А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Выслушав Джека, она кивнула и вместе с ним подошла к Тимозелу и Фарадей.
— Здесь проходов больше, чем холмов наверху, — сказал Тимозел. — Куда ведут остальные?
— Остальные ведут на поверхность, — ответил Джек. — Но только ими давно не пользовались. За каждым таким проходом поднимающийся вверх коридор. По одному из них мы и пойдем. Идите за мной. — Джек направился к арочному проходу между статуями, изображающими крылатых мужчин с поникшими головами.
Выходя из Звездного зала, Фарадей оглянулась, а затем обратилась к Джеку:
— Почему чародеи с крыльями? Что, эти крылья символизируют возможность космических путешествий?
Джек обернулся.
— Эти крылья не символы, дорогая. Просто икарийцы — крылатые люди.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
По равнинам Аркнесса
Коридор, о котором говорил Джек, быстро перешел в заброшенный, прорытый в земле тоннель, потолок которого кое-где подпирали деревянные стойки. Из стен тоннеля торчали корни деревьев, а с потолка сочилась вода, крупные капли которой, падая на голову и за шиворот, растекались между лопатками. Да что вода! С потолка падали и комья земли. Вскоре путешественники стали не только мокрыми, но и грязными.
По словам Джека, тысячу лет назад этот тоннель был главной дорогой к Звездным Вратам, но после того как им перестали пользоваться, его ни разу не укрепляли. Однако самым неприятным сюрпризом для Фарадей оказалась длина тоннеля. Он тянулся на много лиг, и идти предстояло весь оставшийся день и ночь, да и не идти, а брести почти в непроглядной тьме, ибо, чтобы не остаться без света, вторая лампа, по настоянию Джека, была оставлена про запас.
Фарадей шла, вспоминая мать. По ее щекам текли слезы, перемешиваясь с холодными каплями с потолка. Временами, чтобы отвлечься от грустных мыслей, она заговаривала с мужчинами, но те разговор не поддерживали, отвечая коротко и натужно.
Наконец Фарадей потеряла счет времени. Она еле шла, машинально передвигая ноги. Казалось, тоннель никогда не кончится.
Но вот Джек внезапно остановился и принялся водить перед собой лампой. Дорогу преграждала земляная стена.
— Завал, — сказал Джек. — Завал у самого выхода.
— Ты можешь проделать ход с помощью магии? — спросил Тимозел пренебрежительным голосом. Он был недоволен, что Джек, а не он идет во главе отряда, да еще всякий раз действует по своему усмотрению, ни с кем не считаясь.
— Я не маг, — хмуро ответил Джек. — Нам придется проделать ход своими руками. Ир, Фарадей, отойдите в сторону. Мы с Тимозелом примемся за работу, — Джек подошел к стене и попытался отковырнуть ком земли.
— Подожди, — сказал Тимозел. Он вынул топор и стал со всего плеча рубить землю.
— Не переусердствуй, глупец! — вскричал Джек. — На нас может обрушиться потолок, — Джек поднял посох и замер, словно раздумывая, ударить им по стене или огреть не в меру усердного Тимозела.
Предостережение Джека Тимозела не урезонило. Он продолжал яростно махать топором, врубаясь в земляную преграду. Фарадей содрогнулась, наблюдая за мельканием топора и моля, сама не зная кого, чтобы Тимозел поскорее проделал ход.
Но вот в стене образовалось отверстие, и в то же самое время потолок тоннеля пришел в движение, и на головы путешественников полетели комья земли. Лампа погасла.
— Скорее в проход! — крикнул Джек.
Ир и Фарадей застыли на месте, словно парализованные. Их схватили за руки и вытащили наружу. И вовремя. Потолок рухнул, закрыв отверстие.
Все четверо повалились в траву. Немного придя в себя, стали отряхиваться от грязи. Все кашляли и чихали.
Фарадей не держали ноги. Она легла на траву, подложив под затылок руки, и подняла глаза к небу. Сквозь рваные серые облака пробивались тусклые солнечные лучи. Задрожав вскоре от холода, села, с опаской взглянув на заваленный осыпью выход из подземелья. Рядом с выходом увидала покосившийся холмик, а на нем — куст шиповника с покореженными корнями. Неожиданно Фарадей почувствовала, что земля сотряслась.
— Весь тоннель рухнул, — пояснил Джек со смущенным видом. — Мы вовремя выбрались на поверхность.
— Не стану горевать, если разрушились и те дьявольские врата вместе со всеми статуями, — сказал Тимозел, подавая Фарадей руку.
Девушка взглянула на Тимозела. Он больше не походил на веселого добродушного юношу, который развлекал дам во время длинного тяжелого перехода в составе колонны топороносцев. В его чертах проступило выражение сосредоточенности и суровости. Казалось даже, он повзрослел на несколько лет. Ничего странного, подумала Фарадей.
Наверное, она и сама изменилась после смертоносного урагана и гибели матери.
Ее размышления прервал радостный голос Джека:
— А, мои дорогие! Нашли меня!
К путешественникам приближалось стадо свиней. Розовые, упитанные, с хвостами, закрученными в колечки, они семенили навстречу Джеку, сверкая заплывшими жиром глазками и похрюкивая, казалось, от непомерного удовольствия.
— Джек встретил своих друзей и доволен, — сказала Ир. — А я хочу поесть и помыться.
— Недалеко отсюда ручей, — ответил Джек, почесывая между ушей одну из свиней. — Там можно помыться.
— А где раздобыть еду? — спросил Тимозел, опуская топор в чехол.
— С едой придется повременить. Нас накормят мои друзья, у них ферма, но она далеко отсюда.
— А нет ли чего поближе? — спросила упавшим голосом Фарадей. Ей казалось, еще одного длинного перехода она не осилит.
— Привыкай ходить пешком, Фарадей, если только не умеешь ездить верхом на свинье, — сухо сказала Ир.
Ручей оказался как нельзя кстати. Путешественники не только помылись, но и утолили нестерпимую жажду, после чего прямо на берегу расположились на отдых, чтобы отправиться в путь после захода солнца. Погода была прохладной, и о ночевке на ветру под открытым небом, как объяснил предусмотрительный Джек, нечего даже и помышлять.
— Когда идешь, гораздо теплее, — рассудительно сказал он и направился к свиньям.
Проводив Джека недоумевающим взглядом, Тимозел вытащил из сапога нож и попросил Фарадей укоротить ему волосы, которые, по его уверению, были излишне длинными и падали на глаза.
— Попытаюсь, — ответила Фарадей, перебирая густые пряди его отросших волос. Покрутив в руке нож, она принялась за работу.
— Готово! — наконец сказала она, облегченно вздохнув.
Тимозел удовлетворенно кивнул и принялся за бритье, используя тот же нож. Но разве чисто побреешься без горячей воды? На щеках и подбородке топороносца остались островки черной щетины.
Фарадей улыбнулась и все же, глядя на Тимозела, снова сочла, что за время тяжелого перехода он значительно изменился: стал взрослей и самостоятельней.
Ир тоже заметила перемену в облике Тимозела, но, расценив ее на свой лад, она приписала ее тому, что Тимозел побывал в Звездном зале. Однако своими догадками она не поделилась ни с Джеком, ни с Фарадей.
После захода солнца путешественники пустились в дальнейший путь. Хотя Джек и уверял, что при ходьбе согреваешься, Фарадей быстро замерзла: дул встречный ветер, пронизывая путников до мозга костей. Бороться приходилось не только с ветром, но и с почти непроглядной тьмой. Фарадей спотыкалась и не раз бы упала, если бы не вовремя протянутая рука Тимозела. Шли молча.
Тишину нарушали лишь свиньи, которые бежали за Джеком, тихонько похрюкивая.
Равнина, по которой шли путешественники, напоминала равнину Тэар — кругом пожухлая трава и низкорослый кустарник. Летом равнину использовали как пастбище, но ближе к зиме скот возвращали в селения, и местность пустела. Лишь кое-где, как уверял Джек, можно было увидеть стадо свиней.
Длительное молчание нарушил топороносец.
— Каким путем ты хочешь добраться до Горкентауна? — поинтересовался он, поравнявшись с Джеком.
— Отдохнув у моих друзей, мы пойдем прямиком на север, к Нордре. Если не произойдет ничего непредвиденного и мы доберемся до Тэйленской излучины, то в Жервуа сможем взять внаем лошадей. Дальнейший путь особого труда не составит. По распоряжению Борнхелда, от Жервуа до Горкентауна организована цепочка подстав и продовольственных складов.
— Но зачем добираться до Горкентауна? Гораздо ближе Касталеон. Кроме того, можно вернуться в Карлон.
— И в Касталеоне, и в Карлоне Фарадей окажется в западне, — ответил Джек, снисходительно улыбнувшись. — Никто не поймет ее страстного желания поскорее увидеться с Борнхелдом. Станут стращать опасностями, возьмут под опеку.
Тимозел кивнул. Рассуждения Джека показались ему убедительными. Какая женщина не хочет поскорее воссоединиться с возлюбленным! Действительно, место Фарадей — в Горкентауне. Вот только дорога туда опасна, да и попутчики подозрительны.
Разговор с Тимозелом навел Джека на мысль придумать историю, которая объяснила бы любопытным, как знатная дама оказалась в компании свинопаса и куда держит путь. Вот что придумал Джек, решив выдать Ир за служанку.
Фарадей вместе с Ир в сопровождении эскорта направлялась в Арсен, когда несколько дней назад попала под губительный ураган. Из всего эскорта уцелел один Тимозел. Кроме того, путешественники потеряли всех лошадей и вдобавок сбились с пути. Им на выручку пришел повстречавшийся свинопас, перегоняющий стадо свиней в Ретию, к Папоротниковым горам. Фарадей надеется, что в Ретии ей, несомненно, окажут помощь.
На коротком привале Джек изложил историю обессиленным путникам. Никто не возразил — даже Ир, уставшая не меньше своей новоявленной госпожи.
Немного отдохнув, путники пошли дальше, однако накопившаяся усталость быстро взяла свое. Бедные женщины делали героические усилия, но их силы истощались с каждой минутой. Они все больше ослабевали, и уже не шли, а еле-еле плелись.
И все же Фарадей старалась бодриться. Ее поддерживала мысль, что страдания не напрасны. Скоро она станет женой Борнхелда и тем самым убережет Аксиса от смертельной опасности. Где он сейчас? Как воспринял известие о ее трагической гибели? Вспоминает ли? Но вот ее мысли спутались, и она продолжала путь в полубеспамятстве, опираясь на руку Тимозела.
Ир ковыляла сзади. Она успела упасть, разбив в кровь колени, и теперь каждый шаг давался ей с превеликим трудом.
Страданиям женщин положил конец возглас Джека: «Ферма!» Вытянув перед собой посох, он довольно добавил:
— Там живет чета Ренкинов. Они добрые люди.
Фарадей встрепенулась, подняла голову. Уже рассвело, и она увидела впереди на невысоком пригорке небольшой каменный дом с фруктовым садом и хозяйственными постройками. Из трубы дома вился сизоватый дымок. Фарадей пошла к дому. Она надеялась выспаться и поесть.
У порога дома путешественников встретили хозяева, муж и жена Ренкины. Оба были изумлены, когда за спиной своего давнего друга Джека увидели едва державшуюся на ногах благородную даму с не менее утомленной служанкой и — надо же! — воина Сенешаля, топороносца.
Пригласив путников в комнату, хозяева с разинутыми от удивления ртами выслушали историю о губительном урагане и, дружно поахав, пригласили гостей к столу.
Джек отказался за всех.
— Мы нуждаемся не столько в еде, сколько в отдыхе, — сказал он утомленным голосом. — Мы все еле держимся на ногах.
Путешественники уснули, едва положив голову на подушку, — Фарадей и Ир на хозяйской кровати, а Джек с Тимозелом — на деревянных скамейках.
Хозяева удивленно переглянулись, а затем фермерша, озабоченно поджав губы, направилась в кладовую. Когда гости проснутся, их надо как следует накормить.
Фарадей еще ни разу не видела такой удивительный, такой интересный сон. Она сидит на пригорке в роще, устремив взгляд в звездное небо и испытывая тот же восторг, что ей довелось пережить в Звездном зале у Звездных Врат. На ней простая льняная блузка. Она расстегнута. Фарадей кормит грудью младенца. Ребенок причмокивает, шевеля нежными пальчиками. Она улыбается и гладит младенца по голове. Фарадей на верху блаженства. Она склоняет голову над ребенком и напевает ему веселую песенку. Но вот на ее колени падает тень. Фарадей хмурится: ей помешали. Затем улыбается: она видит своего друга, существо с человеческим телом и головой оленя с развесистыми рогами.
— Тебе надо уйти отсюда, — говорит человек-олень. Фарадей снова хмурится.
— Нет, — возражает она. — Я не хочу. Здесь так приятно, покойно. К тому же я под твоей защитой. Я доверяю только тебе, тебе одному.
— Придет время, и ты вернешься сюда, — успокаивает человек-олень. — Тогда, если захочешь, останешься здесь.
— Нет! — восклицает Фарадей, увидев, что очертания рощи стали медленно расплываться. — Нет! Я не хочу уходить отсюда.
Тимозел тоже увидел сон. Ему приснилось, что он, обнаженный по пояс, идет через силу по заснеженному тоннелю, в конце которого его поджидает смерть. Вокруг скачут, прыгают и кривляются, позвякивая ледяными костями, странные аморфные существа. Бежать! Попытка не удается: ноги не слушаются. Тимозел подходит к концу тоннеля и видит перед собой массивную дверь, покрытую изморозью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов