А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Джэк задумчиво покачал головой:
– С чего такая перемена?
– Сама не знаю. Наверно, из-за разговора с Джилли. Ты шокирован?
– Нет. Честно говоря, я счастлив.
Софи с любопытством взглянула на него.
– Почему? – спросила она. – Это разве что-то меняет в наших отношениях?
– Только в том смысле, что тебе будет легче с собой.
Софи с минуту обдумывала его слова и пришла к выводу, что, может, он и прав. В ней все время шла подспудная война: то, во что она верила, боролось с тем, что считала выдумкой. А из-за беды с Джилли, встречи с волками и всех прочргх дел у нее не было времени задуматься. Теперь же, когда выпала тихая минута, она ощутила, что борьба в ней прекратилась. Странное это было чувство, надо признать. Будто привычная тесная футболка вдруг стала слишком свободной.
– Может статься, – продолжал Джэк, – что, вернувшись домой, ты обнаружишь исчезновение Джинкса.
– Ты думаешь, все беды с механикой только оттого, что я не признаю, будто во мне есть что-то вроде эльфийской крови?
– Возможно. В стране снов у тебя все в порядке, и здесь ты гораздо спокойнее миришься с чудесами и волшебством. Неверие прорывается, только когда ты уходишь отсюда. Когда возвращаешься домой.
Софи долго глядела на него.
– В тебя я всегда верила, – сказала она. – Ты ведь знаешь, верно?
Он кивнул.
– Не знаю отчего, – добавила она, – но тут у меня никогда не было сомнений.
Она протянула руку через стол, он накрыл ее своей, и они посидели немного, глядя друг на друга и улыбаясь.
– Я пойду с тобой, – сказал он погодя.
– Я рада.
«Галерея и магазин» мистера Честного Малого располагалась всего в нескольких кварталах от их дома, так что добираться туда пришлось недолго. Лавка уже закрылась, но, заглянув в окно, они увидели хозяина, который устроился за конторкой, с трудом втиснув свою долговязую фигуру Дон Кихота в узкое пространство между кипами журналов, томов и томиков, окружавших его рабочее место. Изучая раскрытую на конторке книгу, он рассеянно посасывал незажженную трубочку.
Услышав стук в окно, мистер Честный Малый встрепенулся так резко, что едва не выронил трубку. Обернувшись, он нацепил на нос очки и широко улыбнулся, узнав поздних гостей. Он осторожно извлек из-за стола свои длинные конечности и направился к двери, чтобы отпереть ее.
– Заходите, заходите, – повторял он. – Чем обязан нежданному удовольствию?
– Нам нужна ваша задняя дверь, – объяснила Софи.
Хозяин ответил ей недоуменным взглядом.
– Вы знаете, – сказала она, – та, что иногда открывается в пустыню.
Только теперь на его лице забрезжило понимание. Софи подивилась такой замедленной реакции, потому что в прошлый раз, когда она исчезла за этой дверью, Джэк едва не свел хозяина с ума, требуя объяснить, что с ней сталось.
– Как вы понимаете, она открывается не только в пустыню, – предостерег мистер Честный Малый.
Софи кивнула:
– Знаю. Как правило, она просто ведет в переулок…
Она замолчала, увидев, что хозяин качает головой.
– С этой дверью, – сказал он, – как и с другими такими же, сложность в том, что они могут открыться в любое место и в любое время.
Софи вздохнула:
– Один из тех случаев, когда «необходимо тщательно сосредоточиться на том, что делаешь»?
– Вот именно, – кивнул хозяин. – Если нет чего-то влекущего вас в определенное место…
– Как в тот раз звук флейты?
– … то вам необходимо очень точно представить, куда вы хотите попасть.
– Представим, – заверила его Софи. – Верно, Джэк?
– Попробуем, – согласился он.
– Я хочу сказать: кровь воронов и кровь эльфов – они не подведут, верно?
Мистер Честный Малый поправил очки и поглядел на нее сквозь круглые стекла.
– Похоже на то, что вы не столько меня, сколько себя уговариваете, – заметил он.
«И почему это все видят меня насквозь?» – задумалась Софи. Вслух же она призналась:
– Может, и себя…
Хозяин задумчиво кивнул.
– Хоть это и не мое дело, – заговорил он, – но не скажете ли, зачем вам так понадобился доступ в пустынный мир?
– Секрета нет, – сказала Софи, – но просто рассказ займет много времени.
– Поставлю чай, – отозвался хозяин лавки. Пока он возился с чайником, Софи с Джэком вернулись в переднюю комнату и расчистили себе место, передвинув часть сложенных стопками новых поступлений.
Софи заулыбалась, пробежав взглядом заглавие верхней книги: «Внутреннее устройство сельскохозяйственных машин» Марты Стюарт. Да, в Мире Как Он Есть эта книга в ближайшее время не появится. Другую кипу венчала «Лиса-пастушка путешествует автостопом» Ким Антье. Эту Софи отложила в сторону, чтобы попросить хозяина оставить ей экземпляр.
Когда Софи закончила рассказ, Джэк налил всем еще по чашке чаю из темного керамического чайника, который Софи запомнила с первого своего визита в эту лавку. Рыжий, как апельсин, кот Доджер, улучив минуту, вспрыгнул к ней на колени и принялся тыкаться лбом в ладонь, требуя, чтобы ему почесали шейку.
– Так вам, значит, сам Джозеф нужен, – заключил мистер Честный Малый, – а не тот койот или еще кто из псовых.
Софи отметила про себя, что не стоит так уж удивляться, если хозяин, оказывается, знаком с Джо. Джо в этом отношении был вроде Джилли, только если у Джилли в знакомых числился каждый третий житель Ньюфорда, то круг друзей и знакомых Джо охватывал большую часть страны снов.
– Вы не можете как-то с ним связаться? – с надеждой спросила она.
– Лично я – нет, – ответил он и, не дав Софи времени разочарованно вздохнуть, добавил: – Но проще всего послать ему весточку через фирму «Скороход и Шмыг».
Софи переглянулась с Джэком.
– «Скороход и Шмыг»? – повторила она. Хозяин остановился, не донеся ложку сахара до чашки, и поглядел на нее поверх очков.
– Курьеры, – пояснил он и назвал адрес, всего в нескольких шагах от его лавки. Потом высыпал сахар в чай и потянулся за молочником. – С прошлого года, как они открылись, в городе их то и дело расхваливают. Странно, неужели вы не слышали?
Софи с Джэком дружно покачали головами.
– Они гарантируют доставку ответа из любой точки страны снов в течение двух дней, – продолжал хозяин, – и обещают в случае опоздания полное возмещение расходов.
При той путанице участков быстрого и замедленного времени, которая охватывала страну снов во всех направлениях, подобная скорость доставки, да еще с гарантией, была достойна изумления.
– Как они умудряются делать это? – спросила Софи.
Хозяин пожал плечами:
– Понятия не имею. А как умудряются феи в своей «Лесной пекарне» выпекать булочки из опилок?
– А они выпекают?
– С помощью магии, – пояснил букинист.
Он размешал сахар, еще раз поправил очки и сделал глоток. Удовлетворенно улыбнувшись, отставил чашку и принялся возиться с трубкой.
– Все всегда сводится к магии, – продолжал он. – Как она работает, нам неизвестно, но мне всегда представлялось, что тайна тут – первое необходимое условие.
– А «Скороход и Шмыг» в это время еще работают? – спросил Джэк.
– Круглосуточная служба, – сообщил мистер Честный Малый. – Меня даже удивляет, как это вы до сих пор ни разу к ним не обращались. Мне чрезвычайно удобно доставлять через них срочные заказы. – Он покосился на опустевшую чашку и вздохнул. – Напрасно я вспомнил про «Лесную пекарню». Сразу аппетит разыгрался. Захотелось сладенького, а последний ореховый кекс я с утра доел.
Софи встряхнулась и встала, ссадив с коленей Доджера и не обращая внимания на недовольный вид изгнанного с теплого местечка кота.
– У нас дома есть сладкие булочки, – сказала она. – Можем вам занести после того, как отправим сообщение.
– С изюмом? – с надеждой спросил Честный Малый.
– Сплошной изюм, – заверила его Софи.

4
Если Касси и удивилась, второй раз за вечер увидев у себя Венди, то ничем не выдала удивления. Просто улыбнулась и молча провела ее в комнату. Гостиную освещала единственная толстая свеча, а в воздухе пахло кедровой смолой.
– Чем тебя угостить? – спросила Касси.
Венди покачала головой:
– Не хочу доставлять тебе хлопот.
– Чай уже готов.
– Чай – это чудесно.
Касси была в шелковой пижаме, такой ослепительно розовой, что Венди мгновенно забыла, как ей хочется спать, и не сразу вспомнила, зачем она вообще сюда пришла.
С той же улыбкой Касси усадила гостью на диванчик и вышла за второй чашкой травяного чая. Обе чашки отражали свет свечи сине-зеленой глазурью, и Венди почудилось, что она глядит. сквозь морскую воду на какой-то драгоценный камень.
– Приятный аромат, – сказала она, когда Касси налила ей чай.
– Я думала о Джо, – объяснила Касси. – Когда пахнет кедрами, мне всегда кажется, что он где-то рядом.
Венди собиралась спросить почему, но тут же сама припомнила, что вокруг Джо всегда стоял легкий аромат кедровой смолы, а не табака, как можно было ожидать, учитывая, сколько он курит. А вот сигаретами от него никогда не пахло.
– Я вообще-то из-за Джо и пришла, – сказала она.
– Получила от него весточку? – спросила Касси с такой надеждой, что Венди стало жаль ее разочаровывать.
– Нет, – ответила она. – Мне самой надо ему кое-что сообщить, и я надеялась, что ты знаешь как.
– Увы, – покачала головой Касси, – когда он в другом мире, с ним не связаться. А зачем он тебе понадобился?
– Понимаешь, я проезжала мимо реабилитации, – начала Венди, – а Софи была у Джилли, и они спорили…
Она ввела Касси в курс последних событий.
– Тогда становится понятно, чье присутствие я ощутила на чердачке у Джилли, – заметила Касси, Дослушав до конца. – Джилли, но не Джилли. Такая же сила, но много, много темнее.
Венди вспомнилось шутливое предположение, сделанное Джилли.
– Злой двойник, – сказала она.
– Это Джилли сказала?
– Шутя. А вообще-то она грудью встала на защиту сестры, которой не видела… сколько же? Лет двадцать? Не верит, что та могла настолько перемениться. Хотя люди очень меняются. Мне случалось видеть, как такое происходит за одну ночь.
– Мне тоже, – кивнула Касси, – при соответствующих обстоятельствах.
– А про обстоятельства, в которых жила эта ее сестра, мы ничего не знаем.
– Наверно, Джилли просто не хочет верить, – размышляла Касси. – Не так-то легко заподозрить в чем-то плохом родного человека.
Венди покачала головой:
– Не знаю, не знаю… Сколько мы с Джилли знакомы, она все повторяет, что у нее нет родни по крови. Только те, кого она выбрала.
– Это чувство мне тоже знакомо, – сказала Касси.
– Да, я, кажется, единственная в нашем дружеском кругу, кто радуется семейным сборищам. Но мне ведь повезло – у нас в семье все ладят между собой.
Венди допила чай и с удовольствием протянула чашку Касси, предложившей добавки. Она сама не понимала, отчего чай кажется ей таким утешительным напитком. Все они любили чай, правда, Джилли предпочитала искать утешения в кофе, а Софи – в стакане красного бордо.
– А Лу Джилли рассказала? – спросила Касси.
Венди покачала головой:
– Не желает втягивать полицию.
– Лу не такой, как другие копы. Он друг.
– А все равно коп и такой приверженец строгой законности, что ни малейшего отклонения не потерпит. Ему что: арестует сестру Джилли, посадит в тюрьму, а там пусть суд разбирается.
Касси кивнула:
– Да, очень похоже на Лу. Жаль, что Джо нет. Такие дела больше по его части.
– А карты не могут подсказать, где он сейчас?
– Они скажут то, что и так известно: он в мире духов. А насколько удалился вглубь страны – гадайте сами. Я и не представляю, где его искать.
Венди с любопытством уставилась на нее:
– А ты тоже можешь перейти границу?
Касси кивнула:
– Хотя я чаще хожу вместе с Джо. Напрочь теряю там чувство направления и, если меня оставить без присмотра, ни за что не найду дороги назад.
– Но переходишь ты на самом деле. Не во сне, как Софи с Джилли?
– Я жалею, что не могу переходить во сне, – заметила Касси. – Тогда хоть могла бы проснуться, если заплутаю.
Венди вздохнула и откинулась на мягкую спинку дивана.
– Что с тобой? – забеспокоилась Касси.
– Ничего. Просто устала.
Касси молча смотрела на нее.
– У меня какое-то глупое чувство, – добавила Венди.
– В отношении чего?
– Не знаю… Этот духовный мир. Все эти странствия в сновидениях. Я в общем-то не задумывалась, когда Софи… и даже Джилли – уходили туда. Что есть, то есть. А сегодня… меня немножко встряхнуло, когда оказалось, что они теперь будут бродить по стране снов вдвоем, без меня. Мы всегда все делали вместе. Ну, не все, но ты понимаешь, о чем я.
Касси кивнула:
– Все важное.
– Точно. А страну снов я никогда не смогу с ними разделить, и мне страшно подумать… ну, понимаешь, что я буду все больше и больше от них отдаляться. – Она тряхнула головой. – Я же сказала: глупое чувство. Я ведь давно знаю, что Софи это умеет, а Джилли всегда хотелось научиться, так что мне бы за нее радоваться, да? Я и радуюсь. А все-таки мне кажется, будто меня не взяли в игру, и мне чуточку обидно.
– Это не глупо, – сказала Касси.
– Пускай не глупо. От этого не легче.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов