А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Выстрел был нацелен не в нее, и она об этом знает. Лиане встала с колен и выпрямилась. Кто-то уже прикрылплащом лицо солдата, сраженного стрелой.
– Он мертв, мать. – Голос у Лиане звучал устало. – Он уже был мертв, когда ударился о землю. Даже если бы я оказалась подле него…
– Ты сделала что могла, дочь моя. Смерть нельзя исцелить.
Агельмар подошел ближе:
– Мать, если вокруг шныряют убийцы – Белоплащники или Приспешники Тьмы, позвольте мне послать с вами солдат. Хотя бы до реки. Я не переживу, если с вами в Шайнаре что-то случится. Пожалуйста, возвращайтесь на женскую половину. Пока вы не подготовитесь к дороге, ее будут охранять, порукой – моя жизнь.
– Успокойтесь, – сказала ему Амерлин. – Эта царапина меня ни на минуту не задержит. Да, да, я с радостью принимаю ваш эскорт до реки, раз вы так настаиваете. Но и Ингтара я не стану задерживать ни на миг. Пока Рог не найден, каждый миг на вес золота. Вы разрешите, Лорд Агельмар, отдать приказ вашим клятвенникам?
Он согласно склонил голову. В этот момент он отдал бы ей весь Фал Дара, попроси она о том.
Амерлин вновь повернулась к Ингтару и его отряду. На Ранда она больше не взглянула. Он удивился, увидев, как она вдруг улыбнулась.
– Держу пари, Иллиан никогда не устраивал своей Великой Охоте за Рогом столь горячих проводов, – сказала она. – Но ваш поиск – подлинная Великая Охота. Вас немного, и вы можете передвигаться быстро, но вас достаточно, чтобы свершить то, что должны. Я поручаю вам. Лорд Ингтар из Рода Шинова, я приказываю всем вам – найти Рог Валир, и пусть ничто не преградит вам путь. Ингтар выхватил из-за спины свой меч и поцеловал клинок.
– Жизнью своей и душой. Родом своим и честью клянусь, мать: я исполню приказ.
– Тогда – вперед!
Ингтар развернул лошадь к воротам.
Ранд вбил каблуки в бока Рыжего и галопом понесся за колонной, уже исчезающей в воротах.
Не подозревающие о случившемся в стенах крепости копейщики и лучники Амерлин стеной стояли по обочинам дороги, ведущей от ворот в город. Пламя Тар Валона сверкало у них на груди. Возле ворот ждали, готовые к маршу при появлении Амерлин, трубачи и барабанщики. На площади перед крепостью, за рядами солдат в доспехах, теснился городской люд. Кое-кто из горожан приветствовал знамя Ингтара, а другие, несомненно, сочли, что это – голова отбывающей колонны Престола Амерлин. По площади, вслед за Рандом, покатился, нарастая, приветственный рев.
Ингтара Ранд нагнал, когда по обе стороны колонны потянулись дома и лавки с низкими кровлями, а на мощеных улицах было полно народу. Кое-кто тоже приветствовал отряд. С Ингтаром и Лойалом в голове колонны скакали и Мэт с Перрином, но когда к тем присоединился Ранд, они отстали. Да как же мне извиниться, если они сразу сбегают от меня, я даже слова вымолвить не успеваю? Чтоб мне сгореть, с виду и не скажешь, что он умирает.
– Пропали Чангу и Нидао, – внезапно сказал Ингтар холодно и гневно, но и потрясение. – Мы всех пересчитали в крепости по головам, живых и мертвых, прошлой ночью, и еще раз сегодня утром. Они – единственные, кого не оказалось при проверке.
– Вчера Чангу был на страже в подземелье, – медленно сказал Ранд.
– Они стояли вторую стражу. Они всегда держались вместе на постах, даже если для этого приходилось меняться дежурствами или нести дополнительную службу. Когда все это случилось, они уже сменились, но… Они бились у Тарвинова Ущелья, всего месяц назад, и спасли Лорда Агельмара, когда под ним, окруженным троллоками, убили лошадь. А теперь такое! Приспешники Тьмы. – Ингтар втянул воздух. – Все разваливается.
Через запруженную людской толчеей улицу пробился верховой и пристроился за Ингтаром. Судя по одежде – горожанин, тощий, с морщинистым лицом, с седеющими длинными волосами. Позади его седла были приторочены котомка и бурдюки с водой, а с пояса, не считая дубинки, свисаликороткий меч и зубчатый мечелом.
Ингтар заметил, как на незнакомца с удивлением поглядывает Ранд.
– Это Хурин, наш нюхач. Не нужно, чтобы о нем знали Айз Седай. Нет ничего плохого в том, что он делает, сам понимаешь. У короля есть на службе нюхач в Фал Моране и еще один в Анкор Дейле. Просто Айз Седай редко относятся хорошо к тому, чего не понимают, а он вдобавок еще и мужчина… С Силой, разумеется, тут и в помине ничего общего нет. А-а! Расскажи ему, Хурин.
– Да, Лорд Ингтар, – сказал тот. Низко поклонился Ранду: – Имею честь служить вам, милорд.
– Зовите меня Ранд, – Ранд протянул руку, и, чуть помешкав, Хурин расплылся в улыбке и пожал ее.
– Как вам угодно, милорд Ранд. Лорду Ингтару и Лорду Каджину все равно, какого звания человек, – и Лорду Агельмару, конечно, – но в городе толкуют, что вы – чужеземный принц, откуда-то с юга, а некоторые чужеземные лорды строго относятся к разнице в положении.
– Я – не лорд. – по крайней мере сейчас я от этоговсего отделаюсь. – Просто Ранд. Хурин прищурился:
– Как вам будет угодно, мило… э-э… Ранд. Как вы понимаете, я – нюхач. В этот День Солнца тому будет уже четыре года. До того о подобном я ничего не слыхал, но я знаю, что есть еще несколько таких, как я. Все начиналось потихоньку, поначалу улавливаешь скверные запахи там, где никто ничего не чует, дальше – больше. Прошел целый год, прежде чем я осознал, что это такое. Я мог чуять насилие, убийство, чужую боль. Чуять там, где это происходило. Чуять след совершивших эти злодеяния. Каждый из следов отличен от других, поэтому спутать их невозможно. Лорду Ингтару стало известно о моей способности, и он взял меня к себе на службу, на службу королевскому правосудию.
– Вы можете чуять насилие? – сказал Ранд. Он не удержался, чтобы не взглянуть на нос Хурина. Нос как нос, не большой, не маленький, самый заурядный. – Вы хотите сказать, что можете следовать за любым, кто, допустим, убил человека? Выследить по запаху?
– Да, могу, милор… э-э… Ранд. Со временем запах исчезает, но, чем хуже насилие, тем дольше держится след. Айе, я могу учуять поле битвы десятилетней давности, хотя все следы, некогда оставленные людьми на нем, давно истерлись и пропали. В такой близи от Запустения следы троллоков не исчезают почти никогда. Не так силен запах троллока, как убийства и боли. Драка в таверне тем не менее, в которой сломают руку… этот запах пропадает в считанные часы.
– Понятно, почему вам не хочется, чтобы об этом прознали Айз Седай.
– Ах, Лорд Ингтар прав по-поводу Айз Седай, осияй их Свет… э-э… Ранд. Была однажды в Кайриэне одна – Коричневая Айя, хотя, клянусь, я было решил, что она Красная, пока она меня не отпустила, – так она промытарила меня месяц, стараясь вызнать, как я это делаю. Не очень-то ей по вкусу пришлось неведение. Она все бормотала: "Это старое вернулось, или уже новое? " – и ох как глядела на меня – можно было счесть, что я-таки пользуюсь Единой Силой. Я сам уже начал в себе сомневаться. Но с ума я не схожу и ничего такого вроде не делаю. Я просто чую это, вот и все. Тут Ранд, помимо желания, но вспомнил слова Морейн. Древние преграды слабеют. В наше время есть нечто от крушения и перемен. Вновь оживает старое, рождается новое. Может, мы живем, дабы увидеть конец Эпохи, Ранд вздрогнул:
– Значит, мы будем выслеживать тех, кто забрал Рог, с помощью вашего носа.
Ингтар кивнул. Хурин горделиво осклабился и сказал:
– Именно так… э-э… Ранд. Как-то я преследовал убийцу до Кайриэна, а другого до самого Марадона, чтобы поставить их пред королевским правосудием. – Улыбка его исчезла, сменившись встревоженным выражением. – Правда, этот случай куда хуже. Убийства пахнут мерзко, и след убийцы зловонен, но сейчас… – он сморщил нос. – Прошлой ночью в этом были замешаны люди. Должно быть, Приспешники Тьмы, но по запаху Друзей Темного не распознаешь. Я пойду по следу троллоков и Полулюдей. И еще чего-то гораздо худшего. – Не переставая хмуриться, Хурин говорил все тише, словно разговаривая с самим собой, но Ранд расслышал его слова. – Чего-то гораздо худшего, дапоможет мне Свет.
Отряд достиг городских ворот, и, едва оказавшись за стенами, Хурин поднял лицо навстречу налетевшему ветерку. Ноздри его раздулись, затем он с отвращением выдохнулвоздух.
– В эту сторону, милорд Ингтар, – Хурин указал на юг.
Ингтар, похоже, удивился:
– Не к Запустению?
– Нет, Лорд Ингтар. Тьфу! – Хурин утер рот рукавом. – Я их чуть на языке не чувствую. На юг, туда онидвинулись.
– Тогда, значит, она была права. Престол Амерлин, – задумчиво произнес Ингтар. – Великая и мудрая женщина, служить которой мы просто не достойны. Она заслуживает лучшего. Бери след, Хурин.
Ранд оглянулся и посмотрел в створ ворот, вдоль улицы, ведущей к цитадели. Он надеялся, что с Эгвейн все хорошо. Найнив за ней присмотрит. Может, так оно и к лучшему, как чистый разрез, который потом будет меньше болеть.
Ранд скакал на юг, за Ингтаром и за знаменем с Серой Совой. Усиливающийся ветер дул в спину и холодил ее, несмотря на солнце. В ветре ему послышался смех, слабый и издевательский.
Прибывающая луна бросала неровный свет на пронизанные сыростью и окутанные ночным сумраком улицы Иллиана, что до сих пор оглашались звуками дневных празднеств. Всего несколько дней – и помчится Великая Охота за Рогом, после пышных церемоний, которые, как утверждало предание, восходят еще к Эпохе Легенд. Торжества в честь Охотников плавно перетекали в Праздник Тевен, с прославленными состязаниями и наградами для менестрелей. Как всегда, самой почетной из них удостаивалось лучшее исполнение "Великой Охоты за Рогом".
Сегодняшним вечером менестрели выступали во дворцах и особняках города, где развлекались великие и могущественные, а из всех стран собирались Охотники, чтобы обрести если не сам Рог Валир, то, по крайней мере, бессмертие – в песнях и сказаниях. Для них – музыка, и танцы, и забавы, и мороженое, чтобы развеять первую в году настоящую жару, но карнавал кружился на улицах, в яркой от луны и душной ночи. Карнавал каждый день, пока не отправится Охота, каждый день и каждую ночь.
Мимо Байла Домона бежали люди, в масках и костюмах эксцентричных и фантастических, у многих – чересчур много обнаженного тела. С криками и пением бежали они, полдюжины вместе, потом хихикающие, обнимающиеся парочки, затем тесная охрипшая группа человек двадцати. В небе то и дело с треском рассыпались фейерверки, золотые и серебристые всполохи на черном фоне. Числом Иллюминаторы не уступали ныне менестрелям. Фейерверки мало занимали мысли Домона, да и Охота тоже. Он направлялся на встречу с людьми, которые, как он считал, могут попытаться убить его.
Домон пересек по Мосту Цветов один из множества городских каналов, вошел в Благоухающий Квартал – портовый район Иллиана. От канала несло громадным ночным горшком, и никакого признака, что возле моста когда-либо рос хоть один цветок. В квартале пахло пенькой, дегтем от верфей и причалов и гниющей портовой тиной, запахи казались тяжелее в нагретом и влажном – хоть пей – воздухе. Домон тяжело дышал, каждый раз при возвращении из северных стран он удивлялся себе: ведь он родился здесь, в зное и духоте раннего иллианского лета.
В одной руке Домон сжимал увесистую дубинку, другая покоилась на эфесе короткого меча, которым он частенько защищал палубы своего речного судна от разбойников. В эти разгульные ночи не один и не два грабителя выходили на промысел, когда мелкая пожива приносила богатство, а большинство из гуляк было сильно во хмелю.
Однако Домон был крепко сбитым, мускулистым мужчиной, и никто из тех, кто вышел на охоту за золотом, не считал его богатой добычей – глядя на его простую, обычного покроя куртку, – чтобы рисковать связываться с ним и тем паче с его дубинкой. Те немногие, кто успевал рассмотреть шкипера, когда он выходил на свет, льющийся из окон, с опаской отступали поглубже в тень, пока тот не удалялся подальше. Темные волосы до плеч и длинная борода с бритой верхней губой обрамляли его круглое лицо, но оно никогда не бывало мягким, и теперь оно было решительным и сурово-мрачным, словно Домон намеревался проломить себе дорогу через стену. Его ждали для встречи, и встреча эта его отнюдь не радовала.
Мимо пробежало еще несколько кутил, напевая не в лад и фальшиво, от вина их языки заплетались. "Рог Валир", бабушка моя престарелая! – подумал угрюмо Домон. Мое суденышко, вот за что я буду держаться изо всех сил. И за свою жизнь, направь меня Удача. Домон протолкался внутрь таверны, на вывеске которой был изображен большой, в белых полосках барсук, танцующий на задних лапах вместе с человеком, держащим в руках серебряный совок. "Ублажить Барсука" – так она называлась, хотя даже сама Ниеда Сидоро, хозяйка таверны, не знала, откуда взялось это название; в Иллиане с названиями подобное встречалось сплошь да рядом.
Общий зал был ярко освещен, на полу – опилки, в дальнем конце музыкант негромко наигрывал на двенадцатиструнном биттерне какую-то печальную мелодию Морского Народа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов