А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Джо пробежал глазами заметку, и не обнаружил там ничего нового для себя. Зато в ней говорилось, что вдова убитого, в гараже которой был найден труп, является не только племянницей детектива Гарса, но и сестрой местного дизайнера Ханни Кун. И что отец Райан Майкл Флэннери, начальник северо-калифорнийского окружного отделения Федеральной службы по надзору, расположенного в Сан-Франциско. В статье отмечалось, что шесть месяцев назад Райан переехала в Молена-Пойнт, открыла собственную фирму и начала бракоразводный процесс Здесь же было указано название её новой фирмы и некоторые интересные детали судебного процесса, в котором она воевала с Даннизером за право на половину «Даниизер Констракшн», его компании в Сан-Франциско. Теперь этот процесс был не нужен. Газеты заявляли, что со смертью Руперта Райан становится богатой женщиной. Джо просмотрел также статью о взрыве в церкви, но это был пересказ предыдущих материалов, за исключением сообщений о тех, кто получил незначительные ранения или шок, говорилось там и что Кору Ли Френч выписали из больницы.
Теперь Кора Ли была дома, и настало время передать Кисулю под её присмотр. Малышка влезала во все неприятности, в которые только могла, включая путешествие в лачугу старика. Кора Ли будет рада проявить гостеприимство и приютить свою любимицу. И пока полиция не разберется в деле с бомбой, маленькая авантюристка будет в безопасности, а Дульси перестанет изводиться и нервничать. Джо сгорал от любопытства, воспользуется ли Гарса наводкой Кисули.
Коту вдруг пришло в голову, что беспокоясь за младшую, он ведёт себя в точности, как Клайд и Вильма. Но он тут же отбросил эту мысль. Это было совсем другое дело. Кисуля была ещё слишком юной, неискушенной и совершенно непредсказуемой
Оставив газету и свою пустую тарелку, Джо спрыгнул со стола. Если полиция и располагала новой информацией о взрыве, то её следовало искать не в прессе. Впрочем, разумеется, Гарса не даст новым данным просочиться за стены участка. Джо забрался на сосну, что росла в соседнем дворе, и растянулся на ветке, чтобы понаблюдать, как Райан вскрывает крышу, и обмозговать происходящее.
Вспомнив об уликах с места взрыва, он подумал, что окружная лаборатория загружена под завязку на несколько месяцев вперёд, и они почти никогда не делают исключений. Хотя, наверное, в этот раз всё же стоило попробовать. Харпер говорил, что любой участок и любой суд должны дожидаться своей очереди, Почему бы тогда им не нанять побольше персонала? Джо почесался, но это была не блоха. Столько всякого народа без работы ходит, побирается, а ведь среди них даже с высшим образованием встречаются, Люди же умеют приспосабливаться, они достаточно сообразительны. Вот кошка — если не может справиться с крысой, переходит на другую дичь.
Впрочем. он понимал, что свою жизнь изменить нелегко.
Он смотрел, как Райан и молодой длинноволосый плотник раскроили и прибили фанерный настил. У них над головой, На крыше, сидел другой плотник, он отрывал кровельную дранку и сбрасывал вниз — на дорожку и во двор. Через минуту из гаража вышел Клайд с граблями и направился в дальний конец двора, где трава и цемент уже были усыпаны щепками. Порой весь этот шум и суета, без которых почти никогда не обходится человеческая деятельность, были для кошек весьма утомительны.
Дульси бы наверняка сказала, что в этой суете и состоит человеческое предназначение. Строить, придумывать, улучшать старое и открывать новое. Пытаться выйти за границы возможного. Изобретательность человеческого сознания уже не связана исключительно с охотой. Перед человеком открывается миллиарды способов применить свою сообразительность. Она бы сказала, что только когда эта неуемная активность направляется на разрушение, человечество снова скатывается к первобытному существованию.
Например, этот старик, Грэмпс Фарджер. Вот уж действительно пещерный человек, со своими бомбами и наркотиками
Грэмпс бесследно исчез из дома, где вместе с отцом Кертиса организовал нарколабораторию. Люди Харпера не нашли там никаких признаков жизни, когда в поисках Грэмпса вернулись туда после взрыва. Сама лаборатория располагалась в четверти мили от дома, в старой развалюхе. По рассказам Харпера, там стоял такой смрад, что полицейским пришлось надеть маски. Обжигающий запах химической дряни проникал прямо в легкие. Если эту лачугу сожгут, земля под ней наверняка окажется отравленной, как после ядерного взрыва.
Теперь этот дед всё ещё бродит на свободе, а десятилетний мальчишка по его милости должен куковать за решёткой. Джо смотрел, как два плотника оторвали торцевые стенки и высвободили конек. Восемь здоровенных домкратов были готовы поднять длинные половинки крыши, делая из них стены. Джо подумал, как, должно быть, опасно поднимать эти двенадцатиметровые скаты. Он не понимал, как Райан собиралась закрепить их на месте, чтобы построить над ними новую крышу и торцевые стены. Кот содрогнулся при мысли о том, что было бы, если бы одна из этих штуковин рухнула на него. Начинка для пирожков, это точно.
Но, глядя, как молодая темноволосая женщина орудует кувалдой, Джо не сомневался, что план Райан сработает, что он профессиональный, целесообразный и вполне безопасный.
Хотя он сам временно лучше будет держаться подальше — мало ли что. Пока он размышлял, собирается ли Райан продолжить возню с крышей после ланча, послышался раскатистый бас Рока с заднего двора, где веймаранер был заперт вместе со старым Руби.
Джо перебрался на другое дерево, стоявшее между соседским домом и его собственным. Отсюда хорошо было видно, как Рок прыгает и танцует вокруг Руби, пытаясь заставить старого черного Лабрадора поиграть. Две пожилые кошки и молоденькая белая смотрели на них с верхушки шпалеры. Присутствие громадного неугомонного веймаранера их смущало. Бедный Руби, казалось, и раб был бы повозиться: он задирал седую морду и топтался на месте, но его конечности отказывались подчиняться. Джо тихо мяукнул, зная, как страдает пёс. Кот искренне сочувствовал ему. Он знал, что даже современная медицина в лице доктора Фиретти со всеми своими чудесами не в силах полностью избавить старого лабрадора от боли в пораженных артритом лапах.
Но у Руби по крайней мере был дворик за домом. А массивные шпалеры служили надземным променадом для кошек. Не говоря уж о том, что высокая оштукатуренная стена защищала от ветра, и внутренний дворик, согретый лучами послеполуденного солнца, оказывался просто курортным местечком, сохраняя накопленное тепло до самого вечера, Вздремнуть здесь было сущим наслаждением.
Райан даже обложила декоративной плиткой могилу старого Барни. Золотистый ретривер, друг детства Руби, умер год назад и был похоронен здесь, во дворе под дубом. С присущей ей тактичностью Райан при перестройке двора сохранила сентиментальные детали, которые были важны для этой маленькой семьи. При других обстоятельствах можно было бы видоизменить дворик так, что он вдвое повысил бы нынешнюю стоимость дома.
Деньги на этот проект, как и на покупку старою многоквартирного дома, Клайд раздобыл, продав свои отреставрированные старинные автомобили. Самый последний из них, «Ла Салль» 1942 года был в жутком состоянии, ржавый и запущенный, Зато теперь он выглядел едва ли лучше, чем новый. Антикварный автомобиль мгновенно нашёл покупателя и принес Клайду денег более чем достаточно на достройку второго этажа. Эту сумму невозможно было представить ни в пересчете на кошачий корм, ни даже в деликатесах Джолли.
Глядя на своих довольных четвероногих друзей, Джо радовался, что Клайд не продал свой домик. Что касается соседнего здания, то из него так и не сделали ресторан, а продали снова. Судя по всему, помещение оказалось не настолько просторным, что бы приносить прибыль.
«Послушай, о чём ты думаешь, — сказал себе Джо с тревогой. — Прибыль? Вдвое больше нынешней стоимости? Я рассуждаю слишком по-человечески, забиваю себе голову всякой ерундой. Мне осталось ещё, чего доброго, заняться покупкой акций».
Было далеко за полдень, когда Райан и плотники решили сделать перерыв на ланч. В этот момент к дому подъехал Клайд. Адский шум электроинструментов и молотков сменила тишина, такая неожиданная и глубокая, что у Джо зазвенело в ушах. Любой здравомыслящий кот уже давно убрался бы из этого бедлама и нашёл себе тихое местечко. Но Джо не хотелось ничего пропустить, уж тем более ланч. Он смотрел, как Клайд поднимается по ступенькам с белым бумажным пакетом, от которого шёл божественный аромат пастрамы с ржаным хлебом. Райан поспешно спустилась по временной лесенке и, прежде чем приступить к еде, сбегала на задний двор — приласкать Рока и убедиться, что у него есть вода. Когда она вернулась, Джо устроился рядом с Клайдом. Тот открыл пакет. Джо сочувствовал остальным жившим в доме кошкам, поскольку подобные угощения были им недоступны. Ветеринар уже давно предупредил Клайда, что такая еда для них опасна. Доктор Фиретти понятия не имел, какими деликатесами питаются Джо, Дульси и Кисуля без всякого вреда для здоровья. Регулярный осмотр и лабораторные анализы у всех троих показывали отличный результат.
— Здоровы как лошади, — каждый раз говорил доктор Фиретти, поздравляя Клайда и Вильму и считая полученные данные свидетельством их добросовестной заботы. — Я вижу, что вы в точности придерживаетесь предписанной диеты.
И никто ему не возражал.
Джо прислушивался к мягкому голосу Райан и сражался со своей долей сандвича, прижимая его лапой. Разрезать угощение Клайд, разумеется, не догадался. Взглянув вверх, кот обратил внимание, что крыша вдоль гребня всё ещё нависает прямо у них над головами.
Двое плотников сидели в другом конце комнаты, из их радиоприёмника доносилась негромкая музыка в стиле рэгги. Оба они были юные, худые и загорелые. У одного жесткая лохматая шевелюра доходила до плеч. Соломенно-жёлтые волосы второго, Уэйна, были по-военному коротко подстрижены. Джо было любопытно, не слинял ли он втихаря на заработки из какого-нибудь армейского лагеря на побережье.
Дядя Райан, Скотти, ещё не появился.
— Когда я вчера вечером приехала домой, — рассказывала Райан. — Рок мгновенно обнюхал ступени и дверь, а потом с рычанием ворвался в квартиру. Он понял, что кто-то там побывал. Он всё обежал, но — пусто. Мне не сразу удалось его успокоить. Я не хочу отучать его лаять, но боюсь, у соседей возникнут претензии.
— Они должны быть довольны, что рядом есть сторожевая собака. Ты им расскажи, что к тебе в дом забрался взломщик и ты рада, что пёс его выгнал.
— Интересно, может, кто-то из них видел, как Ларн входил. Хотя, если бы они видели, они бы позвонили в полицию.
— А Далласу ты рассказала?
— Да. Он проверяет отпечатки по картотеке. — Взгляд её был серьезен. — Сегодня утром папа звонил из Атланты, он узнал про убийство из новостей.
— А он был не в курсе?
— Я просила Далласа не говорить ему. Он всё равно ничего не может с этим поделать, только расстроится. Неужели телеканалам ничего показывать, кроме убийств? Они представили дело таким же образом, как газеты Сан-Франциско: хозяин строительной фирмы пал от руки своей жадной до денег жены.
Клайд передал ей плошку с картофельным салатом и бросил взгляд на плотников. Те были увлечены разговором и не обращали на них никакого внимания.
— Что ты намерена делать с Вильямсом?
— Посмотрю, что он предпримет. Я отправила сегодня Джейксам настоящий счет, заказным письмом. А поддельные положила в депозитный сейф с пояснительной запиской.
Клайд приподнял бровь.
Она пожала плечами.
— Просто мера предосторожности.
— Отец был расстроен, когда звонил?
— Он был в ярости, рвал и метал. Я сказала, что всё будет в порядке, что Даллас во всём разберется. С Далласом он уже переговорил. Папа прилетит чартером в конце недели.
— Ты сказала ему про Ларна Вильямса, про подлог?
— Да. Он согласился, что надо подождать дальнейших действий Ларна. — Клайд промолчал. — Если бы Ларн хотел… Он мог бы прикончить меня в ту же ночь, когда убил… — Внезапно осознав, что она такое говорит, Райан посмотрела на Клайда округлившимися глазами. Повисла пауза. — Хотя откуда мне знать, — продолжила она спокойно. — Это я так, ляпнула, не подумав. Интересно, позвонит ли он мне ещё раз? — Райан улыбнулась. — Может, мне удастся немножко поморочить ему голову и что-нибудь разузнать.
— О чём это ты? Ты же не собираешься встречаться с ним?
— Что за глупости?
— Это не ответ. — Она молчала. — Ты мне позвонишь, если захочешь с ним встретиться? Скажешь, куда вы идете? — Она посмотрела на него, но промолчала. — Ты позвонишь мне? На всякий случай, для подстраховки. Я буду нем как рыба, никому не скажу.
Она усмехнулась.
— Ладно, позвоню. Если не будешь пытаться помешать мне.
— Ни в коем случае, — пообещал Клайд.
Они почти всё доели, когда на старом проржавевшем «Шевроле» подъехал Даллас, одетый в какое-то старье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов