А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- А что, если и так?
- Вам не хуже меня известно, что именно. Мы ответим. Чтобы остановить этот маятник. А потом предоставим их самим себе. - Проблема требовала решения, причем немедленного, и коммандер Боумен больше не колебалась. - Мы начнем с того, что знаем к настоящему моменту, - заключила она.
Терк покачал головой.
- Наши знания на данный момент напоминают дырку от бублика.
П'тр вит 'Викс встопорщил перья в знак несогласия. К несчастью, это не произвело должного эффекта, поскольку большая часть его перьев была скрыта под формой. Тогда он для пущей выразительности поднял хрупкую четырехпалую руку.
- Прямо после взрыва я заметил, что спутница Сарка направилась на запад по Центральной западной улице, прямоугольные координаты 140-5Б, - твердо сказал пернатый толианин. - На ней была одежда, сходная с той, какую обычно носят клановцы - это подтвердила и наша испытывающая проблемы со здоровьем пленница. Таким образом, нам известны время, место и ее описание. Ты всегда слишком поспешно делаешь выводы о невозможности чего-либо, напарник Терк.
Тот пробурчал себе под нос что-то нелестное в адрес тех, у кого перья не только на голове, но и в мозгах тоже.
Боумен поднялась, сделала несколько шагов, потом обернулась к ним.
- Клан что-то затевает, - сказала она веско. - Что-то опасное. Думаю, разгадка в загадочной спутнице садд Сарка.
- Он отправился на ее поиски, - пророкотал Рассел Терк, нимало не убежденный оптимизмом напарника. - Возможно, телепортировался прямо к ней.
Блюстительница покачала головой. Глаза ее блеснули.
- Я их знаю, Терк. Я знаю образ их мыслей. Ради этой женщины Барэк пренебрег убийством родного брата. Почему она имеет для него такое значение? Кто-то подстроил нападение, которое при любых обстоятельствах не должно было закончиться неудачей. Кто был его целью - Сарк или именно она? У нас нет доказательств, что все они могут телепортироваться, но Барэк определенно этой способностью владеет. Почему же он не пустил ее в ход, когда на него напали? Может быть, как раз из-за женщины? - Она задумчиво нахмурила брови.
- Нет, - продолжила Боумен. - Думаю, что наш клановец, не знаю уж, на каком основании, беспокоится, что не сможет разыскать ее. В этом наше преимущество.
- Что мы должны делать, коммандер? - осведомился 'Викс.
- Что делать? - Улыбка блюстительницы стала хищной. - Вы должны найти ее первыми.
ГЛАВА 2
В чувство меня привели голоса - встревоженные, спорящие жарким шепотом так близко, что от одного из тех, кто говорил, на меня пахнуло резким запахом аммиака.
- … засекут. Дурацкая была идея.
- Вечно ты по любому поводу трясешься!
- А ты - жадный остолоп. Я же говорил, чтобы ты усыплял их, прежде чем грузить на корабль. И что ты теперь будешь с ним делать? Как думаешь, что случится, когда обо всем узнает Смегард?
- Да ничего он не узнает. Это отребье в каждом рейсе дохнет во сне. Идем, у нас почти не осталось времени.
Я безвольно повисла в грубых руках, небрежно меня подхвативших. Глаз открыть я не осмеливалась. Голоса казались знакомыми. Да это же вербовщики из переулка! Почему-то я сомневалась, чтобы они поверили мне, начни я возражать, что совершенно ничего не умею и никто меня не купит. Да их это, судя по всему, и не особенно волновало.
Меня сбросили на какую-то плоскую платформу, и я закусила губу, чтобы не вскрикнуть. Поверх накинули что-то тяжелое и пыльное. Я лежала тихонько, совсем чуточку приоткрыв один глаз. Единственное, что удавалось разглядеть, - это кромешную темноту. Платформа подо мной медленно пришла в движение. Ритмично гудело какое-то оборудование. Я принялась осторожно шарить рукой вокруг себя. Интересно, где сейчас находились ауордиане?
И где был тот звездоплаватель, Морган? Неужели он видел, как меня, точно какую-то вещь, подбирают с улицы, и никак не помешал вербовщикам, защищенный своим оружием и деньгами? Я попыталась разжечь в себе искорку злости, но страх заполонял все закоулки моей души, не оставляя для нее места. По крайней мере, страх, похоже, слегка поколебал власть повелительного шепота в моей голове: «Найди звездолет, покинь Ауорд, держись в тени». Он стал еле слышным, превратившись в разочарованный шелест.
Тишину нарушали только монотонный гул механизмов да биение моего пульса. Время тянулось невыносимо медленно. В какой-то момент я поняла, что больше не выдержу, и решилась самую малость приподнять угол покрывала. В открывшуюся щелку повеяло прохладным воздухом, слегка остудившим мое пылающее лицо.
Внезапно последовавшие один за другим несколько ощутимых толчков отбросили меня обратно на что-то теплое и податливое. Протянув руку, я коснулась чего-то холодного и тут же в ужасе отдернула пальцы - они ощутили обнаженную кожу. Потребовалось довольно много времени, чтобы я набралась мужества и сначала осторожно, а потом более решительно потрясла то, что на ощупь казалось рукой, в надежде на какую-то реакцию. Тщетно. Я сжала ладонь, потом медленно отвела пальцы, понимая, что больше сделать ничего не могу.
Все было тихо. Я закусила губу, подтягивая под себя ноги, миллиметр за миллиметром, пока мне не начало казаться, что я вот-вот переломлюсь пополам. Потом, не давая себе времени передумать, я оттолкнулась от движущейся платформы и покатилась так быстро, как только могла, потащив за собой покрывало.
Маневр вышел далеко не столь молниеносным и грациозным, как я надеялась. Совершенно запутавшись в покрывале, я тяжело - и довольно болезненно - шлепнулась на твердый пол. И немедленно забилась, пытаясь высвободиться, чтобы тут же подавить ошеломленный вскрик - кто-то отвесил мне в спину сильнейший пинок. Я благоразумно решила больше не двигаться.
- Опять з-ззабыл ус-ссыпить с-ссвою шшваль, Инекс-сс? - с ленивым присвистом произнес еще один, новый голос, от которого у меня по спине забегали мурашки. - Разве С-ссмегард не предупреждал, что в с-сследующщий раз с-ссам вылетишшь прочь с-сс планеты?
- Доза была рассчитана верно, хом капитан, - отчаянно заголосил тот, кого назвали Инексом. - Я не по-нима…
Внезапный глухой удар прервал его причитания. Затаившись под толстым покрывалом, я ждала, настороженно вслушиваясь в вязкую зловещую тишину.
«Теперь моя очередь», - пронеслось в голове. Секунды тянулись целую вечность. В носу у меня защекотало от пыли, и я чихнула.
В тот же миг глаза обожгло резким светом - укрытие с меня сорвали. Я еще успела различить чешуйчатую морду и два близко посаженных желтых глаза с вертикальными зрачками-щелочками, прежде чем ощутила сомкнувшиеся на моей руке железные когти. Существо болезненным рывком поставило меня на ноги.
Взглянув ему в лицо, я едва не отшатнулась. Наши тела были схожими по размеру и строению, но я знала, что меня - разумеется, по человеческим меркам - никак нельзя назвать безобразной. А вот того, кто стоял передо мной, - очень даже можно. От хоботообразного носа до лба тянулись два жидких высоких гребешка, изгибающиеся над торчащими вперед глазами. Гребни были пестрыми, малиново-желтыми, а цвета казались скорее чужеродными пятнами, чем естественной окраской. Чешуйчатый хобот по всей его длине там и сям покрывали шишки размером с костяшку пальца. Каждый глаз был больше моего кулака, с чернильно-черными зрачками, рассекавшими желтые радужные оболочки на две половинки. Я быстро отвела взгляд.
Мы находились в помещении гигантского склада, вероятно, того, что обслуживал космопорт. Горы нагроможденных один на другой ящиков уходили вдаль, скрываясь в темноте, а гул незримых механизмов эхом отражался от высокого потолка.
Часть просторного крыла, где остановился караван вербовщиков, освещали зависшие в воздухе портативные фонари, послушно ожидавшие, когда остановившаяся вереница механических тележек снова двинется вперед. Семь транспортных платформ, каждая высотой мне по пояс, были покрыты чехлами; на последней, моей, чехол был откинут, и на ней лежал кто-то совершенно обнаженный - он мерно дышал, распластавшись без сознания на ее серой поверхности.
Еще одно тело, уже бездыханное, валялось у моих ног. Лицо этого существа - он был человеком - представляло собой сплошное красное месиво, увенчанное множеством косичек с вплетенными в них голубыми бусинами. Н-да, не повезло Инексу. Я, сжала губы, сделав несколько быстрых неглубоких вдохов через нос в попытке удержать на месте подступившее к горлу содержимое желудка.
Еще трое местных, среди которых я узнала и давешнего напарника Инекса, сгрудились у тележек.
- Т-сст… - Раздраженный свист заставил меня вспомнить о рептилии, держащей меня в когтях. - Тебе повезло, что это с-сслучилось прежде, чем тебя с-ссплющ-щщили в контейнере, мягкое мяс-ссцо.
Я поежилась - мое воображение услужливо нарисовало мне, как я гибну, задыхаясь и исходя криком! Взмах когтистой лапы заставил оставшихся ауордиан броситься обратно к механизмам. Напарник Инекса осторожно присел на корточки рядом с его телом, чтобы срезать бусины с косичек и спрятать их в карман. Понятия не имею зачем.
Небольшой поезд с его ауордианскими проводниками возобновил движение. Все фонари, кроме одного, поплыли за ними, превратив крыло склада в окутанную мраком пещеру. Я старалась не морщиться и смирно стояла в кольце когтей, все еще удерживавших меня на месте.
Существо, не обращая на меня никакого внимания, обратилось к человеку, стоявшему рядом с ним.
- Я хоччу, чтобы «Торквад» был готов к взлету до вос-ссхода луны.
Стройный, с головы до ног увешанный драгоценностями мужчина устремил на меня безразличный взгляд, прежде чем спокойно ответить:
- Портовая администрация разделяет это желание, капитан Роракк, но на ремонт требуется время….
Я почувствовала, как острые когти Роракка еще глубже впились мне в кожу, и дернулась.
- Не зли меня, Корт, - просвистел он. - Пос-ссмот-ри, что можно ос-сставить как ес-ссть. Я уверен, в других мес-сстах нетрудно найти оборудование и отношшение получшше, чем здес-ссь, в этом захолус-сстье.
Человек коротко поклонился.
- Прикажете избавиться от нее? - Я с пугающей уверенностью поняла, кого он имеет в виду.
- Тебе не с-сстоило видеть меня, - объяснил мне Роракк таким тоном, как будто журил непослушного ребенка. - С-сстирать память у разумного сс-сущесства с-ссложно и дорого. С-сслишшком час-ссто уничтожа-етс-сся вс-ссе целиком.
«Интересно, не это ли и случилось со мной?» - подумала я. Хорошо хоть, теперь я все равно не помню ничего существенного, так что если что и забуду, не жалко. Пусть слабое, но все-таки утешение…
- Почему вы считаете, будто я непременно выдам вас портовой администрации, капитан? - Я изо всех сил старалась быть вежливой, тщательно следя, чтобы мой голос не дрожал и был ровным, несмотря на теплые капли моей собственной крови, сочившейся по запястью и ладони. - Вы ведь только что спасли мне жизнь.
Я сглотнула, но прежде чем успела придумать, что же сказать дальше, в мои мысли бесцеремонно вторглись те, чужие, на миг заместив страх вкупе с моей волей.
- Возможно, нам удастся помочь друг другу, - услышала я собственный уверенный голос. - Мне нужно найти звездоплавателя по имени Морган. Его корабль называется «Лис».
Роракк издал свистящий звук.
- Морган, говоришшь? Помнишшь нашшего дорогого друга Моргана, Корт?
Странная тьма, хлынувшая в равнодушные глаза Корта, заставила меня слегка поежиться. Или я просто ошиблась? Человек медленно растянул бледные губы в улыбке.
- Морган с Каролуса. «Серебристый лис». Забавный поворот совершило сегодня колесо фортуны, капитан.
Я понимала, что они играют со мной и забавляются этим. Сколько еще это может продлиться? На мертвое тело я старалась не смотреть.
- Помогите мне найти Моргана, - не унималась я. - Он мне кое-что задолжал. Я смогу заплатить, чтобы меня увезли из этого мира, как только получу с него должок. - Я сделала ставку на то, что жадность рептилии заставит ее поддаться на мой блеф.
Роракк опустил морду. Завораживающие желтые глаза были непроницаемыми, а смотреть в них было все так же невозможно.
- Почему ты с-ссчитаешшь, что он вернет тебе твою с-ссобс-сственнос-ссть?
- Скажите мне, где найти Моргана, - повторила я дрожащим голосом. А вдруг они сочтут, что все это праведный гнев?
- Видишшь ли, Морган и его с-сскороссстной корабль - для меня желанная добыча, мягкое мяс-ссцо. Ес-ссли ты причинишшь ему вред, я рас-сстроюс-ссь.
Челюсти Роракка начали клацать, двигаясь с такой скоростью, что на его губах выступили маленькие пузырьки вспенившейся слюны, заструившейся по выдающемуся вперед подбородку. Смех Корта показался мне еще более нечеловеческим: он бесшумно затрясся, но в безжизненных глазах не промелькнуло ни искры.
Я поникла, вынужденная в конце концов признать свое поражение. Из пасти Роракка выметывалась узкая черная лента языка, подбирая слюну, как будто это была какая-то драгоценность.
- Ты улетишшь из этого мира, примат, - просвистел он. - И на большшой с-сскорос-ссти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов