А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Как Лестер и Филипп. Отлично. Келвин вежливо протянул руку. Здесь, к счастью, существовал обычай пожимать руки, точно так же как и во всех мирах, в которых ему приходилось бывать, за возможным исключением мира химеры. Его отец и брат тоже спешились наряду с другими членами отряда. Все пожали друг другу руки.
— Мы называем себя Надеждами Буханки, — сказал Марвин. — Иногда бухалами. С некоторых пор мы изредка занимались разбойничьими набегами. — Он снова помолчал, но никто не нашел в этом прозвище ничего смешного. — После двух лет, в течение которых мы пытались произвести здесь изменения, это все, что мы имеем.
Келвин понял, что тот имеет в виду. Всего восемь человек, и двое из них легко ранены. Остальные люди, участвовавшие в битве были мертвы или захвачены в плен роялистами.
— Ваш король плохой? — Келвин опять не принимал ничего на веру.
— Он ужасен. Его необходимо свергнуть. А как это сделать, я не могу сейчас представить.
— С нашей помощью, — доверительно сказал Келвин. Марвин, казалось, сомневался.
— Эта твоя летающая сбруя может помочь, но я не уверен, что этого будет достаточно. Нас на самом деле только восемь.
— Будет и больше, — сказал Келвин. — Все, что нам нужно, это рассказать обо всем народу, как только вы наберете вашу армию.
— Армию? Какую армию? Я говорю тебе, нас же только восемь человек.
Келвин вздохнул. Как все это элементарно. Его и впрямь утомляло быть вынужденным объяснять все это снова и снова. Отец предостерегающе смотрел на него, но он упрямо продолжал:
— Если у вас здесь нет огромных змеев, которые сбрасывают шкуры из чистейшего серебра, то тогда у вас есть драконы с чешуей из чистого золота. Просто и ясно.
Марвин Буханка смотрел на него глазами, налившимися кровью. Выражение его лица позволяло предположить, что он считает Келвина сумасшедшим.
— Змеи с серебряной чешуей? Драконы с золотыми шкурами?
Келвин вдруг понял, почему его отец так предостерегающе смотрел на него. Его нравственное состояние подверглось испытанию. Он встретился с еще одним едва заметным, но все же различием между мирами. Но он кое-чем был обязан этим двойникам знакомых ему людей. Он был в долгу и не мог уплатить его.
— Прошу прощения. Я же говорил тебе, что мы прибыли из другого измерения.
— Должно быть, из очень отдаленного. Серебряные змеи! Золотые драконы! Это же легенда! Ничего похожего на них существовать вообще не может!
Как и химеры с тремя головами, подумал Келвин. О, ну ведь у этих добрых людей все же должны иметься какие-то преимущества, какие-то достопримечательности их мира, и ему нужно позаботиться об этом.
— Посмотри, — сказал он, вытаскивая оружие Маувара, — это нечто совершенно необычное и специфическое. Оно может уничтожить враждебную магию и даже обратить ее на пославшего.
— Магию? Магия — это миф!
Келвин подавил вырвавшийся у него стон. Еще одно разочарование. Этот мир казался похожим на его собственный, но в нем не было драконов, змеев и даже магии. А как могло ее не быть? Но ведь робот Стапьюлар говорил о Высших и Низших мирах. Может быть, этот мир похож на мир его отца, где магия не существовала, а магические результаты достигались с помощью чего-то, называемого наукой.
— Мы все трое умеем летать с его помощью, — сказал он, притронувшись к своему поясу. — Мы можем неподвижно висеть в воздухе или двигаться со скоростью быстрой лошади. Это будет вам какой-то помощью и уже было применено там, в битве, где мы только что сражались.
— Я там потерял половину моих людей! — воскликнул Марвин с подозрительным видом. — Кроме этого пояса у тебя больше ничего нет?
— Отец! — сказал Хестер, и было невозможно не думать о нем как о Лестере. — Отец, он хочет помочь.
— Хорошие намерения не могут одолеть тиранов. Тиранов разбивают армии.
Келвин проглотил комок в горле. Он все еще не ответил на вопрос вожака. Он посмотрел на Кайана и увидел, что лицо его сводного брата было таким бледным, словно он посмотрел в глаза немедленной смерти. Затем он взглянул на отца и увидел, что и там не может рассчитывать на помощь. И это его болтливый язык впутал их во всю эту историю, точно так же как и с химерой. Каким-то образом его язык и должен помочь ему выпутаться из всего этого.
— У нас есть опыт. Мы сбросили тиранов в двух мирах, почти идентичных этому миру. И… — наконец его посетило вдохновение. — Если это нужно, мы можем вернуться в эти миры и захватить там все, что понадобится, чтобы справиться с вашим тираном.
— Ты так считаешь, да? — Вид у Марвина был весьма угрожающий.
— Если понадобится. Мы привезем тебе оружие, которого у вас нет. Может быть, даже армию.
— Послушай его, отец. Послушай! — упрашивал сын Буханки. Но вожак уже вытаскивал свой меч.
— Вы явились сюда не по нашей просьбе, и теперь уберетесь отсюда, и мы никогда больше вас не увидим.
— Но это же неправильно! — И почему этот вариант Мортона Крамба такой воинственный? Но Келвин понял, что этот вопрос безоснователен и не имеет смысла. В каждом измерении характеры людей были похожи, но в то же время слегка различались, и сильнее всего это различие проявлялось в личности людей, а не в их внешности. Итак, этот Мортон Крамб был более агрессивным, чем все другие, и, вероятно, сердить его более опасно. Он также выглядел и более неуклюжим.
— Послушай, сынок, — сказал Марвин, пробуя острие меча своим большим мозолистым пальцем. — Мы уже ходили по этой дороге. К нам так часто прибывали гости из других миров, что король послал людей следить за транспортером! Мы узнали только одно: посетители приносят беду!
— Но, отец, — запротестовал Хестер. — Он же не может знать! — Он протестовал, но в его голосе слышалась неуверенность. Казалось, личность отца больше доминирует над его характером, чем в случае с Лестером.
— Нет, я не знаю, — сказал Келвин. — Я ничего не знаю о ваших предыдущих посетителях. — Он чувствовал себя так же, как и тогда, когда Стапьюлар сдернул с себя руку и открыл спрятанное там лазерное оружие. Его перчатки начали пульсировать, но пока умеренно.
Что ж, он использует перчатки для индикации, будет продолжать говорить и изменит предмет разговора, если увидит, что перчатки забеспокоились.
— У вас ведь здесь есть королевство, где вы можете взять наемников, не так ли?
Гнев Марвина было трудно унять.
— У нас оно есть, сынок, но у нас, конечно, нет ни золотых драконов, ни серебряных змеев или магии. Нет у нас и богатства!
— Но ведь у вас у всех круглые уши. Вы можете воспользоваться транспортером.
— Никогда, даже за золотые горы!
— Я не имею в виду лично тебя, но хотя бы одного из вас. Может быть, Хестер?
— Люди короля охраняют транспортер, — запротестовал Хестер. — И даже если бы мы туда добрались, я бы не смог им воспользоваться.
— Даже с моей помощью?
— Нет.
— А почему нет? — перчатки не становились теплее, что само по себе было неплохим знаком, но, однако, это необязательно было хорошо. Просто он, возможно, ничего не добьется — ни хорошего, ни плохого.Круглые уши означают, что вы можете воспользоваться транспортером.
— Нет туда пути, сынок. Здесь требуется побольше, чем просто форма ушей.
— Но… — Это начинало становиться затруднительным! Согласно пергаменту Маувара круглые уши являются билетами для проезда, а уши другой формы приговором к уничтожению. Или так дела обстояли только в его родном измерении? Может быть, где-нибудь совсем другие правила?
— Позволь мне все объяснить, сынок. Когда бы кто-нибудь из нас, коренных жителей, ни входил внутрь транспортера, он начинал чувствовать себя так, будто его дурацкая башка вот-вот разлетится на куски. То же самое ожидает и тебя, если ты попытаешься вернуться обратно.
— Ты имеешь в виду… — Келвин сделал отчаянную попытку уловить смысл только что сказанного, его голова уже распухла от всего этого.Магия?
— Технология. Какая разница, если иметь в виду нас? А это означает, что транспортер работает только в одну сторону. И никто не может покинуть наше измерение с его помощью.
— Никто? — колени Келвина подогнулись, словно вареные макароны.
— Никто. Вот почему люди короля не пользуются им.
Келвин попытался обдумать это. Оказаться навсегда привязанным к этому унылому измерению. Никогда больше не увидеть Хелн. Более того, оказаться в мире, где не было способа собрать армию и разбить тирана? А как же тогда с химерой? Химера будет ждать драконьи ягоды, которые он ей пообещал. Он всячески собирался исполнить это обещание и будет очень огорчен, если ему придется отказаться от своего намерения.
— Может быть, небольшая надежда все же есть, — неожиданно проговорил отец Келвина.
Все посмотрели на него, на высокого незнакомца, который раньше молчал. Марвин смотрел внимательнее всех.
— Послушайте, — сказал Джон Найт, раскинув руки. — Мы здесь такие же пленники, как и вы. Но если транспортер — это технология, и даже если нет, то путь все-таки может найтись.
— Как? — спросил Марвин, проявляя некоторый интерес. — Ты собираешься убить этих ос в наших головах?
— Возможно. Та комната рядом с комнатой транспортера — я уверен, что она не существует ни в одном из измерений. Может быть, там найдется что-нибудь, что сделает транспортер двухсторонним. Возможно, управление.
— Люди короля тогда бы его обнаружили, — сказал один из людей.
— Может быть, и нет, — ответил Джон. — Нет, если они не знают, чего искать. Я вспоминаю, как трудно было заставить компьютер заработать, когда не знаешь кода; можно гадать всю неделю и так и не добраться до сути, а проклятая машина ничего тебе не скажет.
— А вы думаете, что знаете, где нужно искать? — спросил Марвин.
— Возможно. Если это технология.
Перчатки Келвина дернулись. Что бы это могло значить? Марвин убрал меч. Его хмурое суровое лицо выражало только согласие, но никакой реальной веры в слова Джона.
— Лучше бы во всем этом участвовала армия, — сказал он. — Лучше было бы так, иначе нам всем придет конец.
Но перчатки уже остывали. Это дало Келвину надежду.
Глава 20. Встреча двух родственных душ
Шарлен проснулась отдохнувшей. Лагерь был тих. Было уже — о, небо, — уже давно был день.
Выбравшись из палатки, она встретила Ломакса. Он, улыбаясь, шел ей навстречу, широко раскинув руки для объятия. Она позволила ему обнять себя и затем рассказать ей, как много жизней она спасла и как все ей благодарны.
— Но теперь, — закончил он, — мы собираемся совершить большой бросок вперед, и вам неудобно…
— Ты хочешь, чтобы я уехала.
— Да, мэм, до того, как мы снова перестроим армию. Будут еще потери, но у нас большой запас кровяного фрукта, а вы раскрыли все тайны докторского саквояжа. Мы можем справиться, хотя…
— Да, — сказала она. Он хотел, чтобы она оставалась с ними до конца. Но ей этого не хотелось. В конце концов, она приехала сюда только с одной целью, спасти жизнь Лестеру. Она это сделала, и теперь ей очень хотелось уехать подальше от этой бессмысленной бойни.
— Тогда вы…
— Я хочу сказать, что теперь я вернусь домой, где буду в безопасности. Вы это хотели сказать?
Он казался удивленным, потом подавленным. Он спрашивал ее только из чувства долга. Она знала, что самое последнее, чего он ожидал, это что она согласится уехать. Шарлен почувствовала себя виноватой из-за того, что ей приходится разочаровывать и огорчать его, но ей необходимо было уехать.
— Я ведь на самом деле не сиделка и не волшебница, — сказала она. — Я уверена, что вы справитесь вместе с теми, кто мне помогал. Я могу понадобиться своей дочери, а кроме того у меня еще есть сын и его жена. У Хелн вот-вот должен появиться на свет мой внук.
— Я — понимаю. — Он изо всех сил пытался скрыть огорчение. Будь он на несколько лет помоложе, он бы, наверное, заплакал. Все-таки ее будет здесь не хватать.
— Меняйте повязки, вводите сироп кровяного фрукта раненым по мере надобности и держите мальчика подальше от поля боя.
— Вы имеете в виду Филиппа?
— Именно. Он так же безрассуден, как была Джон в его возрасте. Я прочла его карты — он подвергается продолжительному высокому риску вместе с картой неопределенности. Держите его в безопасности.
— Я постараюсь. Но Филипп когда-то был королем, его трудно держать в узде.
— Я думаю, что с ним сладить не труднее, чем с Джон. И, кроме того, у Филиппа из Аратекса нет старшего брата с магическими перчатками и пророчеством. Если бы Джон была здесь, вы бы поняли, что такое не поддаваться управлению.
Ломакс попытался улыбнуться, но улыбка получилась слабой и кривоватой. Он подозвал к себе проходившего мимо солдата.
— Капрал Хинцер, оседлайте лошадь миссис Хэк… э-э, Шарлен и приведите ее к ней. Пусть двое солдат проводят ее до границы.
— Это совсем необязательно, — уверила его Шарлен. — Я знаю дорогу, а опасностей в пути для старой женщины совсем не будет.
— Не старой! — запротестовал Ломакс. — Но если вы уверены…
— Вам нужны все ваши люди. Война еще не кончена.
— Да.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов