А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— У Гриндла две жены? — удивилась Азур.
— А что в этом необычайного?
Побоявшись, что Азур попадет впросак, Золотое Перо, опередив девушку, пояснила:
— Видишь ли, Иза, в отличие от аваров, у ахаров, как и у нас, икарийцев, — единобрачие. У мужчины может быть только одна жена, а у женщины — только один муж, — Золотое Перо перевела взгляд на Азур и продолжила: — Авары стремятся увеличить численность населения. Чем больше замужних женщин, тем больше детей. Если женщине не удается выйти замуж за неженатого, она с не меньшей охотой выходит за женатого человека.
Иза согласно кивнула и принялась кормить грудью захныкавшего младенца. Накормив ребенка, она спросила:
— А сколько детей у тебя, Азур?
— Я не замужем.
— В твои годы?
— Но мне только-только исполнилось девятнадцать, и я надеюсь…
Рассказать о своих надеждах девушка не успела: из шатра раздался крик Раума. Заметив, что Азур побледнела, Золотое Перо похлопала ее по колену.
— Барсарб — искусный лекарь. Она вылечит Раума.
Азур молча кивнула.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
Звездный Человек
Отпустив Раума, Аксис побрел обратно, погрузившись в тяжкие размышления. Авар, находясь в тюрьме, высказал удивительное суждение, посчитав, что он, командир воинов Сенешаля, наделен душой икарийца, а женщина, встреченная у леса, сообщила ему, правда, удивившись заданному вопросу, что икарийцы не мыслят жизни без пения, а особенно хорошо этим искусством владеют икарийские чародеи. Но он и сам любит петь, играет на арфе. Но этим искусствам его никто не учил, хотя еще в детстве он музицировал лучше любого барда. Может, у него врожденный талант? Да только разве талант поможет исполнить песню, о которой и понятия не имеешь? Случилось невероятное. Сначала он отразил нападение Разрушителя странной волшебной песней, а затем не менее загадочной песней помог Шире прийти в себя, может, даже вернуться к жизни. Неужели своими удивительными способностями он обязан отцу-икарийцу? Но икарийцы — отверженные, враги. Его учили их ненавидеть. Зачем же тогда дал уйти беглецам? Неужели почувствовал к ним симпатию? Нет! Такого не может быть. Отверженные — злые, коварные существа. Вероятно, этот авар просто посмеялся над ним, сообщив о том, что Фарадей, вопреки здравому смыслу, жива. А может, ей и в самом деле каким-то чудом удалось избежать неминуемой гибели? Надо надеяться.
Размышления Аксиса прервал возглас:
— Боевой Топор!
Аксис поднял глаза: Арн на коне, за ним группа топороносцев.
— Боевой Топор, Хаген мертв, Велиар получил ранение, а авары сбежали. С тобой все в порядке?
— Обо мне можешь не беспокоиться. А что касается злодеяний, о которых ты говоришь, то это дело рук Азур, дочери Хагена.
— Вот ведьма! Убила собственного отца.
— Как себя чувствует Велиар?
— Отделался шишкой. Его врачуют Огден и Веремунд.
— Огден и Веремунд? — Аксис задумался. — Мне надо с ними поговорить.
— А где Азур и отверженные?
— Они скрылись в лесу Теней, — ответил Аксис, отведя глаза в сторону. — Я не успел их догнать.
— Дьяволы! — гневно воскликнул Арн. — Настоящие Дьяволы!
Излив негодование, топороносец подъехал к Аксису.
— Садись позади меня, командир.
Когда Аксис взобрался на круп коня, всадники развернулись и пришпорили лошадей.
Весть об убийстве Хагена, нападении на лейтенанта топороносцев и бегстве отверженных из тюрьмы быстро разнеслась по всему поселку. Никто из жителей Смиртона даже не сомневался, что виновата во всем Азур. Ее недолюбливали и раньше. Необщительная и замкнутая, она не нравилась никому. Теперь же, после неслыханного злодейства, ее честили в каждом дворе: мужчины — дав волю крепким словам, а женщины — со змеиным шипением. Винили и Хагена. Как можно было взять в жены легкомысленную вспыльчивую норийку? Азур вся в нее. Яблоко от яблони недалеко катится. Хаген сам виноват. Разве не мог найти жену в Смиртоне?
Обмениваясь этими здравыми рассуждениями и сетуя, что лишились интересного зрелища — сожжения отверженных на костре — селяне занялись подготовкой к погребению Хагена. Дом Хранителя Плуга отвели Велиару, и потому тело убитого отнесли к Хордли для исполнения процедур, предшествующих погребальному ритуалу, который обещал быть не менее интересным, чем сожжение на костре: волею случая в Смиртоне оказались члены религиозного братства Огден и Веремунд, и потому ожидалась полноценная церемония похорон.
Арн остановился у дома Хагена.
— Кто в доме? — спросил Боевой Топор, спрыгнув с крупа коня на землю.
— Когда я навещал Велиара, с ним были Огден и Веремунд.
— Покарауль у двери. Чужие уши мне ни к чему. Не впускай никого.
Арн кивнул.
Боевой Топор направился к двери. Надо не только узнать о состоянии Велиара, но и порасспросить монахов об икарийцах. Хотя Огден и Веремунд, может, вовсе и не монахи. Надо быть с ними потверже, припереть их к стене.
Огден и Веремунд стояли у изголовья кровати, склонившись над Велиаром. Но что это? Глаза монахов светятся золотом, а из пальцев Огдена, держащего руку на лице Велиара, вылетают золотистые огоньки. Аксис застыл на месте. Конечно, Огден и Веремунд только прикидываются монахами. Но кто же они тогда? Зачем снялись с места и отправились в путь вместе с топороносцами? Что у них на уме?
Первым заметил Аксиса Веремунд. Его глаза тут же потухли.
— Аксис? — недоуменно воскликнул он.
Возглас заставил Огдена выпрямиться. Золотистых огоньков как и не было — глаза как глаза.
Боевой Топор стремительно пересек комнату, подошел к Велиару. Раненый дышал ровно, на его лбу лежало мокрое полотенце.
— Велиар, — позвал Аксис.
Топороносец открыл глаза.
— Боевой Топор, все произошло неожиданно, — вполголоса сказал Велиар. — Я не мог даже предположить, что женщина может напасть на солдата. Это была Азур.
— Тебе повезло, что она не пустила в ход нож, — угрюмо заметил Аксис. — Видно, ты ей понравился, — добавил он, усмехнувшись.
Топороносец дотронулся до затылка.
— С женщинами лучше вовсе не иметь дела, — пробормотал он.
— Азур хотела спасти невинных аваров от сожжения на костре, — вмешался в разговор Огден. — Ее можно понять.
— Можно понять? — вознегодовал Боевой Топор. Вытащив из сапога нож, он подскочил к Огдену и, ухватив монаха за волосы, приставил лезвие к его горлу: — Скажи лучше, что эта рехнувшаяся девица действовала по вашему наущению, — Боевой Топор кивнул в сторону Веремунда.
— Аксис, уймись, — запротестовал Велиар, оторвав голову от подушки. — Оставь монахов в покое. Они привели меня в чувство, возятся со мной, как с малым ребенком.
— Есть люди, которые искусно маскируют свои намерения, — сердито ответил Аксис. — Ночью тебя хватили по голове, сейчас врачуют тебя примочками, чтобы втереться в доверие, а завтра, не моргнув глазом, из тебя вышибут дух.
— Аксис! — укоризненно сказал Веремунд. Он покачал головой, не решаясь на большее.
— У меня к вам вопросы, — проронил Боевой Топор. — Вы готовы на них ответить?
— О чем речь! — Веремунд оживился. — Только отпусти Огдена.
Аксис отвел руки от старца. Если бы не стоявший рядом с ним стул, монах полетел бы на пол, а так он сумел поймать спинку стула, после чего грохнулся на сиденье и, только отдышавшись, спросил:
— Может, нам лучше найти другое место для разговора?
— Поговорим здесь, — сурово ответил Аксис. — У меня нет секретов от Велиара.
— О чем ты хочешь узнать? — спросил Веремунд, садясь на стул рядом с Огденом.
— Прежде всего о том, кто вы такие на самом деле, — устало произнес Аксис. На его лице не осталось никаких следов возбуждения. — Могу поклясться, вы не те, за кого себя выдаете. Вы не похожи ни на монахов, стремящихся к религиозному совершенству, ни на книжных червей, которым по силам провести чуть ли не сорок лет в одиночестве, шурша древними манускриптами.
Веремунд и Огден переглянулись.
— Пожалуй, пришло время, — пробормотал Веремунд.
— У вас нет выбора! — гаркнул Аксис. — Если вы и дальше будете держать язык за зубами, то я пущу в ход оружие.
Веремунд и Огден снова переглянулись, кивнули друг другу. Внезапно их глаза загорелись золотом, и наконец Огден торжественно произнес:
— Мы усердны.
— Аккуратны, — подхватил Веремунд.
— Старательны, — трубно продолжил Огден.
— Мы внимательны, — выдохнул Веремунд.
— Исполнительны.
— Наблюдательны.
— Вдумчивы.
Аксис и Велиар едва успевали поворачивать голову, чтобы уследить за монахами.
— Мы хранители.
— Стражи.
— Защитники.
— Слуги.
— Мы ищем единственного…
— Чье предназначение несомненно.
— Спасителя.
— Звездного Человека!
— Мы — блюстители пророчества, — закончили старцы разом. Глаза их потухли. Оба выжидательно посмотрели на Аксиса.
— Гм… — выдавил из себя Боевой Топор. Он ожидал любого, но только не такого признания. Велиар неожиданно рассмеялся.
— Теперь понятно, почему вы спотыкались на каждом слове, отпевая погибших топороносцев у могильных курганов.
Аксис ухмыльнулся и на минуту задумался, а затем, по-видимому, на что-то решившись, обвел старцев глазами и холодно произнес:
— Ну что же, блюстители пророчества, вы, верно, тоже хотите узнать, кто я на самом деле?
Огден и Веремунд затаили дыхание.
Взглянув на блюстителей предсказания, замерших в томительном ожидании, Аксис сардонически рассмеялся, затем размеренно произнес:
— Я — сын Ривки, ахарской принцессы, и икарийского чародея, — сделав это признание, Аксис облегченно вздохнул, словно скинув с плеч тяжелую ношу.
Веремунд кивнул.
— Мы тоже так думаем. Но большего не знаем и мы. Имя твоего отца, Аксис, остается загадкой.
— Откуда ты узнал, что твой отец икариец? — спросил Огден.
Пропустив вопрос мимо ушей, Боевой Топор перевел взгляд на изумленного лейтенанта.
— Что скажешь, Велиар? — спросил Аксис. — Задача топороносцев — бороться с отверженными, а тут на тебе — какая недостойная штука: командир воинов Сенешаля и сам наполовину отверженный.
Велиар засопел и шумно вздохнул. Хотя его и учили ненавидеть отверженных, столкнувшись в тюрьме с аварами, он не заметил в них ни враждебности, ни предосудительных недостатков. Скорее, эти люди заслуживали сочувствия, а не безоговорочного гонения. Что тогда говорить об Аксисе, его соратнике по оружию!
— Скажу, что ты — Боевой Топор, — ответил лейтенант, сев в постели. — Ты лучший командир из всех мне известных военачальников. Ты мой друг, и я горжусь этим. Уверен, что и твои родители достойные люди, хотя, признаться, когда я выбираю друзей, то не интересуюсь их родственниками.
Аксис ринулся к Велиару и обнял его.
Веремунд и Огден снова переглянулись. Лейтенант топороносцев сыграл им на руку: не осудил Аксиса, поддержал.
— И все-таки откуда ты узнал, Аксис, что твой отец икариец? — повторил вопрос Огден.
— Все дело в музыке, в пении. Я остановил нападение Разрушителя странной волшебной песней, а потом не менее загадочной песней вдохнул жизнь в аварскую девочку. Да вы и сами помогли мне, сказав, что во время смертоносного урагана я пел икарийскую песню, которую обычно поют будущие отцы еще не родившимся детям, детям, находящимся во чреве матери. Откуда я мог знать эту песню? Только от своего отца. Мою догадку подтвердил Раум, сказав, что у меня душа икарийца. Если у меня и оставались сомнения, то их развеяла женщина, поспешившая на помощь аварам, когда я настиг беглецов у леса Теней.
Веремунд подался вперед.
— Какая женщина? Откуда она взялась?
Рассказав вкратце о преследовании в ночи и о том, чем завершилось это преследование после вмешательства незнакомки, Аксис так завершил рассказ:
— Что за женщина удержала меня от опрометчивого поступка, откуда взялась, понятия не имею. По виду она ахарка. Не знаю, что меня подтолкнуло, но только я спросил у нее, знакома ли она с икарийцами, а когда она ответила утвердительно, я поинтересовался, любят ли икарийцы петь. Узнав, что икарийцы не мыслят жизни без пения, а наиболее хорошо этим искусством владеют икарийские чародеи, я окончательно понял, что мой отец икариец и, скорее всего, чародей.
— Мы поняли, что в тебе икарийская кровь, еще в башне Безмолвной Женщины, когда ты читал вслух пророчество, — сказал Огден. — Объяснив брату Гилберту, что ахары, авары и икарийцы говорят на одном языке, Веремунд умолчал о том, что у икарийцев есть и другой язык, на котором объясняются одни посвященные. На этом особенном языке и написано предсказание. А последние строчки текста даже мы не осилили. Язык, на котором они написаны, усложнен и предназначен лишь для глаз икарийцев из числа чародеев.
Аксис встал и подошел к очагу.
— Но почему вы попросили меня прочесть текст пророчества? Почему не обратились к Тимозелу, Гилберту или Арну? И с какой стати вы отправились со мной в опасный поход?
— Потому что мы решили: ты единственный, чье предназначение несомненно, — ответил Веремунд, немного поколебавшись. — Потому что поняли, что ты…
— Звездный Человек, — неожиданно заключил Велиар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов