А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я польщен, что ты выбрала в качестве такого человека меня. Но ты не можешь насильно навязать свой Выбор мне или кому-либо еще. К тому же ты вряд ли сама долго задумывалась над этим.
- Все, о чем я могу думать, - это вы! - не сдавалась я, раздосадованная и смущенная. - Вы нужны мне…
- Нет, не нужен. Послушай меня, Киссью. - Голос Джейсона стал решительным. - Твои чувства ко мне не настоящие.
Откуда он узнал? Я проглотила то, что уже собралась было сказать.
Морган приподнял бровь и продолжил:
- Разве ты знаешь меня?
- Знаю ли я вас?
- Какой у меня любимый напиток? - осведомился он, при каждом быстром вопросе загибая пальцы на руке. - Что за жизнь я вел? Чего боюсь? О чем мечтаю?
Я наклонила голову набок и взглянула на него, чувствуя какой-то подвох.
- И что, мне нужно все это знать? Чтобы предложить вам себя?
Морган одобрительно улыбнулся.
- И еще очень многое. А я должен знать тебя. Люди не могут принимать решения, ну, о своих чувствах, ничего друг о друге не узнав.
- Стало быть, вы хорошо знали тех женщин с Ауорда, - заметила я и почувствовала, как снова запылало лицо.
Джейсон перестал улыбаться и покачал головой.
- Нет. Разумеется, нет. У меня есть физические потребности, как у любого здорового мужчины, Киссью. Не знаю, как тебе объяснить… - Он помолчал, потом сказал: - Энергетические кубики отлично подходят, когда нет времени поесть полноценно, но никто не станет питаться ими постоянно, если только не умирает с голоду.
- Энергетические кубики? - переспросила я, запутавшись еще больше.
- К черту кубики, - сказал он, слегка раздраженно тряхнув головой. - Я пытаюсь тебе объяснить, что в портовые бордели меня гонит вовсе не то, что ты чувствуешь ко мне.
Я нахмурилась.
- Не вижу никакой разницы.
На этот раз Морган склонился ко мне, а я отодвинулась.
- Поверь мне, - сказал он, садясь прямо и протягивая ко мне руки. - Ты ищешь не партнера для секса, Киссью. Ты ищешь кого-нибудь, чтобы привязаться к нему эмоционально, того, кто заботился бы о тебе. - Вид у Джейсона был печальный, а глаза затуманились, как будто от воспоминаний. - Это любовь, Киссью, а не что-то такое, чего можно вот так просто взять и попросить у другого человека.
Любовь? Это слово отозвалось в моем все еще опустошенном мозгу роем значений, но большинство из них были чуждыми, и ни одно не описывало той тяги, которую я ощущала. Я опустила глаза и принялась рассматривать лепестки в чаше в попытке собраться с мыслями.
«Не важно, как и почему, - думала я. - Я открыла все свое самое сокровенное единственному человеку, чье мнение для меня имело значение. А он раскрыл мне правду. Я была недалекой эгоисткой. Поделом мне, что он меня отверг».
- Киссью?
Я не могла поднять глаз. Моя рука начертила в воздухе какой-то жест, прежде чем я успела остановить ее, смущенная тем, что мои пальцы двигаются сами по себе, и сжала их в кулак.
- Это не мое имя, - сказала я неожиданно для себя.
- Вот как? - Похоже, Джейсона это ничуть не удивило. - И как же мне тебя называть? - спросил он, медленно улыбнувшись.
Мое имя. Оно осталось позади, в темноте, потерянное в ту ночь - или его у меня украли? Дрожа, я сражалась с паникой, поднимавшейся внутри меня каждый раз, когда я пыталась вспомнить что-либо большее. Опасно… Опасно.
- Сойдет и Киссью, - сказала я беспомощно, потом поднялась и направилась к двери.
Морган быстрым движением преградил мне путь.
- Подожди…
Из его нагрудного кармана торчала зеленая ручка и четыре маленьких инструмента непонятного мне назначения.
- Меня зовут Киссью, - твердо заявила я карману.
- Ты сказала, что у тебя другое имя.
- Пустите меня, - велела я.
Его руки легли мне на плечи, точно две гири.
- Мне казалось, ты хочешь остаться, - произнес он очень мягко.
Я с огромным трудом перевела взгляд с кармана на лицо Джейсона. Всего несколько минут назад я могла лишь мечтать о том, чтобы вот так стоять рядом с ним, глядя прямо в его немыслимо синие глаза. Но в моих фантазиях не было ни этой ужасной уязвимости, ни такого смятения.
Должно быть, оба этих чувства ясно отразились у меня на лице. Морган осторожно убрал с моих плеч руки и отошел.
- Скажи мне, как тебя зовут, - попросил он спокойно, но твердо, все еще явно намеренный защищать выход.
- Я не знаю… - Я упала обратно в кресло, крепко вцепившись в его подлокотники. - Не знаю, кто я такая. И что из себя представляю. - В следующий момент слова хлынули из меня неудержимым потоком, точно прорвалась какая-то плотина. - Может быть, я и в самом деле звездоплаватель. Все не так, и я… - я махнула рукой на себя саму, - какая-то не такая.
Я потерла лоб, на миг приглушив пульсирующую в голове боль, которая делалась тем сильней, чем напряженней я пыталась думать.
- Все, что я знаю о себе, начинается с темноты - дождь, буря. С той ночи, когда мы встретились на Ауорде, если говорить точно, капитан. Я начинаюсь тогда.
- Что ты можешь вспомнить? - Он лишь мягко подтолкнул меня, не больше. - Можешь рассказать мне, что произошло в ту ночь?
- Какие-то звуки - большую их часть я не могу назвать - пугающие звуки. Потом взрыв. Опасность. Очень сыро и холодно… - Я зажмурилась, чтобы лучше вычленить каждое беспорядочное воспоминание. - Бегство. Я знала, что должна бежать, скрыться, найти мой корабль. Кто-то… кто-то остался позади. Не знаю, сделал он это для того, чтобы дать мне время скрыться, или это от него я убегала…
- Скрыться? От какой опасности?
Я поняла, что слышу этот вопрос уже не впервые, и открыла глаза, взглянув на Моргана. Он больше не стоял в дверях, а снова сидел на краешке стола.
- Не знаю, - вздохнула я. - Иногда мне вспоминаются фрагменты лица, но в основном я помню какую-то ужасную опасность… но не могу понять, какую именно… потом я бегу… потом иду… дождь. - Я наклонила голову, уже собираясь рассказать ему о побуждениях, которые гнали меня вперед, когда я уже не могла держаться на ногах. Но слова ускользнули от меня еще до того, как я успела облечь в них свою мысль.
- Я знала, что на Ауорде не могу быть в безопасности, - сказала я вместо этого. - Я нашла этот костюм, а потом, когда мне показалось, что ты можешь вывести меня к кораблю, пошла за тобой.
- Из всех судовладельцев, шляющихся по Порт-Сити в ту ночь, ты пошла именно за мной, - эхом отозвался Джейсон, но обращался он скорее к себе самому. У его губ залегла горькая складка. Воспоминание о прошлом, решила я, ощутив укол зависти. Он спросил, оживляясь: - А можешь что-нибудь вспомнить о своих вещах?
- Ничего пригодного, - призналась я, пожимая плечами. - Мокрое до нитки платье и туфли, явно не рассчитанные на прогулку по лужам.
- А кеффл-флейты твоей у тебя с собой не было?
Я недоуменно уставилась на Моргана.
- Моей - чего?
Он взял мою руку и перевернул ее ладонью вверх.
- У тебя мозоли, - он провел большим пальцем по параллельным гребешкам загрубелой кожи. - У меня был один знакомый - профессиональный кеффл-флейтист, очень хороший. У него были точно такие же.
Так значит, я могла играть на флейте? Я недоверчиво оглядела собственные руки.
- Поверю вам на слово, - сказала я через миг, гадая, куда же могла подеваться моя музыкальность.
- А откуда взялось имя, которым ты мне назвалась? Киссью?
Глаза Моргана мерцали, как у нарисованной им охотничьей кошки, крадущейся вдоль полки для кассет. Я вспыхнула.
- Так называл меня Роракк. Я просто не могла придумать, как еще назваться.
Джейсон какое-то время раздумывал, покачивая взад-вперед ногой.
- Я не медик, но в свое время мне пришлось лечиться от нескольких ран, - произнес он наконец. - У тебя были синяки и порезы и еще довольно серьезный ожог на щеке, когда ты пришла на корабль, но я никак не думаю, чтобы они были как-то связаны с этим. Хотя существуют способы стереть память, временно или навсегда, которые не оставляют явных следов. - Он задумчиво взъерошил волосы. - Даже не знаю, что предположить. Возможно, блюстители…
Я ощутила облегчение и тревогу одновременно.
- Нет! Блюстители увезут меня обратно на Ауорд! - «И заставят покинуть „Лис“, добавила я про себя. - Мне просто нужно время, капитан Морган. Возможно, память вернется ко мне.
- А если нет? - Он почти ожесточенно прервал мои объяснения. - Что тогда?
- Тогда я продолжу с этого момента, капитан Морган. Что мне еще остается? - Я поморщилась от боли, волнами переливающейся под моей черепной коробкой.
И ощутила прикосновение ко лбу, призрачно легкое и незнакомое. Оно было таким мимолетным, что я могла бы решить, будто просто вообразила его, если бы не внезапно утихшая боль в голове. На меня вдруг пахнуло чем-то уютным, надежным. Я пораженно взглянула на Моргана, убравшего руку. Волны снова заколыхались, но на этот раз слабее, как будто где-то вдалеке.
- Что вы такое сделали? - требовательно спросила я, озадаченная и даже напуганная.
В глазах Джейсона плескалась странная печаль.
- Не бойся, - сказал он, точно почувствовав мою реакцию. - У меня есть небольшой… дар. Я просто немного облегчил твою боль, вот и все.
Мне действительно стало лучше. Утомление, вызванное попыткой напрячь скудную память, прошло, и никогда не утихающая до конца боль почти прекратилась. Я сильно сомневалась, что моему душевному равновесию пойдет на пользу, если я узнаю, как Моргану удалось совершить этот подвиг одним прикосновением, и не распространяется ли этот «небольшой дар» на умение проникать в мои сны.
- Ладно, - бодро сказал Джейсон, снова как будто в точности осведомленный о моих мыслях. - Вернемся к нашим первоочередным делам.
Я бросила на него подозрительный взгляд.
- То есть?
Морган взглянул на меня сверху вниз. Уголки его губ начали подергиваться в улыбке.
- Нам нужно придумать тебе подходящее имя, малыш. Думаю, тебе не очень приятно называться тем, что придумал для тебя Роракк.
- Так вы разрешаете мне остаться?
Боже, откуда вырвалась эта мольба? Я накрепко закрыла рот, но глаз с него не сводила. Его брови еле заметно приподнялись.
- Ты же собиралась лететь до Эттлера.
Я и не знала, что от облегчения может стать даже больно.
- Думала, вы не захотите больше держать меня на своем корабле. После того, что я сделала.
- Ах, это, - хрипло сказал Морган, окинув взглядом каюту. - Надеюсь, больше такого не повторится?
Я кивнула, и он с видимым усилием вернулся к своей задаче.
- Имя, - произнес он. - Все равно нам понадобится такое, к которому ты могла бы привыкнуть, для моей декларации. На Рете-VII без этого не обойтись.
Я беспомощно смотрела на него.
- У меня нет никаких предложений, капитан.
Джейсон обдумал мои слова, потом коротко кивнул.
- На торговых кораблях обычно вся команда - родственники. Беспроигрышный вариант - второй Морган на «Лисе» никого не удивит. Думаю, с этим найдется кому мне помочь.
- Спасибо, - сказала я искренне, ничем не выдав приступа собственничества, который испытала, получив его фамилию. Все-таки мне удалось завладеть частицей него.
- Что же касается имени… - Морган помолчал. - Что ты скажешь относительно «Сийры»?
Я не смогла придумать никакого объяснения надежде, которую увидела в его глазах, и отнесла ее на счет своего воображения.
- Оно куда лучше, чем Киссью, - согласилась я, желая как можно скорее покончить со странным процессом получения имени. - Надеюсь только, у него еще нет владельца, который стал бы возражать?
- Нет, Сийра Морган, - медленно произнес Морган, будто смакуя эти слова. - Нет, думаю, нет.
ГЛАВА 7
С того момента, хотя тогда я этого еще не поняла, моя жизнь потекла по заведенному образцу. Чтобы оплатить проезд и еду, я принялась за изучение обязанностей юнги звездолета «Серебристый лис», планета приписки Каролус. Если среди них и были такие, которые Морган, по моим подозрениям, выдумал, чтобы я не путалась у него под ногами, пререкаться я все равно не собиралась. Все это шло мне на пользу - каждую ночь я забиралась в свой гамак настолько выбившаяся из сил, что мне было уже не до снов.
Сам Морган тоже нельзя сказать чтобы сидел сложа руки. Свое время он посвящал трем занятиям: изучал путевые записи, которые покупал у других торговцев - искал благоприятные возможности для своего бизнеса и отслеживал изменения в языке и культуре, произошедшие в других мирах со времени его последнего посещения; бесконечно доводил до совершенства системы управления двигателями «Лиса»; а также терпеливо (а иногда и не столь уж терпеливо) помогал мне найти свое место на его корабле.
Вот именно из-за последнего занятия, решила я, у него и залегла эта озабоченная морщинка между бровями. Шел мой третий день пребывания на звездолете. Мы находились в тамбуре, который вел в главный трюм. Хотя и полностью занятое, с трех сторон окруженное отсеками для хранения малогабаритных грузов, это небольшое помещение вмещало в себя, тем не менее, рабочий стол и видеостолик. Здесь Джейсон вел свою бухгалтерию, а теперь тамбур превратился еще и в комнату для моих занятий.
Морган побарабанил пальцами по стопке кассет рядом с моей рукой.
- Поправь меня, если я ошибаюсь, юнга Сийра Морган.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов