А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он махнул рукой, что у беллидо соответствовало пожатию плечами.
- Вовсе нет. Но высшие круги галактического общества не столь уж многочисленны и достаточно тесно связаны друг с другом. Слухи распространяются быстро.
- Ах вот как! - Я решил провести небольшой эксперимент. - Да, это было неожиданное приключение. Вроде как с той старухой из классического фильма.
Усы Маафа неуверенно дернулись, затем снова разгладились.
- Да, в самом деле, - понимающе сказал он. - «Леди исчезает». Действительно, очень похоже. И тем не менее я рад, что в конце концов все хорошо закончилось.
- Я тоже, - пробормотал я онемевшими губами. Он никак не мог догадаться, какой именно фильм я имел в виду. Никаким образом.
Если только не был напрямую связан с кем-то, кто был в том элитном вагоне вместе с нами.
Пауки сообщили Бейте, что все, кто был там, остались на Джуркале. Я проверял расписание поездов на Си-старрко, и ни у кого не было возможности отправиться более поздним из них, чтобы уже сейчас оказаться здесь. Джан Кла или Растра могли лишь послать сообщение, видимо, настолько подробное, что оно даже включало сведения о фильмах, которые мы смотрели.
Либо пауки солгали Бейте. Либо Бейта солгала мне.
- Вижу, вы восхищены кораллами, - прервал мои размышления Мааф.
Мне сейчас было вовсе не до кораллов, но я все же кивнул.
- Они прекрасны. К несчастью, наши законы запрещают ввозить их на наши планеты.
- Полагаю, это означает, что у вас никогда не было возможности к ним прикоснуться.
Я сразу же вспомнил странное предупреждение Бейты. Неужели эта навязчивая идея преследовала всех в Галактике?
- Нет, но я много раз трогал земные кораллы, - сказал я. - Они очень шершавые и колючие.
- Но ведь это модхранские кораллы, - укоризненно возразил он. - И на ощупь заметно отличаются от любых других кораллов в Галактике. Я бы даже сказал - они вообще ни на что не похожи.
Я подошел к ограждению, наклонился и посмотрел вниз. Мне никогда прежде не приходилось видеть модхранские кораллы вблизи, и у меня вдруг возникло ощущение, будто они живые. Земные кораллы просто лежали на дне, предупреждая неосторожного ныряльщика своими острыми отростками, но здешние производили впечатление чего-то мягкого, чуть ли не пушистого.
- Ну, давайте же, - промурлыкал Мааф. Он стоял рядом со мной, почти дыша мне в шею. - Потрогайте. Это совершенно безопасно и очень приятно.
- Нет, - сказал я, выпрямляясь и отходя от бассейна. - Мама учила меня никогда не прикасаться к незнакомым вещам.
Он долгим взглядом посмотрел на меня, и его прежняя жизнерадостность внезапно сменилась деревянной маской. Затем, к моему облегчению, на его лице вновь появилась улыбка.
- Я бы никогда не стал пытаться пренебречь подобным советом, - сказал он, поднимая бокал. - Всего вам доброго, Комптон. Желаю приятно провести время.
Вдоль стены стояло несколько кассовых кабинок, отгороженных традиционными железными решетками.
- Чем могу служить, сэр? - спросил кассир, когда я подошел к окошку.
- У вас пасьянсы есть? - спросил я.
- Да, конечно, - заверил меня кассир, выбирая чип из коробки. - Ридер нужен?
- У меня есть, спасибо, - ответил я, беря чип и направляясь к бару. Выбрав столик, с которого хорошо было видно все казино, я достал ридер, затем включил его и сделал вид, будто вставляю чип с пасьянсом, затем быстро подменил его на свой. Притворяясь, будто погружен в раскладывание пасьянса, я запустил программу сканирования частот, на которых работали коммуникаторы.
Учитывая размеры курорта, трафик оказался невысоким, впрочем, сюда приезжали затем, чтобы оставить все свои дела и проблемы дома, а не брать их с собой. Естественно, все переговоры были зашифрованы, и я не располагал достаточно мощным оборудованием, чтобы пробиться сквозь защиту.
Впрочем, сейчас в мою задачу входило вовсе не прослушивание чужих переговоров.
Основная масса трафика, что неудивительно, была зашифрована халканским гражданским кодом, и я прежде всего взялся за него. Код различался по уровню сложности, в зависимости от того, насколько пользователь хотел защититься от посторонних, но так или иначе соответствовал характерному халканскому алгоритму. Следующим по распространенности был циммахейский код, что опять-таки было не удивительно, учитывая близость республики Циммал. Еще мне удалось обнаружить около десятка джурианских систем и, наконец, две пиркарских.
И больше ничего. Никто не использовал кодов халканской элиты, которыми владели высокопоставленные чиновники типа Джан Кла. Ничто также не напоминало стандартные беллидоские коды, как военные, так и гражданские.
Краем глаза я заметил какое-то движение, и, подняв взгляд, увидел Бейту, которая села на стул напротив меня.
- Что-то не так? - спросила она. - Вы сказали - через час.
- Все в порядке, - ответил я, выключая ридер и вынимая чип. - Просто немного устал. Насколько вы уверены, что Джан Кла или кто-то из его окружения не сели на наш поезд на Джуркале?
- Пауки сказали, что все они остались там.
- Значит, мы можем быть уверены в этом настолько, насколько в том уверены пауки, - заключил я, хотя сам уверенности отнюдь не испытывал. - Прекрасно. Слышали что-нибудь интересное?
- В общем, нет, - ответила она, слегка нахмурившись. - В основном они обсуждали исключительно те игры, в которые играли.
- Угу, с подобным мне тоже пришлось столкнуться, - согласился я. - Вы случайно не слышали какого-нибудь разговора циммахеев?
- Был один. - Девушка кивнула. - Обсуждали экскурсию в подводную пещеру, в нескольких километрах отсюда.
- И я слышал то же самое, - кивнул я. - Интересно.
- Для меня не особо интересно. Как и все остальное.
- Вот именно, - проговорил я, глядя на бродящих по залу игроков. - Столько народу, и никто не говорит о деле.
Она надула губы.
- Возможно, у них принято говорить о делах где-нибудь в другом месте.
- Возможно. Но разговоров о семье и политике я тоже не слышал. Об этом тоже принято говорить в другом месте?
Бейта посмотрела в сторону, на пару халков, сидевших через два столика от нас.
- На что вы намекаете? - тихо спросила она.
- Точно не знаю. В нормальной ситуации вряд ли стоит предполагать, что все что-то скрывают. Но в данном случае я начинаю об этом задумываться.
- Вы имеете в виду нечто вроде заговора?
- Согласен, подобное допущение может показаться чересчур смелым. - Я пожал плечами. - Но вы сами говорили, что здесь у меня нет друзей. К тому же апос Мааф сказал, что в обществе сверхбогатых все тесно связаны друг с другом.
- Апос Мааф?
- Беллидо, который вас заинтересовал. Он утверждает, будто знает меня.
Девушка бросила на меня странный взгляд.
- Он упомянул церемонию, на которой я присутствовал несколько лет назад, но, видимо, не знал, насколько у меня хорошая память на лица. Даже на беллидоские.
- Но откуда ему известно, что вы были на церемонии, если не был там?
- Потому что в выпуски новостей случайно попали несколько телохранителей на заднем плане, - объяснил я. - Собственно, за это я потом получил основательный нагоняй, как будто в том была моя вина. - Я прикусил губу, осененный внезапной мыслью. - Если подумать - ведь основную взбучку я тогда получил от нашего старого друга полковника Эпплгейта. Вернее, нашего старого знакомого.
Не слишком удачная шутка. Бейта никак на нее не прореагировала, просто поинтересовалась:
- О чем вы говорили с Маафом?
- Он пытался возобновить наше несуществующее знакомство, а потом допытывался об инциденте в поезде на Джуркалу. Что интересно, он упоминал подробности, о которых никак не мог знать. Вот почему я спросил, не могли ли пауки упустить кого-то, кто последовал за нами с Джуркалы.
- Нет, - уверенно заявила Бейта.
- В таком случае кто-то, видимо, отправил весьма подробное сообщение, которое пришло сюда раньше нас, - проворчал я, убирая ридер в карман. - Давайте вернемся в номер и посмотрим расписание подводных экскурсий.
Похоже, мои слова застали ее врасплох.
- Что?
- Похоже, подводные экскурсии пользуются немалой популярностью, - сказал я. - Разве не так? Какие-то проблемы?
- Нет, ничего. - Но в ее голосе чувствовалась тревога. - Просто…
- Просто вы не любите, когда вас водят за нос? - предположил я.
- Что-то в этом роде.
- Я этого тоже не люблю, - многозначительно заметил я. - Но кто-то снова приложил немало усилий, чтобы выложить перед нами след из хлебных крошек. Я хочу выяснить, куда он ведет.
- А если в ловушку?
Я пожал плечами.
- Будем надеяться, что мы поймем это прежде, чем в нее угодим.
Отель предлагал три подводные экскурсии - две к дальним коралловым рифам и одну к пещерам, о которой мы с Бейтой уже слышали в казино. На дневные экскурсии все места были заняты, но на экскурсию к пещерам, запланированную на следующее утро, еще оставалось несколько свободных мест. Я зарезервировал два, а заодно заказал ужин в ресторане.
У нас еще оставалось несколько часов, и Бейта отправилась в спальню подремать. Налив себе бокал из мини-бара, я сел за компьютер, чтобы узнать все необходимое о Каспе, о двойной планете Модхра и о Модхранском курорте.
Ужин прошел на высшем уровне, как и следовало ожидать. Потом мы прошлись по местным магазинам, я купил Бейте комплект заколок для волос и дорожный косметический набор.
Насколько я понял, подарки ее особо не впечатлили. Более того, шоппинг утомил ее едва ли не до слез. Я же вел себя как истинный галантный спутник.
Конечно, я не думал, что хоть кто-то в это поверит, но, возможно, мне удалось бы одурачить своих противников, заставив их думать, будто я до сих пор ни о чем не подозреваю.
Наконец мы вернулись к себе в номер. Для сна еще было слишком рано, так что, сделав непрозрачными стены и полы, я выбрал для просмотра еще один классический триллер Хичкока - «На север через северо-запад». История человека, преследуемого некими темными силами, если как-то и затронула Бейту, она ничем этого не показала.
Поскольку вставать утром нужно было ни свет ни заря, после фильма мы отправились спать. Как я уже упоминал, кровать была огромных размеров и выглядела весьма уютно. Хочу заметить, что диван в гостиной оказался не менее удобным.
Глава 12
- А теперь для тех, кто любит приключения, пришло время покинуть безопасную кабину лодки и обследовать пещеры! - объявил гид, специально для нас переходя с халканского на английский. - Должен, однако, предупредить, что пещеры весьма обширны, и лишь небольшая их часть изучена и нанесена на карту. Просьба оставаться в пределах зоны, обозначенной сигнальными огнями.
Я кивнул Бейте, и мы надели шлемы. Я заметил, что лишь несколько из двадцати пассажиров пожелали к нам присоединиться, остальные же предпочли остаться на борту и совершить обзорную экскурсию вокруг дальних пещер. Между прочим, на нашей лодке не было ни одного циммахея, несмотря на весь их словесный энтузиазм накануне.
Закончив подготовку, мы выстроились в очередь к выходу. Каждый получал короткий инструктаж от гида, затем нас по двое отправляли в шлюз. Мы с Бейтой выслушали последнее предупреждение о том, чтобы не сходить с отмеченных троп, и вышли наружу.
Я знал, что меня окружает ледяная вода, но благодаря скафандру холод практически не ощущался. Коснувшись кнопки реактивного двигателя, я почувствовал, как из-под моих пяток ударили потоки воды, и направился к широкому входу в пещеру, следуя за фонарями тех, кто шел впереди нас. У самого входа мы натолкнулись на подводное течение, пытавшееся отнести нас в сторону, но после небольших маневров смогли его преодолеть.
В молодости мне приходилось путешествовать по пещерам, в том числе и по подводным, и в сравнении с ними здешние не казались столь впечатляющими. Однако благодаря эффектному освещению зрелище завораживало, тем более что в уходивших в разные стороны туннелях можно было различить интересные коралловые образования.
- Вы хотели обследовать какой-то определенный туннель? - послышался голос Бейты в наушнике моего шлема.
- В общем, нет, - небрежно ответил я, зная, что наши коммуникаторы имеют связь и с подводной лодкой и все сказанное нами могло быть услышано другими. - Давайте вот сюда.
Я направил луч фонаря в проход, который, казалось, больше никого не интересовал. Маневрируя реактивными струями, мы подплыли к туннелю и заглянули внутрь.
- Довольно извилистый, - заметила девушка. - Да и сигнальные огни уходят не слишком далеко.
- Вовсе нет, - возразил я, разглядывая каменные стены. Туннель действительно не выглядел извилистым, по крайней мере для нас. Но даже отсюда я мог видеть несколько мест, преодолеть которые для халков было бы проблематично.
Не поэтому ли нас сюда заманили? Чтобы мы обследовали для них пещеру?
Мое внимание привлекло какое-то пятно, отчетливо выделявшееся на фоне неровных скал в нескольких метрах впереди.
- Так или иначе, мы здесь не затем, чтобы следовать проторенными путями, - добавил я, отталкиваясь ногами и направляясь внутрь прохода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов