – Это из-за разбитой машины Ли?
– Нет, – ответил он, и у меня в груди свернулся ком, когда, он опустил глаза. О Боже, это что-то нехорошее.
– Что там? – спросила я, положив ложку в мойку и держа себя руками за локти.
Дэвид расстегнул пальто, вынул сложенный втрое лист и протянул мне, а сам взял бутылку и стал ее открывать.
– Ты не обязана подписывать, если не хочешь, – сказал он, глядя на меня из-под своей ковбойской шляпы. – Я не обижусь. Нет, в самом деле, ты можешь сказать нет, это нормально.
Я похолодела, потом меня бросило в жар, когда я прочла простыми словами написанное заявление и с удивлением подняла глаза на Дэвида. Он смотрел озабоченно.
– Ты хочешь, чтобы я стала членом твоей стаи? – спросила я неуверенно.
– У меня нет стаи, – бросился он объяснять. – В ней будешь только ты. Я сейчас числюсь как одиночка, но если я буду самцом альфа, то при моем постоянном контракте моя компания меня не уволит. Я ничего не могла сказать, и он поторопился заполнить молчание:
– Я, ну, мне неловко пытаться тебя подкупить, – сказал он. – Это не то, как если бы мы были женаты или что, но это дает тебе право получать через меня свою страховку. И если кто-нибудь из нас попадает в больницу, то у другого есть доступ к истории болезни и решающий голос в том, что делать с тем, кто без сознания. У меня никого нет, кто мог бы за меня принимать такие решения, и пусть это лучше будешь ты, чем суд или мои братья с сестрами. – Он пожал плечами – точнее, поднял и опустил одно плечо. – И еще можешь принимать участие в пикниках компании.
Я опустила глаза к документу, потом подняла к его небритому лицу, опять опустила к бумаге.
– А твой прежний партнер?
Он перевернул бумагу, показывая печатный текст:
– Чтобы создать стаю, нужна самка.
– А! – Я уставилась на документ. – А почему я? – спросила я, польщенная просьбой, но сбитая с толку. – Наверняка есть много вервольфиц, которые обрадовались бы шансу.
– Есть. В этом-то все и дело. – Отодвинувшись, он оперся на кухонный стол. – Я не хочу иметь стаю. Слишком много ответственности. Слишком много связей. Стаи растут. И если даже я найду вервольфицу, которая поймет, что это – соглашение на бумаге и только, она будет ожидать некоторых вещей, и ее родные – тоже. – Он посмотрел на потолок, и глаза выдавали его возраст. – Когда же эти ожидания не будут оправданы, родственники начнут обращаться с ней как со шлюхой, а не сукой альфа. С тобой таких проблем не будет. – Он посмотрел мне в глаза. – Верно?
Я заморгала, несколько опешив.
– Да нет. – Улыбка тронула уголки моих губ. Сука альфа? Очень похоже на правду. – Ручка есть? – спросила я.
Дэвид облегченно вздохнул.
– Нам нужны будут три свидетеля.
Я не могла сдержать ухмылки. Вот я сейчас Айви скажу. У нее челюсть об пол стукнется.
Мы обернулись к окну на вспышку пламени и радостные крики. Айви бросила в огонь второй вечнозеленый куст, и снова полыхнуло пламя. Мою семейную традицию костров на солнцестояние она подхватила с неуемным энтузиазмом.
– Троих свидетелей я тебе могу назвать навскидку, – сказала я, засовывая бумагу в карман.
Дэвид кивнул.
– Это не обязательно сегодня. Но кончается финансовый год, и желательно подать бумагу до того, чтобы тебе сразу шли льготы и тебя включили в новый каталог.
Я потянулась на цыпочках за кувшином, и Дэвид поднял руку и достал его для меня.
– Еще и каталог? – спросила я, опускаясь на ноги. Он удивленно раскрыл глаза:
– Ты хочешь остаться анонимной? За это дополнительная плата, но ничего.
Я пожала плечами, не зная, хочу ли.
– А что будут говорить, когда ты появишься на корпоративном пикнике вместе со мной?
Дэвид налил половину вина в кувшин и поставил его разогреваться в микроволновку.
– Ничего не будут. Все и так думают, что я бешеный. Наливая кружку пряного сидра, я не переставала улыбаться.
Мотивы у него могли быть эгоистичные – дополнительная страховка, чтобы не уволили с работы, – но выгодно это будет нам обоим. Поэтому настроение мое сильно улучшилось, когда мы шли к задней двери – он с подогретым вином и полупустой бутылкой, и я с моим пряным сидром. Жар в церкви меня согрел, и я первая вышла в гостиную.
Дэвид замедлил шаги, увидев мягко освещенную комнату. Мы с Айви ее украсили, и повсюду было лиловое, красное, золотое и зеленое. Ее кожаный чулок одиноко смотрелся на каминной полке, и потому я купила красно-зеленый вязаный ему под пару, с колокольчиком на носке, готовая к любому празднику, который принесет мне подарки. Айви даже повесила белый чулочек для Дженкса, конфискованный из кукольной коллекции ее сестры, но горшок меда и близко в него не влез бы. Рождественская елка Айви горела в углу, и вид у нее был неземной. У меня никогда раньше елки не было, и я чувствовала, что мне оказали честь, когда Айви разрешила мне помочь в ее украшении фонариками из шелковой бумаги. Мы целый вечер провели за этим занятием под музыку и попкорн, который уже никто никогда не нанижет на веревочку.
Под елкой лежали два подарка: один для меня, другой для Айви, и оба от Дженкса. Он ушел, но свои подарки нам оставил – в наших комнатах.
Я потянулась к ручке новой двери, чувствуя в горле ком. Мы уже открыли эти подарки – ни я, ни она не особенно умеем ждать. Айви сидела и смотрела на куклу «Кусь-меня-Бетти», стиснув зубы и почти не дыша. Да и я была ненамного лучше, разве что не плакала, найдя пару сотовых телефонов в пенопластовой коробочке. Один был для меня, другой, намного меньше, – для Дженкса. Согласно чеку, оставленному в коробке, он его активировал месяц назад и даже ввел себя в список быстрого набора моего телефона.
Дернув на себя дверь, я придержала ее для Дэвида, все еще сжимая зубы. Я его заставлю вернуться. Если мне придется для этого нанять летчика и написать Дженксу извинения на небе, я это сделаю.
– Дэвид, – спросила я, пропустив его, – если я тебе дам одну вещь, ты отнесешь ее Дженксу?
Он обернулся ко мне, стоя на первой ступеньке.
– Может быть, – прозвучал осмотрительный ответ. Я скривилась:
– Там просто семена. Не могу у себя в книге по языку цветов найти ничего похожего на «прости меня, я дура», а потому посылаю просто незабудки.
– О'кей, – сказал он увереннее. – Это я могу сделать.
– Спасибо.
Я сказала шепотом, но он наверняка слышал меня сквозь приветственные крики, которыми было встречено его появление.
Взяв у Дэвида подогретое вино, я поставила его возле костра. Говард с довольным видом вел беседу с Кизли и Кери, кидая неуверенные взгляды на Такату, который прятался в надежной тени дуба.
– Пошли, – сказала я Дэвиду, когда Кистей попытался привлечь его внимание. Сестра Айви сидела рядом сними трещала без умолку, и вид у него был утомленный. – Познакомлю тебя с Такатой.
Полночный воздух был свеж, почти болезненно сух, и я улыбнулась Айви, когда увидела, как она пытается объяснить Кери искусство печь на костре сандвичи из зефира и шоколада на крекере. Озадаченная эльфийка не понимала, как вообще может быть хорошим продукт, полученный запеканием шоколада между мучным продуктом и волокнистой сладостью. Это она так сказала, не я. Но я не сомневалась: она изменит мнение, как только его попробует.
Ощутив на себе взор Кистена с той стороны костра, уже ставшего пониже, я подавила дрожь. Неверный свет играл у него на лице, приобретшем интересную худобу после пребывания в больнице. Из-за общения с этим живым вампиром мысли о Нике у меня выцвели до легкой боли. Кист тут был, а Ника не было. Если честно, то его не было здесь уже несколько месяцев. Он не звонил, не прислал открытки на солнцестояние и намеренно не оставил никакого способа с ним связаться. Значит, надо двигаться дальше.
Таката сдвинулся на столе для пикников, освобождая нам место, если тоже захотим сесть. Сегодняшний концерт прошел без сучка и задоринки, и поскольку Ли не было, мыс Айви смотрели из-за сцены. Таката посвятил «Красные ленты» нашей фирме, и половина публики размахивала зажигалками в скорбной уверенности, что я все еще мертва.
Я всего лишь в шутку пригласила его на наш костер, но рада была, что он пришел. Кажется, ему было приятно, что никто здесь около него не вьется, и можно спокойно сидеть в тени. Мне было знакомо это выражение на морщинистом лице – такое бывает у Айви, когда она планирует работу, – и мне подумалось, не будет ли в следующем его альбоме песни об искрах костра среди почерневших от мороза ветвей.
– Таката, – сказала я, когда мы подошли и он отвлекся. – Хотела бы познакомить тебя с Дэвидом Хью. Страховой агент, который мне помог добраться до Саладана. – Здравствуйте, Дэвид, – сказал Таката, снимая перчатку и протягивая тонкую длинную ладонь. – Рад познакомиться. Похоже, что вам удалось выйти невредимым из последнего дела Рэйчел.
Дэвид приветливо улыбнулся, стараясь не показывать зубов.
– Практически невредимым, – сказал он, отпуская руку Та каты и отступая на шаг. – Хотя, когда отовсюду начали палить пистолеты, я не был уверен, что выберусь. – Изобразив дрожь от страха, он повернулся грудью к костру, погреться. – Это было уже слишком.
Я была рада, что он не вытаращил глаза, не начал заикаться или пищать и подпрыгивать, как вела себя Эрика, пока Кистен ее не уволок за шиворот.
– Дэвид! – окликнул его Кистен, когда я посмотрела на него, о нем вспомнив. – Есть у меня к тебе разговор насчет страховки яхты. Сколько это будет у вас стоить?
Дэвид болезненно застонал.
– Вот цена работы в страховании, – сказал он тихо. Я удивленно подняла брови:
– Думаю, он просто хочет избавиться от Эрики. Эта девушка не замолкает никогда.
Дэвид шевельнулся.
– Ты следишь, чтобы я слишком долго не сидел спокойно? Я улыбнулась.
– А разве это не входит в мои обязанности как члена стаи? – спросила я, и Таката на меня вытаращился.
– Вообще-то входит. – Махнув рукой Кистену, он поспешил к нему, остановился только поправить ботинком выпадавшее из костра бревно. Говард с той стороны костра весело смеялся, блестя глазами.
Таката смотрел на меня, высоко подняв густые брови.
– Члена стаи? – спросил он.
Я кивнула и села рядом с ним на стол для пикников.
– Для целей страхования.
Поставив пряный сидр, я уперла локти в колени и вздохнула. Люблю я солнцестояние, и не только ради пира и веселья. В Цинциннати гасятся все огни от полуночи и до рассвета, и толь-ко тогда можно увидеть ночное небо таким, каким оно должно быть. С теми, кто пытался во время затемнения воровать, разбирались круто, что устраняло любые проблемы.
– А у тебя как жизнь? – спросил Таката, удивив меня этим вопросом. – Слыхал, что ты была в больнице.
Я невинно улыбнулась, зная, что у меня уже сделался усталый вид после двухчасового орания на концерте Такаты.
– Все нормально. Меня не хотели еще оттуда отпускать, но там в другой палате лежал Кистен, и когда там увидели, как мы… гм… тестируем ручки управления кроватью, то решили, что мы вполне готовы к выписке.
Эта вредная старуха-сестра… уж она такой шум подняла, будто мы черт знает каким извращением занялись… ну, вредная старуха, и все тут.
Таката посмотрел на меня, и я зарделась от вязаной шапочки до самых ушей.
– Там перед входом стоят два лимузина, – сказала я, меняя тему. – Сказать им, чтобы уехали?
Он задумчиво посмотрел в темные ветви.
– Пусть подождут. В них еда. Я кивнула, успокоившись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов