А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Вообще-то я думал скорее в направлении самостоятельной погони, клановец. Поскольку у нас тут есть отличный быстроходный кораблик, а я весьма неплохой пилот. К тому же мне был дан приказ выследить Моргана… - Он многозначительно умолк.
Садд Сарк и Раэль переглянулись. Все было понятно и без слияния мыслей.
- Мы согласны, человек, - сказал Барэк. - Но вам-то что толку от этой затеи?
Терк улыбнулся - на этот раз по-настоящему.
- Мне? Я получу возможность развить свои дипломатические способности.
ГЛАВА 17
Чтобы вернуться к своему обычному мировосприятию, оказалось достаточно хорошенько выспаться, переодеться в чистую одежду и пообедать с друзьями, а не с врагами. Я смогла даже посмеяться над Гвидо, который настаивал, чтобы я выдубила кусочек шкуры Роракка и сохранила его в качестве, если я правильно поняла его слова, боевого трофея.
Сам же каресианин теперь щеголял арсеналом нового оружия, которое захватил во время боя на «Торкваде». В живых остались всего три члена команды, и двое из них сейчас были заперты в надежных камерах на нижней палубе, где, судя по нацарапанным на их стенках именам, они были далеко не первыми обитателями. Третья, Гистрис, чуть было не остановила победное продвижение Гвидо по кораблю, и он был страшно горд шрамом, который она оставила на его грудном панцире. К сожалению, эта неоправданная преданность Роракку привела ее в медкокон. Хорошо хоть, ранения были не слишком опасными.
Сам «Торквад», сильно поврежденный во время аварийного старта с Плексис, медленно тащился на ремонт к ближайшей системе. Наш стартовый рывок оставил всех преследователей далеко позади.
Я сидела в конце длинного стола в кухонном отсеке и крутила в руках пластинку с изображением моего отца, которую отыскал Морган. Он не стал тратить времени и быстро проверил базу данных «Торквада» на то имя, которым называл меня Роракк. В доступных нам записях ничего о Сийре ди Сарк не оказалось, зато обнаружилось досье на мужчину по имени Джаред ди Сарк, состоятельного политика родом из мира скопления Камос, заселенного преимущественно людьми. Судя по загадочным заметкам пирата, этот Джаред был не то кем-то, от кого стоило держаться подальше, не то потенциальной, пусть даже и представляющей опасность, мишенью.
Я разглядывала изображение Джареда на экране. Это было то самое строгое и суровое лицо из моих видений, но оно не вызывало у меня никаких ассоциаций. Мой отец. Никаких упоминаний о других членах семьи не нашлось.
Потом Джейсон нашел второе изображение - то самое, что я сейчас держала в руках. Оно было спрятано за одной из панелей, которыми была обшита стена. Я снова взглянула на него - ничего особенного, Джаред рядом с маленькой девочкой перед ничем не примечательным рестораном, явно не подозревающие о том, что их кто-то снимает. Я в десятый раз запросила дату, когда было сделано это изображение. Она оказалась все той же - 13456, 22 год по Галактическому летоисчислению. Сто десять стандартных лет назад.
Ничего удивительного, что на этом изображении Джаред выглядел молодо. Люди и вообще большинство гуманоидных видов живут больше века. Морган пришел к вполне разумному выводу, что девочка на изображении - моя мать.
Я не стала спорить. Но эта девочка была мной. Я знала это и без всплывшего откуда-то воспоминания о том дне и том месте, о лавине впечатлений от одной из наших нечастых вылазок; достаточно было всего лишь взглянуть в зеркало, чтобы увидеть там то же лицо, со скидкой на прошедшие сто с лишним лет, конечно. Выходит, одно из двух: либо изображение было неверно датировано или по каким-то причинам подретушировано, либо я была как минимум лет на семьдесят старше, чем казалась. Я сочла за лучшее не делиться этим выводом со своими друзьями. Гвидо щелкнул нижней парой клешней-рук, привлекая наше внимание, и я выключила проектор.
Морган оторвался от десерта и со смешинкой в глазах отставил в сторону тарелку.
- А я-то гадал, когда тебе надоест покой.
- Покой? Кому нужен покой? Никому! - громогласно возвестил каресианин. - Делать нам все равно нечего, ну, то есть до тех пор, пока мы не доберемся до Ормагеля-Прайм и не попытаемся сдать это ведро в ремонт тамошним разбойникам, так что сейчас нам нужно разве что пиво. И те интоксиканты, которые предпочитаете вы, разумеется. Может, шардоннэ?
Морган лениво приподнял бровь.
- На этом корабле?
- В экипаже у Роракка были люди, - заметила я.
- Не потворствуй этому типу, Сийра. А не то завтра нам всем придется несладко. - Гвидо обиженно прощелкал что-то неразборчивое и отправился на поиски. - Надеюсь, у тебя хватит сил вынести праздник в представлении каресиан, - добавил мой собеседник.
Я блаженно потянулась.
- Главное - чтобы у него хватило сил вынести праздник в моем представлении!
И замялась. Мне хотелось сказать Джейсону очень многое. Я взглянула на него и поняла, что ничего говорить и не требуется.
Его улыбка стала более теплой. Худая смуглая рука протянулась через стол и сжала мою ладонь, и я ощутила, как его сердце забилось в унисон с моим.
Я смотрела на Моргана, с грустью думая о том, что он потерял.
- Ты заплатил дорогую цену, Джейсон.
Он невесело усмехнулся и приподнял свой бокал.
- Что сделано, то сделано. - Потом увидел, как я невольно вздрогнула, и быстро добавил: - У нас есть время, Сийра. Время и новый корабль. О чем еще можно мечтать… о, а вот и наш мародер с ответом!
Гвидо с обоймой всевозможных бутылок в клешнях и грудных зажимах пробрался к столу. Его появление, прервавшее наш разговор, обрадовало меня. Морган имел право гордиться своими достижениями, и если ему было под силу перенести расставание с «Лисом», то и мне тоже под силу. Я решительно погрузилась в наше празднование. Примерно к концу второй бутылки вина - на драгоценное пиво каресианина никто из нас посягать не стал - мне удалось унять странную бурю эмоций, вызванную ласковыми словами и прикосновением Джейсона.
Именно вино я и сочла причиной своего кошмара. Да еще и напряжение последних дней, видимо, давало о себе знать, так что ничего удивительного, что я металась и стонала, вместо того чтобы спокойно почивать.
Во сне я сидела в похожем на трон кресле, не в силах шевельнуть даже пальцем. У моих ног сгрудились какие-то существа - с провалами вместо лиц, сливающиеся в одну темную массу силуэты. Я различала только их руки, тянущиеся ко мне, силящиеся схватить. Я пыталась отстраниться, но не могла, и каждое прикосновение болезненно сотрясало мои мысли. Зажмурившись, я закрыла свое сознание, чтобы не пустить их к себе.
Вдруг все утихло. Я открыла глаза. Окружавшие меня существа исчезли. Я была одна во мраке, и лишь мерцание моей кожи не давало мне утратить ориентацию во тьме. Это едва ли было лучше тех тянущихся ко мне рук. Я отчаянно попыталась проснуться - изо всех сил боролась, силясь выбраться из этого вязкого сна, и вдруг ощутила в мозгу мысль, принадлежавшую не мне, а кому-то другому. Я попыталась отделаться от ее назойливого шепота - тщетно. Я чувствовала себя испуганной и беспомощной и не могла облечь свой страх в слова. Я…
… проснулась. Разжав руки, намертво вцепившиеся в скомканные простыни, я поморгала, чтобы прогнать остатки сна. Сейчас меня больше беспокоила головная боль, которая, казалось, вознамерилась просверлить дыру в моем черепе над правым глазом. Пошарив у кровати в поисках выключателя, я мрачно подумала, что не стоило столько пить.
Поверх груды одежды, которую натащил из шкафчиков в жилом отсеке все тот же предприимчивый Гвидо, обнаружился халат. Я накинула его на плечи со вздохом, который тут же перешел в зевок. Надо найти что-нибудь от головной боли, а потом можно будет попытаться снова заснуть.
Логичнее всего было начать поиски с кухонного отсека. Я принялась обшаривать шкафчики. Передо мной простирались ряды пустых столиков и скамей. А ведь среди погибших на Плексис наверняка были и некоторые из тех, кто когда-то сидел здесь, болтал с соседями и передавал им тарелки. Я потерла глаза, жалея, что не вольна выбирать, какие воспоминания оставить, а от каких избавиться.
- Не спится? - негромко окликнул меня Морган. Я обернулась, ничуть не удивившись. Он подошел ко мне, причем вид у него был до омерзения жизнерадостный.
- Скажем так, ты предупреждал меня, чем может закончиться попытка потягаться с Гвидо во вместимости. - Отыскав то, за чем я сюда пришла, я поставила флакончик на стол, следя за ним уголком глаза. - Ну ладно, я мучаюсь заслуженным похмельем, а ты-то почему не спишь?
- Почувствовал что-то нехорошее, - ответил Джейсон с неожиданной серьезностью. Я недоуменно взглянула ему в лицо. - Мне показалось, что я могу тебе понадобиться, - объяснил он. - Что тебя разбудило?
Занятая мыслями о средстве против мигрени, я не обратила внимания на его тревогу.
- Мне снова снился кошмар. - Я немного удивилась, что Морган не почувствовал этого. - Уже забыла, что именно. Я не привыкла столько пить.
Джейсон нахмурился, испытующе глядя мне в лицо.
- Я почувствовал нечто большее. Ты звала меня.
Я вдруг сообразила, к чему он ведет, и мне стало не по себе.
- Я не…
- И даже не попыталась, - мягко упрекнул он.
Мне не понадобилось предостережения, всплывшего в моем смятенном мозгу, чтобы понять, что эту тему обсуждать мне совсем не хочется, в особенности сейчас, когда я была совершенно не в состоянии состязаться со своим собеседником в остроумии.
Он сказал, еще более мягко:
- Сийра, я понимаю, почему ты хочешь забыть все, что произошло.
Что-то в моем мозгу прорвалось, и меня вдруг охватила неудержимая злость, хотя я и не могла сказать, на кого именно.
- Неужели, капитан Морган? - осведомилась я желчно. - Вы понимаете, что я чувствую, когда с каждым днем все больше и больше превращаюсь в кого-то совершенно мне незнакомого? Узнаю, что меня продают и покупают пираты? А теперь вы хотите, чтобы я смирилась с тем, что слышу всякие голоса?
- Голоса? - переспросил Джейсон с внезапной тревогой в голосе. Лоб его прорезала озабоченная морщинка. - Кого еще ты слышала?
Я запнулась, не в силах подобрать слов, и беспомощно зажестикулировала.
- Не понимаю, почему я так сказала… Это был просто кошмар.
Морган шагнул вперед и проворно поймал меня за руки. Наши глаза встретились, и я ощутила, как меня затягивает в бездонную прозрачную синеву. Никаких чувств не было, только бесконечная усталость и бессилие. Потом он отпустил меня. Его глаза перестали быть синими водоворотами, но бледное лицо еще хранило следы напряжения. Освободившись от наваждения, я шарахнулась от него.
- Как ты смеешь…
- Сядь! - приказал он почти грубо. Я с изумлением повиновалась. Джейсон подошел к переговорнику в стене и велел Гвидо присоединиться к нам в капитанской рубке.
- Что случилось?
Выражение лица Моргана было ужасным, и он оставил мой вопрос без ответа, молча сделав знак идти за ним. Я пробуравила его спину взглядом, потом поспешила следом. Затем спохватилась и сунула флакончик с болеутоляющим в карман халата.
Мы завернули за последний поворот, и Джейсон остановился в двух шагах от двери в рубку, преградив мне дорогу рукой. Я уже увидела, что насторожило его. По полу тянулась ровная цепочка округлых темно-красных пятен. Следы вели в открытую дверь.
В эту минуту с противоположной стороны показался Гвидо, бурча и дребезжа, точно расстроенный сервомеханизм. Вот тебе и застали врасплох, подумала я, хотя кого или что мы должны были застать врасплох, я сказать затруднялась. При виде нас с Морганом каресианин остановился.
- Что случилось?
Джейсон ничего не ответив, бросился в рубку. Я рванулась за ним, хотя сама не знала зачем. Гвидо топотал следом за нами.
Наше эффектное появление пропало втуне: нарушительница спокойствия продолжала деловито копаться в панели управления - вернее, в том, что от нее осталось. Морган выругался и оттащил, похоже, ничего не слышащую Гистрис от обломков. Она не сопротивлялась, а стояла совершенно спокойно. Кровь сочилась из порезов у нее на руках, из ран и из порванных трубок, которые она, должно быть, выдрала с мясом, когда выбиралась из медкокона. Гель покрывал кожу и волосы, отчего она казалась статуей из серого мрамора с кроваво-красными прожилками.
Предоставив Джейсону разбираться с подручной пирата, каресианин отыскал огнетушитель и принялся заливать пеной загоревшуюся проводку и изоляцию. Пожарная сигнализация молчала, но вентиляционная система уже начала очищать воздух от дыма.
- Нужно отвести ее обратно в постель, - очнулась от оцепенения я. Положив руку на локоть Моргана, я была поражена ее неподатливостью - она была как стальная. Биение его сердца было отражением моего собственного. Но Гистрис и не пыталась вырваться.
Не пыталась. Я встретилась с ней взглядом и едва удержалась, чтобы не закричать. Это были не глаза моей бывшей надзирательницы. В ее глазах был кто-то другой, кто смотрел на меня, кто меня знал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов