А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ты как-то вернула нас обратно. Но откуда?
- Я не знаю.
Дрожь била меня все сильнее и сильнее.
- Я загнал тебя слишком далеко, - сказал Морган. - Мы не знаем, какое воздействие могла оказать блокировка на твой Дар. Ты могла утратить ориентацию и растеряться.
Несмотря на все свое потрясение, я понимала, что не стоит винить в случившемся Джейсона. Он всего лишь пытался помочь. И где-то в глубине души я знала, что это место было частью меня, как и та тьма, которая пыталась засосать нас туда - как бы ужасно это ни было.
- Ты не мог знать о том, что творится у меня в голове, Морган, - сказала я и взглянула в его встревоженные глаза. - Но нам придется принять во внимание еще одну возможность. - Я в смятении запнулась, и Джейсон вскинул бровь. Сделав над собой усилие, я продолжила: - То, что я… что мы почувствовали, не знаю как, но каким-то образом это - часть меня. Может быть, я безумна? Может быть, то, что сделали с моей памятью, было попыткой помочь мне?
Морган откинулся на спинку кресла и принялся внимательно разглядывать сцепленные пальцы, прежде чем ответить.
- Я в это не верю, - проговорил он наконец. - Совершенно очевидно, что ты знала о своем Даре и использовала его, возможно, куда лучше, чем я мог научить тебя. Поверь мне. - Он протянул ко мне руку, но я с невольной дрожью отшатнулась. Джейсон вздохнул. - То, что с тобой сотворили, никак не могло бы помочь тебе. Они не просто отобрали у тебя прошлое. Если ты когда-то обладала такой силой, таким даром - Сийра, тебя просто ослепили и подрезали тебе крылья.
- Но я не чувствую себя ни слепой, ни искалеченной, - заметила я, жалея, что он ничего не понял. - Мне просто плохо. И страшно.
Вид у Моргана стал такой, как будто его загнали в угол.
- Я больше не буду ничего пробовать. По крайней мере, пока мы в такой опасной ситуации.
- Не надо, - согласилась я, и меня охватило чувство безумного облегчения. - Теперь я могу хотя бы не бояться своих снов. Спасибо тебе.
Он покачал головой, и его непроницаемые синие глаза странно блеснули.
- Я показал тебе, где искать, Сийра. Все остальное ты сделала сама.
С трудом поднявшись на ноги, я направилась к себе в каюту - мне хотелось побыть одной. И надеялась, что Гвидо не подведет его нюх.
- Сийра?
- Что?
- Я никогда ни в чей разум не проникал так глубоко, как в твой. И не стану утверждать, что представляю себе последствия подобного вторжения. Но я утверждаю, что мне трудно представить разум более здравый, чем твой. Если тебя это утешит…
Мои руки взметнулись в жесте, который я не понимала и уж тем более не могла остановить. Не глядя в глаза Джейсону, я крепко сцепила непокорные пальцы.
- Не понимаю, почему я это сделала, - сказала я с горечью.
- Скоро мы оба все поймем, Сийра, - утешил меня он и тоже поднялся. - Иди, отдохни немного. И выкинь все это из головы. А мне надо закончить здесь с делами.
Благодарно кивнув, я пошла между столами к выходу из отсека. Морган проводил меня задумчивым взглядом. Когда я была уже у самой двери, он заговорил.
- Ты не одна, Сийра.
Мое напряженное лицо расслабилось, и я искренне улыбнулась. Остановившись, я оглянулась на его неподвижную фигуру.
- Если меня не обманывает память, вчера вечером вы обещали, что, когда это все закончится, мы сходим поужинать к Сас'кваату, капитан?
- Мы лишим этого старого осьминога всех его запасов. Отдыхай, малыш. Я позову тебя, когда будет нужно.
И я отправилась в свою каюту, сама не понимая, почему тихонечко мурлычу что-то себе под нос.
ГЛАВА 20
План Моргана был достаточно прост. «Торквад» должен был продолжить свое запрограммированное путешествие к Йихтору, а вот мы покинем звездолет. Когда взревела сирена приближения к звездной системе - да так, что я подпрыгнула на своей кровати - мы отправились к спасательным капсулам звездолета. Двое пиратов остались запертыми внизу.
Капсулы были сконструированы таким образом, что должны были сами отыскать безопасное место для посадки. Гвидо отключил аварийные радиомаяки: на Экренеме они вряд ли привлекли бы к нам внимание настоящих спасателей. Приходилось во многом положиться на удачу, но «Торквад», летящий прямо в лапы к Йихтору, устраивал нас еще меньше. В любом случае мы выигрывали время.
- Думаешь, у тебя хватит на все это места? - увещевала я Гвидо, когда к нам подошел Морган.
- Это обязательно брать? - сухо осведомился Джейсон, кивнув на аккуратно уложенные в капсулу каресианина бутылки.
Тот был непреклонен.
- У вас свои способы получения питательных веществ. А у меня - свои. И потом, у тебя для компании есть Сийра. Если я застряну на вершине какой-нибудь горы один на один с бортовым компьютером, то помру со скуки. - Загрузив в капсулу последнюю бутылку пива из пиратских запасов, Гвидо обернулся к другу. - Пора.
Морган молча кивнул и протянул руку вверх, чтобы каресианин мог слегка сдавить ее челюстями. Так они стояли довольно долго, и Гвидо пристально смотрел в серьезное лицо Джейсона. Я в этот момент разглядывала палубу.
Огромная рука прижала меня к чему-то, на ощупь очень похожему на борт аэрокара, в медвежьем объятии.
- Береги его, Сийра. Он вечно вляпывается в какие-нибудь неприятности, стоит мне лишь оставить его одного!
После этого прощания каресианин как-то умудрился протиснуть свою тушу сквозь проход, рассчитанный на куда менее крупных пассажиров. Повезло еще, что руки у него были многосуставчатыми. Морган загерметизировал дверь и повернулся ко мне.
- Наша очередь. Я хочу, чтобы мы стартовали одновременно. - Помолчав, он ухмыльнулся. - Обидно будет, если Гвидо выпьет все это пиво, пусть даже на вершине какой-нибудь горы, без нас!
Я воздержалась от комментариев. Мои воспоминания о том, что бывает, когда пытаешься пить наравне с каресианином, были слишком свежи, чтобы в ближайшее время думать о повторении. Вслед за Джейсоном я прошла в нашу капсулу. Морган настоял на том, чтобы мы взяли с собой довольно много припасов, поэтому свободного места внутри почти не осталось - но, с другой стороны, его и не требовалось. Как не требовалось и пилота, поскольку в крошечном челноке не было пульта управления. Пассажиры ожидали развязки, упакованные в плотные защитные мешки. Я попыталась скрыть от Джейсона неожиданно накативший на меня приступ клаустрофобии. Он закрепил ремни моего мешка и взглянул на меня сверху вниз.
- Волнуешься?
Я с крайним отвращением оглядела свое закутанное в тугой кокон тело.
- Нет, любуюсь.
- Ты позволишь? - осторожно спросил Морган, и его пальцы легко-легко, словно перышки, коснулись моего лба.
Я застыла в нерешительности, потом отбросила ложную гордость и опустила все барьеры. Прозвучало, произнесенное шепотом, мое имя. Меня окутала ободряющая теплота. А потом я погрузилась в глубокий сон.
- Сийра. Проснись, Сийра.
Я могла проигнорировать этот ласковый призыв, но только не руку, с отвратительной настойчивостью трясшую меня за плечо, как будто она собиралась его оторвать. Я пробурчала в адрес этой руки что-то нелицеприятное и лениво открыла глаза. Джейсон. Он ухмыльнулся и принялся расстегивать ремни.
- Добро пожаловать на Экренем, соня. Хотя должен признаться, что ты не слишком много пропустила.
Он помог мне выбраться из мешка. Я с трудом держалась на ногах, а наши аккуратно сложенные вещи болтались где-то наверху. Морган начал по одному откреплять зажимы двери.
- Мы же перевернулись вверх тормашками! - заметила я наконец. - И часто такое случается?
- А кто его знает, - буркнул через плечо Джейсон. Мышцы под материалом его комбинезона бугрились и перекатывались - он пытался справиться с упрямой дверью. - Мне еще ни разу не приходилось пользоваться аварийными капсулами. Передай мне вон ту штуковину, пожалуйста.
- А Гвидо приземлился благополучно?
Я передала Моргану инструмент, на который он показал, и попыталась не мешать ему, что в тесной капсуле оказалось задачей довольно сложной.
- Не знаю. Ф-фух, - удовлетворенно выдохнул он, одержав наконец верх над дверцей. - Вообще-то он должен бы уже выбраться из своей капсулы. - Голос Джейсона стал глуше - его голова и плечи скрылись в люке.
Послышалась какая-то возня, и он выбрался наружу целиком.
«Оставайся внутри».
Этот мысленный приказ заставил меня нахмуриться. Ну, если я выгляну наружу одним глазком, большой беды не будет. По всей окружности двери шли очень удобные ручки. Я подтянулась и высунула голову.
- Вылезай уж. - Морган протянул руку и одним ловким движением вытащил меня из люка. Крошечная капсула наполовину зарылась в мягкую землю, а в зеленой лиственной подстилке темнел рваный шрам от удара нашей капсулы о землю - мы едва разминулись с массивным деревом.
Деревом ли? Оно скорее напоминало гору. Ствол образовывали гигантские колонны, искривлявшиеся и смыкавшиеся друг с другом далеко наверху. Неба сквозь плотную крону было не видно, хотя свет все-таки просачивался через нее. Вокруг рябил мягкий лесной ковер. Я медленно обернулась, впитывая в себя эту чудесную картину, и загляделась на нежные цветочные бутоны, которые свисали с каждой ветви. Другие гигантские деревья толстыми колоннами уходили ввысь, раскидывая широкий зеленый шатер над заглушающим шаги мшистым дерном. Воздух был теплым, напоенным влажным запахом земли и неподвижным.
Я сделала нерешительный шаг. Почва восхитительно пружинила под ногами, коричнево-зеленая от опавших листьев и мха.
- Как красиво! - воскликнула я.
- Никаких следов другой капсулы. - Джейсон забрался на наш маленький челнок. - Хотя, конечно, Гвидо вполне может быть где-нибудь у нас под носом. Здесь ничего не стоит не заметить друг друга.
- А нельзя как-нибудь с ним связаться?
Морган ответил не сразу. Он вытащил из земли пушистую пружинку мха и принялся накручивать ее на палец.
- Телепаты гуманоидных видов не могут читать мысли каресиан. По крайней мере, так мне говорили.
Я вопросительно взглянула на него.
- Похоже, ты не очень-то был в этом уверен. Почему? Ты уже пробовал раньше мысленно связываться с Гвидо?
Джейсон покачал головой.
- Такие вещи делать не пробуют - разве что тебя об этом попросят. Ну или в самых крайних случаях. У нас раньше никогда не возникало такой необходимости. Но мы с Гвидо очень близки и считаем друг друга назваными братьями. - Он пожал плечами. - Иногда мне казалось, будто я чувствую его присутствие. Если бы эта жестянка не была такой автоматизированной, я мог бы настроить переговорник. - Морган бросил на ни в чем не повинную капсулу рассерженный взгляд.
Как только мы выбрались из нее, меня охватило странное ощущение свободы. Лес казался мирным и приветливым. И воспоминание, вдруг само собой всплывшее в мозгу, ничуть не удивило меня.
- Подумай о нем, - вдруг сказала я с удивившей меня саму уверенностью. И встала позади Джейсона, вытянув руки так, что ладонями дочти касалась его затылка.
- Думай о том особом, что вас связывает. Я поддержу твой поиск духа.
Собственные слова показались мне полной бессмыслицей, хотя я уже начала концентрировать силу. Закрыв глаза, я сосредоточилась на Моргане и принялась вливать что-то, какую-то силу в его воспоминания о Гвидо - подкрепляя своим воспоминанием об их молчаливом прощании.
И тут же меня увлек за собой какой-то невероятно сильный поток мысли, расширяясь, унося все дальше и дальше, пока не разбился о чей-то разум. Я на миг потеряла ориентацию, мое восприятие как-то исказилось, а в лоб над бровью вонзилась огненная игла. Помимо моей воли сработал какой-то рефлекс, и связь прервалась. Я осторожно приоткрыла глаза.
- Уй-ю-ю, - Джейсон тоже поморщился от боли.
- Это все твой брат, - заметила я.
Морган потер лоб и аккуратно повернул голову, чтобы взглянуть на меня.
- Гвидо где-то далеко. - Он криво усмехнулся. - И я что-то не горю желанием воспользоваться своей… нашей силой, чтобы отыскать его. Как ты это назвала? Поиск духа?
Я нахмурилась.
- Эта мысль пришла в голову Сийре-из-прошлого. - Мое внимание привлекло небольшое крылатое создание, сапфирово-синее, беззаботно порхавшее поблизости. - От таких штук мне делается очень не по себе. - Крошечное существо подлетело к крупной грозди розовых цветов над нами и исчезло.
Джейсон забрался обратно в капсулу, но эти мои слова услышал.
- Я понимаю, Сийра. - Его голос прозвучал неожиданно мрачно. - Это не слишком… удобная способность.
- Но ты же сам говорил, что лишиться ее - все равно что ослепнуть, - напомнила я.
- Иногда видишь слишком многое.
Я какое-то время обдумывала его слова, наблюдая за тем, как лесная жизнь возвращается к прежнему мирному порядку после нашего разрушительного вторжения.
- Как можно видеть слишком много? - спросила я наконец.
Морган вынырнул из челнока обратно и взглянул на меня. Он явно собирался что-то сказать, но потом сомкнул губы. И все-таки спустя некоторое время спросил:
- Что ты подумала, когда впервые ощутила эту связь между нами? Еще до того, как поняла, что можешь ее контролировать?
- Перепугалась до полусмерти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов