А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Как ты сказал, у тебя не слишком-то много времени. У меня тоже. Я должен немедленно покинуть Ауорд.
Морган вздохнул.
- Если тебе так нужно попасть на этот рейс, почему было просто об этом не сказать? Собирайся. Только поживее.
- Нет. Не то чтобы мне не нравился твой фирменный способ будить гостей. Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня в Порт-Сити.
Джейсон встал, собрал недоеденные кубики и с рассеянной аккуратностью звездоплавателя сложил их в карман.
- Тогда это не ко мне. У меня, знаешь ли, график.
Садд Сарк потянулся через неширокий столик, сморщившись от боли в сломанных ребрах, но все же сумел поймать Моргана за руку.
- Я просто не успею найти никого другого.
Человек непринужденным движением стряхнул руку Барэка. Но остался на месте.
- Я слушаю.
- Это все, о чем я тебя прошу. - Клановец снова уселся, крепко обхватив себя руками за бока, чтобы скрыть охватившую его дрожь. Кроме того, так было проще удерживать на месте ребра, которые снова начали протестующе ныть при каждом вздохе. - Мне нужно, чтобы ты кое-кого отыскал. На Ауорд я прибыл со спутницей. Прошлой ночью на нас напали. - Барэк заскрежетал зубами при воспоминании о происшедшем. - Во время драки мы потеряли друг друга.
- Напали? Как? - Джейсон снова сел на место. Упершись подбородком в переплетённые пальцы рук, он устремил на садд Сарка внимательный взгляд.
- Они подкараулили нас в грозу. - Барэк некоторое время разглядывал Моргана, потом добавил: - У них были экранирующие мысли приспособления. Совсем недавно украденные, как мне сообщили. Возможно, в это даже стоит поверить.
Человек молча обдумал все услышанное, потом приподнял бровь.
- Что за спутница?
- Ее зовут Сийра. Я знаю, что в суматохе ей удалось сбежать. - Садд Сарк поколебался, решая, что сказать, а о чем умолчать. - Я не могу ее обнаружить. Она может быть где угодно - совершенно одна, возможно, раненая. Ты знаешь местных. Ты мог бы найти ее и вывезти из этого мира, не насторожив власти…
Синие глаза Джейсона блеснули.
- А ты, значит, ее бросаешь? Мне казалось, Клан не дает своих в обиду.
- Я не могу задержаться на Ауорде ни на миг дольше. - Барэк сжал губы, изучая лицо человека и остро сожалея, что не может проникнуть в его разум, заставить Моргана сделать то, что необходимо, знать лишь то, что необходимо. Он терпеть не мог опускаться до уговоров.
Но, похоже, альтернативы не было.
- Тот, кто организовал вчерашнее нападение, охотился за мной, - неохотно выдавил садд Сарк.
Джейсон поднял руку.
- Я не желаю влезать в усобицы Клана, - заявил он твердо. - Мне некогда…
- Мы с Керром работали в этом секторе по поручению Совета, - продолжил клановец, не поведя и ухом. - Керра убили. Вчера вечером напали на меня. Лучшее, что я могу сделать для Сийры, - это отвлечь тех, кто на меня охотится, от нее, пока не найду способ с ними разобраться.
Нетерпение с лица Моргана точно рукой сняло. Теперь на нем отражалось потрясение, превратившее синеву его глаз в черноту.
- Керр погиб? Но как? Он же… его сила…
Барэк вытянул худую руку и взглянул на сжатый кулак.
- Способности… - произнес он и надолго погрузился в молчание.
Он молчал так долго, что Джейсон нетерпеливо подвинулся на своем сиденье. Потом медленно проговорил:
- Мы, клановцы, не так уж и отличаемся от вас, человек. Мы оцениваем свою силу, сравнивая ее с силой других. Это показывает нам, кто способен справиться с ситуацией, а кто уязвим. Керра убила чья-то сила, вот только чья? Перед тем как умереть, он выжег мое имя на металлическом полу своей каюты. Мне, - Барэк разжал кулак, развернув пустую руку ладонью кверху, - мне такое не под силу. Но погиб Керр.
- Таким братом, как Керр, мог бы гордиться любой, - мягко заметил Морган. - Я в долгу перед ним и уплачу этот долг, - добавил он торжественно, словно давая обет.
Садд Сарк не стал пытаться скрыть боль, позволив ей добавить пронзительности своему голосу.
- Платить все долги буду я, человек. - Он с усилием заставил себя вернуться к более важной теме и попытался придать своему тону убедительности. По крайней мере, Морган его слушал, и то ладно. - Если хочешь помочь, разыщи Сийру и увези ее с Ауорда. Я присоединюсь к вам на Камосе, как только смогу. - Барэк вытащил из кармана небольшую пластинку. - Больше ничем помочь не могу.
Джейсон взял пластинку, лишь мельком бросив взгляд на заключенное в ней воспоминание о женщине… нет, скорее девушке, одетой по последнему писку местной моды, с тщательно выкрашенными и уложенными волосами и слишком большими для худенького личика глазами.
Садд Сарк подобрался. Неужели откажет?
- Ты помог бы лучше некуда, если бы не втягивал меня в это все, - огрызнулся Морган, впрочем, без особой злости. Пластинку он спрятал в карман. - Давай уж, выкладывай все остальное.
Ребра у Барэка пекло, как будто их сдавливал раскаленный обруч. Настойчивость, с которой Джейсон желал усложнить то, чему следовало быть простым, только усугубляла дело.
- Нечего там выкладывать, - отрезал он. - На нас напали прошлой ночью, в Посольском ряду. Это не играет никакой роли. Сийра попытается добраться до космопорта и найти какое-нибудь судно. Дорогу она знает - и знает, что должна избегать блюстителей или портовой администрации.
- А тебя она что, искать не станет? - запустил пробный шар Морган.
- Нет! - почти выкрикнул садд Сарк и мгновенно понял, что допустил серьезную ошибку. Он достаточно хорошо разбирался в людях, чтобы понять, что его ответ ясно озадачил собеседника. Клановец вспыхнул. - Нет, - повторил он уже тише. - Я - не ее забота. Сийра должна покинуть Ауорд.
- Ваши обычаи страннее, чем мне казалось, Барэк, - заметил Джейсон, вновь заковываясь в броню прежней невозмутимости.
- Я просто сопровождал ее, ничего более. Сийре нужно попасть на Камос. Ауорд был всего лишь промежуточным пунктом. По крайней мере, таковы были наши планы. - Садд Сарк говорил торопливо, чувствуя себя вынужденным все дальше и дальше углубляться в объяснения и совершенно не уверенный, что это стоило делать. - Она совсем одна, - повторил он. - Без силы и без оружия. Если у нее и есть какие-то шансы спастись, то они зависят от того, удастся ли мне покинуть Ауорд, а тебе - помочь ей сделать то же самое.
Морган задумчиво побарабанил пальцами по столешнице.
- Эта маленькая любезность обойдется «Лису» недешево. Придется платить штрафы, дополнительный портовый сбор…
Клановец явно воспрянул духом и быстро выложил перед Морганом небольшой прозрачный мешочек с платежными драгоценными камнями.
- Если потратишь больше, сочтемся на Камосе.
Он поднялся. Человек остался на месте.
- Ты говорил, что не можешь ее обнаружить. Может быть так, что она мертва?
Барэк застыл. Вопрос был вполне резонный, только, отвечая на него, очень легко было ступить на скользкую тропинку, даже с тем, кого, хоть и с определенной натяжкой, можно было считать другом. Отказ же ответить вполне мог стоить ему помощи Моргана. Садд Сарк вздохнул.
- Я не могу обнаружить Сийру потому, что она путешествует под специальной формой защиты, которая скрывает ее от агентов Клана.
Джейсон поддел мешочек с камнями пальцем.
- Почему-то я уверен, что, если я спрошу, зачем это все, ты мне не ответишь, - задумчиво произнес он.
- Не отвечу, - согласился Барэк, поджав губы. Он задумчиво изучал лицо Моргана, потом вдруг добавил, точно с головой ринулся в омут: - Но зато скажу тебе еще кое о чем. Из-за этой защиты Сийра не будет помнить, ни кто она такая, ни что собой представляет. - И с этими словами лицо и тело садд Сарка, замерцав, растаяли.
Джейсон Морган, капитан торгового судна «Серебристый лис», появившийся на свет на планете в системе столь захолустной, что название ее практически никому ни о чем не говорило, хладнокровно выругался на языке, который выучил явно не в годы своей планетарной юности. Потом взял мешочек с камнями и, перевернув его, рассыпал все это разноцветное сверкающее великолепие по столешнице.
- Маловато будет, клановец, - пробормотал он и вышел, оставив разбросанные камни на столе.
ГЛАВА 3
Что ж, мои шансы улететь с Ауорда, похоже, повышались. Хоть какое-то утешение, решила я, пусть даже никак не способное разогнать тьму в моем похожем на чулан узилище. Я прикусила губу, чтобы та перестала дрожать при воспоминании о том, через что мне только что пришлось пройти, о нескончаемых часах, в течение которых меня кололи, тыкали чем-то, переворачивали и вообще всевозможными способами обращались как с куском мяса.
Однако - к моему немалому изумлению - я все еще была жива. Должно быть, результаты этих самых опытов удовлетворили Роракка. Разумеется, не исключено, что тулисы просто до сих пор не удосужились прикончить меня. Я передернулась, вспомнив о наркотике, которым они меня накачали. Чувствовала я себя как и прежде, но это совершенно не значило, что все в порядке. Что за дрянь мне вкололи? И зачем? Слова Корта были для меня полнейшей бессмыслицей. Что еще за мозгокопатели? Это словосочетание вызвало какое-то непонятное шевеление в моих мыслях.
Я потрясла головой, чтобы привести их в порядок. Может быть, тулисы как раз сейчас и убивали меня, заключила я, жутко усталая и скорее даже раздосадованная, чем испуганная - и к тому же проголодавшаяся почти до обморока. Когда я в темноте ощупью обследовала свою комнату, то отыскала водопроводный кран и маленькую мисочку для еды, но она была пуста. У черной стены стоял голый топчан. Большую часть времени я и лежала на нем, посчитав ходьбу туда-сюда с закованными в кандалы ногами занятием довольно рискованным.
Но сон не шел и не шел. Вопросы не отступали, вздымаясь и вихрясь в моем сознании точно воронки в потоке. Кто я такая? Что из себя представляю? Почему так уверена, что мой дом вовсе не на Ауорде? Откуда приходят ко мне в голову все эти идеи, пытающиеся управлять моими действиями, гонящие меня прочь? И куда, собственно, они меня гонят?
Время от времени я пыталась сосредоточиться на каждом вопросе, рассматривала его как можно более тщательно - и снова отдавалась хаотичному течению мыслей. Ответов ни на один из них у меня не было. В любом случае, толку мне от них сейчас все равно мало. Но, возможно, я почувствовала бы себя лучше, разобравшись во всем.
Мои размышления прервал раскатистый рокот.
«Гром», - подумала я, потом задумалась - а возможно ли услышать гром так глубоко под землей.
Еще один раскат, на этот раз уже более близкий, заставил стены и пол моей клетки содрогнуться. Я села - чересчур поспешно - и была вынуждена бороться с приступом головокружения.
Справившись с ним, я сделала три не то шага, не то скачка к двери и неожиданно больно врезалась носом в открывшуюся панель. Свет в коридоре не горел, и я физически ощущала темноту, липнущую к моей коже. Заколебавшись, я попробовала взвесить риск. Отсутствие света, кандалы - со всем этим я как-нибудь справлюсь. Но что это за непонятные звуки?
Меня вдруг прошиб холодный пот, и внезапно я очутилась не здесь, а под холодным дождем вчерашней ночи, оглушенная взрывом. Мимо меня в разные стороны разлетелись чьи-то тела. Полыхнуло пламя. Повис тяжелый запах горелой плоти…
Я попыталась заставить себя вернуться в настоящее, но видения не уходили, проливая свет на то, что я могла слышать. Где-то - скорее всего, на верхнем уровне, иначе я увидела бы огонь - шло настоящее сражение. До меня доносились негромкие смятенные крики моих товарищей по заключению, в которых, однако, была слышна и надежда. Должно быть, силовые поля в коридоре отключились. Я отшатнулась к стене, подумав о том, что за судьба нас ждет в случае, если вербовщики решат, что терпят поражение. Я осторожно проскакала обратно в свою клетку и скорчилась на пятачке перед открытой дверью.
Во-первых, и в самых главных, мне необходимо было избавиться от кандалов. Я рванула защелки, но добилась лишь того, что окончательно доломала остатки ногтей. Потом с внезапностью, не предвещавшей ничего хорошего защитникам этой дыры, звуки прекратились. Я прекратила, кажется, даже дышать - и темнота словно затаила дыхание вместе со мной.
В холле показались огни, не те, что я помнила, а колеблющиеся желтые ростки… Голоса, шаги… мне очень трудно было вспомнить, где я нахожусь, не утратить концентрацию.
Дверь распахнулась, больно ударив меня по коленям и заставив вздрогнуть. Комнатку затопил слепящий свет.
- Где она? - прогремел голос, который я помнила, и помнила слишком хорошо.
Тулис шлепнулся на пол у моих ног, однако не выпустил из рук шар, испускавший бешено мечущиеся по стенам и потолку лучи. Его толкнуло еще одно существо, вошедшее за ним с поспешностью преследуемого.
Роракк. Его хобот был перекинут через плечо; желтые глаза, в которых отражались холодные белые световые диски, пригвоздили меня к месту. Гребни у него на голове примялись и посерели. Я съежилась, свернувшись в комочек, и показала зубы в настолько устрашающем оскале, насколько было под силу изобразить примату.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов