А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Бейта направила локомотив на ветку, обозначенную на ее личной карте, а с нее - на другую линию, которой на карте не было вообще.
Медленно тянулись часы. Кабина локомотива не была рассчитана на пребывание в ней кого-либо, кроме одного или двух пауков, и четыре человека практически полностью заполняли собой все доступное пространство. Хорошо еще, что после пережитого нами никто не проявлял особого желания двигаться. В основном мы лишь сидели или лежали, пытаясь дремать, и разговаривали друг с другом лишь изредка.
Через три часа спасенный нами паук тихо скончался. Все оставшееся время Бейта просидела молча, погруженная в собственные мысли и не реагируя ни на чьи слова.
Когда я уже начал беспокоиться о таких элементарных вещах, как еда, вода и туалет, мы наконец прибыли на место.
- Господин Макмикинг отправится в лазарет здесь, на станции, для обследования, - сообщила Бейта, когда локомотив остановился на стандартном запасном пути квадрорельса. - Заместитель директора ООН Лосуту будет его сопровождать. Оставайтесь все время с ним и не пытайтесь уйти, - добавила она, переводя взгляд на Лосуту. - Понятно?
- Да, - спокойно ответил он. - Мне разрешено задавать вопросы?
- Сколько угодно. - Девушка пожала плечами. - Но на большинство из них ответа вы не получите. Господин Комптон, пойдемте со мной.
Она повернулась и открыла дверь. Я почувствовал легкий укол - «господин Комптон». После всего того ада, через который мы только что прошли, я вдруг снова стал для нее «господином Комптоном». Едва заметный намек на то, что мне не следовало вынуждать ее доставить нас сюда?
Возможно. В любом случае, ее сообщники вряд ли смогут меня убить. По крайней мере, пока.
Снаружи нас ждали восемь пауков, двое рабочих, а остальные - неизвестного класса, к которому принадлежали и те, кого я впервые увидел, когда Бейта повела меня на встречу с Кермодом. Двое из них отделились от группы и проводили нас вдоль пути к окаймленному красной линией люку. Как только мы подошли к нему, люк открылся, и следом за девушкой я спустился по лестнице к маленькому челноку.
- Могу я узнать, куда мы направляемся? - спросил я, когда мы сели в кресла перед дисплеями, на которых вспыхивали и гасли замысловатые кривые. Никаких других приборов видно не было - видимо, как пауки, так и чабвины управлялись со своей разнообразной техникой с помощью телепатии.
- Думаете, название системы вам что-нибудь скажет? - уточнила Бейта, когда люк над нами закрылся и мы отчалили от туннеля.
- Скорее всего, нет, - согласился я.
Послышался щелчок, и панели в стенах челнока отодвинулись, сделав их прозрачными. Перед нами простиралась типичная картина звездного неба, какую можно видеть в любой из тысяч систем Галактики. В центре виднелась небольшая звезда, белая со странным зеленоватым оттенком.
- Добро пожаловать на Виккаи. - Бейта указала на темный диск со светящимся краем прямо перед нами. - На нашем языке это означает «надежда».
- Как я понимаю, это не родина вашего народа?
- Нет, мы переселились сюда после Великого мятежа, после того как мы и пауки построили туннель, - ответила она. - Здесь не было другой жизни и никаких планет, которые могли бы кого-то заинтересовать или оказаться кому-то полезными. Самое безопасное место, какое только можно себе представить.
- Возможно, вы удивитесь, узнав о том, что может заинтересовать человечество. - Я усмехнулся. - Независимо от того, насколько это для него полезно.
Она пожала плечами:
- Может быть.
- Как давно был этот Великий мятеж?
- Шестнадцать веков назад. Но эту тему лучше оставить для старейшин.
- Полагаю, да. - Что ж, еще один пазл встал на место. - Посыльный, который принес мне билет на квадрорельс, - тоже один из ваших?
- Да. - В голосе девушки послышалась едва заметная боль. - Нас послали на Землю, чтобы доставить вас к Кермоду. Он пошел на встречу с вами, а я занималась приготовлениями в космопорте. Мы должны были все вместе отправиться на том поезде. - Она на мгновение закрыла глаза. - А потом вы появились в космопорте один, и у меня уже не было времени, чтобы попытаться его найти, - нужно было ехать с вами.
- Мне очень жаль, - сказал я. - Если это хоть чем-то может утешить - думаю, вы все равно не смогли бы ничего сделать, чтобы его спасти. Окажись вы там - просто было бы два мертвеца вместо одного.
- Я знаю. - Она устало вздохнула. - Но никакая логика и разум не могут помочь, когда речь идет о твоем друге.
Я отвернулся.
- Поверю на слово.
Внезапно я почувствовал на себе ее взгляд, а потом услышал:
- У вас есть друзья. По крайней мере, если понадобится - они есть.
- Поверю на слово, - повторил я, на этот раз чуть более резко. Зачем мне ее сочувствие? - Так какое отношение ко всему этому имеет модхри?
- Старейшины все объяснят. Они лучше всех знают историю. - Девушка поколебалась, потом добавила: - И они единственные, кто сможет с вами договориться - если захотят.
Планета Виккаи, когда мы наконец до нее добрались, оказалась столь же холодной, темной и неприветливой, какой она выглядела издали.
«Если таковы представления чабвинов о надежде, - подумал я, когда мы пролетали над ее унылой поверхностью, - трудно представить, что же они считают наводящим тоску».
Но все оказалось совсем не таким, как выглядело, - что, впрочем, можно было сказать и о моей спутнице. Мы сели на планету, и еще до того, как Бейта заглушила двигатель, посадочная площадка начала опускаться под землю. Несколько минут спустя мы оказались в подземном городе, полном огней, музыки и странных, но приятных запахов. Девушка повела меня к расположенному неподалеку зданию, и мы оказались в небольшом помещении с украшенными лепниной стенами и потолком, выглядевшим как обычное голубое небо, с плывущими по нему облаками и ярко-желтым солнцем. В центре комнаты стояли девять стульев, расположенных в виде треугольника.
- Садитесь. - Бейта кивнула на один из стульев в углу треугольника и села на другой. - Сейчас придет старейшина, который будет с вами говорить.
Едва она успела произнести эти слова, как в стене открылась дверь, которую я до этого не заметил, и к нам, неслышно ступая, направился некто в складчатой тоге.
Я ожидал увидеть инопланетянина, какого до сих пор не видел ни один смертный. К моему удивлению и некоторому разочарованию, старейшина оказался самым обычным человеком среднего роста и телосложения, темноволосым и кареглазым, со спокойным, почти блаженным выражением лица.
- Добрый день, Фрэнк Комптон, - поздоровался он, наклонив голову, и сел на стул в третьем углу. Голос его звучал мелодично и старомодно, словно у актера эпохи Шекспира. - Добро пожаловать на Виккаи.
- Спасибо. - Он выглядел совсем как человек… но все же не вполне. Присмотревшись внимательнее, я заметил нечеткость его губ и ушей, несколько странное расположение морщинок в уголках глаз и рта, слегка неправильное сочленение запястий и пальцев, когда он положил руки на колени. - Но только прошу вас, - добавил я, - не утруждайтесь исключительно ради меня.
Старейшина улыбнулся.
- Кермод был прав. Он действительно не ошибся, выбрав вас.
Его кожа словно начала таять, черты лица разгладились, пальцы и руки стали тоньше и длиннее. Большая часть темных волос ушла под кожу, брови же вытянулись, словно кошачьи вибриссы. Когда трансформация закончилась, он оказался самым настоящим чужаком, как я с самого начала и ожидал.
- Спасибо. - Как ни странно, голос его звучал по-прежнему мелодично. Вероятно, свою речевую систему он решил не перестраивать. - Это так тяжело - поддерживать неестественную форму. - Старейшина вытянул два костистых пальца в сторону Бейты. - Вот почему к вам пришлось посылать настоящих людей.
- Бейта сказала, что вы расскажете мне про модхри. - Пока я решил пропустить эту его фразу мимо ушей.
- История начинается четыре тысячи лет назад, с появлением на горизонте расы, называвшейся шонкла-раа, - сказал он. - Именно они первыми открыли секрет межзвездных путешествий и начали расширять свое влияние по всей Галактике. За четырнадцать веков они нанесли на карту все населенные и пригодные для заселения системы. Так началось их тысячелетнее победное шествие. - Он сделал паузу. - Мне сказали, будто их секрет вам якобы известен.
- Мне известен ваш секрет, - ответил я. - Могу лишь предполагать, что он тот же, что и у них.
Старейшина кивнул:
- Расскажите.
«Они не осмелятся меня убить», - мысленно напомнил я себе.
- Если коротко, ваш знаменитый квадрорельс - фальшивка, - начал я. - От начала и до конца - поезда с их таинственным четвертым рельсом, загадочные лазерные лучи, отражающиеся от передних бамперов, даже свечение Оси. Это всего лишь тщательно продуманный камуфляж, рассчитанный на то, чтобы замаскировать происходящее на самом деле.
- То есть?
- Все дело в Оси, - продолжил я свое объяснение. - Внутри этой штуковины есть нечто такое, что и приводит в движение всю систему. Возможно, какой-то квантовый поток - я не слишком хорошо разбираюсь в физике. Суть в том, что чем ближе ты находишься к Оси, тем быстрее ты движешься. Квадрорельс движется со скоростью один световой год в минуту; информационные капсулы, которые, как я понимаю, каким-то образом забрасывают на сетку вокруг Оси, движутся на порядок быстрее. - Я посмотрел на Бейту. - Вы ведь сами это видели, верно? Когда я случайно подпрыгнул и на мгновение потерял контакт с квадрорельсом… Даже оказавшись всего на долю сантиметра ближе к Оси, я пролетел девять вагонов, прежде чем снова опустился на крышу.
Девушка сдержанно улыбнулась.
- Я надеялась, вы не сообразите, что случилось.
- Значит, это правда, - произнес старейшина со странной печалью в голосе. - Секрет утрачен.
- Вовсе не обязательно, - предостерег я его. - Нет никаких причин для того, чтобы информация вышла за пределы комнаты. Поскольку, как мне кажется, я также знаю, ради чего вы пошли на все это. Там, в поезде, модхри пытался рассказать мне красивую сказку о том, как он хочет мира для всей Галактики. Вы же, чабвины, с другой стороны, действительно кое-что сделали ради него.
- У нас не было выбора. - Чужак едва ли не шептал. - Мы видели, к чему ведет неконтролируемый доступ к Потоку. Шонкла-раа были завоевателями, надменными и жестокими. Как только они получили контроль над Потоком и научились путешествовать вдоль него к другим звездным системам, ничто не могло их остановить. Они построили громадные военные корабли и послали их к другим мирам, завоевывая или уничтожая все живое.
- Так что же в конце концов их остановило? - нахмурился я, пораженный внезапной мыслью. - А модхри и есть шонкла-раа?
Вибриссы над глазами старейшины дрогнули.
- Вовсе нет, - ответил он. - Модхри был всего лишь последним оружием шонкла-раа.
Оружием. Слово на мгновение повисло в воздухе, словно облачко черной пыли. Я посмотрел на Бейту, потом снова на чужака.
- Может, начнем с самого начала?
Старейшина кивнул.
- Шестнадцать веков назад, после тысячелетнего рабства, произошло тщательно скоординированное восстание других рас Галактики, мятеж, который долго готовился и долго скрывался. В конечном счете он стоил жизни многим, включая по крайней мере пять рас, и в итоге все расы лишились возможности путешествовать даже в пределах своих собственных звездных систем. Но победа стоила такой цены, ибо наши угнетатели были полностью и бесповоротно уничтожены.
- Похоже, вы сами там были, - предположил я.
Лицо чужака дернулось. Улыбка? Или гримаса?
- Конечно, чабвины были там, - сказал он. - Но мы являлись лишь одной из многих рас-слуг, генетически созданных шонкла-раа для использования в качестве рабочей силы. Нас сделали неспособными к агрессии или борьбе, и потому во время войны мы вынужденно держались на заднем плане. В результате наш народ пострадал меньше других. Но, как я уже сказал, все народы вернулись к уровню до эпохи межзвездных полетов, некоторые - даже к до индустриальному. Так продолжалось триста лет. Поток все так же существовал, но ни у кого не было возможности до него добраться. Собственно, для большинства даже слухи о его существовании превратились в сказку. - Он помолчал. - Затем чабвины случайно обнаружили тайник, в котором перед концом войны шонкла-раа спрятали информацию о своих технологиях. С их помощью мы снова смогли выйти в космос, а получив доступ к Потоку, достичь звезд.
- Вот только шонкла-раа постарались лишить вас способности сражаться, - заметил я. - Что означает - любой, с кем вы столкнулись бы, смог бы с легкостью вас победить, если бы захотел, и забрать все ваши секреты себе.
- И все опять по кругу, - кивнул старейшина. - Мы осознавали, что, прежде чем устанавливать контакт с другими обитателями Галактики, нужно найти способ, как предотвратить любые межзвездные войны и завоевания.
- И вы построили туннель.
- И мы построили туннель, - эхом отозвался он. - Но нам требовалась помощь, так что прежде всего мы создали пауков, для чего использовали оборудование для генной инженерии, имевшееся у шонкла-раа, и собственную плоть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов