А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ричиус оттащил ее назад и бросил к стене, дабы оказаться между нею и бароном.
— Иди! — выпалил он. — Убирайся!
— Гоголюб! — парировал Гейл. — Ах ты, маленький ублюдок!
— Я приказал тебе уйти, барон.
— Если я уйду, ты тут проиграешь, Вентран! — пригрозил Гейл. — Клянусь, ты проиграешь.
— Я предпочитаю с честью проиграть, чем победить с твоей помощью.
Гейл сардонически усмехнулся.
— Так проиграй же! — бросил он и вышел из дома.
Ричиус снова взглянул на девушку. Она опустилась на пол, измученная и оглушенная, — и он, наконец, смог ее получше рассмотреть. Ему показалось, что ей не больше восемнадцати. Ее длинные волосы были цвета слоновой кости, как и у всех трийцев. Миндалевидные глаза смотрели на него с откровенной гадливостью. Вокруг левого глаза уже начал выступать багровый отек.
— С тобой все в порядке? — вновь спросил Ричиус и протянул руку, чтобы лучше рассмотреть ее лицо. Она резко оттолкнула его руку.
— И сасса ма! — закричала она, отстраняясь от Ричиуса и стараясь плотнее закутаться в лохмотья, оставшиеся от платья. — Сасса ма! Сасса ма!
От неожиданности Ричиус отпрянул.
— Нет! — Он показал ей открытые ладони. — Я не хочу причинять тебе зла. Я хочу тебе помочь.
С кошачьей ловкостью она нырнула за стилетом. Но Ричиус стоял ближе и накрыл оружие ступней.
— Нет! — сурово повторил он, нагибаясь за стилетом.
Она стала медленно пятиться, внимательно глядя на него. Она сыпала ругательствами, но Ричиус смог понять только, что она не желает иметь с ним ничего общего. Однако что-то в этой девушке удерживало его.
— Подожди! — попросил он. — Ты в безопасности. Я не причиню тебе зла.
Казалось, девушка поняла его; она вдруг замедлила дыхание, но продолжала смотреть на него с подозрением, сощурив серые глаза. Ричиус улыбнулся, но улыбка получилась грустная.
— Хорошо, — сказал он, опуская руку со стилетом. — Так-то лучше. С тобой теперь ничего не случится. Мы здесь для того, чтобы вам помочь.
Девушка непонимающе глядела на него, однако теперь в глазах ее отражалось потрясение. Ричиус уже видел такой взгляд — свидетельство глубокого шока, но в этот раз он подействовал на него с особой силой. Принц хотел снова протянуть к ней руку, но не успел: до него издалека донесся чей-то оклик. Ричиус сразу узнал голос Динадина.
— Меня ищут, — промолвил он, обращаясь скорее к себе, нежели к ней. Девушка не понимала его слов, но он не хотел замолкать, боясь утратить ее зыбкое доверие. — Слышишь? Это мое имя: Ричиус.
Девушка не шевельнулась — она бесстрашно смотрела на него. Он продолжал ей улыбаться.
— Ричиус, — повторил он, указывая на себя. — Я — Ричиус.
Секунду продолжалось бессмысленное молчание, но потом она изумленно раскрыла глаза.
— Кэлак?
Ричиус ужаснулся.
— Нет! — воскликнул он вскакивая. — Не надо меня так называть. Я тебе не враг. Мы здесь, чтобы помочь вам. Мы…
Он вынудил себя остановиться. Она неотрывно смотрела на него, но теперь в ее блестящих глазах читались боль и смятение.
— Мы действительно здесь для этого, — печально сказал он. — Но ты никогда этому не поверишь.
Девушка по-прежнему молчала. Позади Ричиуса врывавшийся в дом солнечный свет внезапно померк: его заслонил появившийся в дверях человек.
— Ричиус! — позвал Динадин.
Принц не отводил от девушки глаз.
— Да?
— Гейл и его люди уехали, но огонь вышел из-под контроля. По-моему, нам следует уходить. Ричиус кивнул.
— Найди Люсилера.
— Он уже ждет нас с лошадьми, — ответил Динадин, входя в дом. — А это кто?
Ричиус отвернулся от девушки и направился к двери, бросив на ходу стилет.
— Никто.
Дьяна дождалась ухода Кэлака и лишь тогда осмелилась пошевелиться. Вся покрытая грязью, она чувствовала себя окоченевшим трупом. Разорванная одежда не закрывала тело, и она собрала ее в кулак, сжав зубы, чтобы не разрыдаться.
«Дыши, — приказала она себе. — Кэлак ушел».
Или нет? За стенами по-прежнему раздавались голоса, но теперь кричали только по трийски. В дом стал заползать дым, за стенами послышался треск огня. Дьяна быстро осмотрела себя, потрогала лицо в том месте, куда ее ударил великан в броне, и скривилась от боли. Глаз затек так, что почти закрылся. Она услышала собственный стон — жалкий, как у испуганной девчонки.
И тут она вспомнила про дядю. Где он? Почему он ее не ищет? Она с трудом встала на ноги, пошатнулась и оперлась о стену. К горлу подступила волна тошноты, казалось, ее вот-вот вырвет. А еще она боялась, что у нее сломана челюсть или скула. Она едва прошла вдоль стены к двери и, ожидая худшего, выглянула на улицу.
Дым застилал солнце. Мимо нее пробегали ревущие дети, стенания и плач стариков заполнили улицы. Ей почудилось, будто весь мир горит — и только скромный дом ее дяди еще оставался нетронутым. Она проковыляла на улицу, ужасаясь масштабу разрушений.
— Джаспин! — позвала она, глядя в переулок. — Джаспин, где ты?
Ее заметила какая-то пожилая женщина. Она с сочувствием оглядела ее лицо, разодранную одежду и обхватила рукой за плечи.
— Девочка, — спросила незнакомка, — с тобой все в порядке?
Дьяна поспешно кивнула. Собственное состояние ее мало волновало.
— Мне надо найти дядю. И двоюродную сестру.
— У тебя лицо разбито в кровь, — сказала женщина. Ласково улыбаясь, она пыталась уложить Дьяну. — Приляг. Сейчас я найду, чем обработать тебе лицо.
— Нет! — отказалась девушка. — Шани. Где она? — Ее собственные слова доносились как будто издалека, речь была на удивление невнятной. — Пожалуйста, отведите меня к ней. Мне надо найти ее, убедиться, что с ней ничего не случилось. Она же маленькая!
Незнакомка побледнела.
— Так это ты поселилась у Джаспина?
— Да-да, — нетерпеливо подтвердила Дьяна. Она указала на дядин дом. — Я живу здесь с ними. Вы их видели?
— Ах, девочка! — простонала женщина, и лицо ее беспомощно сморщилось.
Она взяла Дьяну за руку и сжала ей пальцы.
— В чем дело? Отведите меня к ним!
— Я… я тебя отведу, — мучительно выдавила из себя женщина. — Идем со мной.
Пожилая незнакомка провела Дьяну по обезумевшим от ужаса улицам — мимо горящих домов, детей с запавшими глазами и сбившихся в тесные кучки семей… Дьяна шла, задыхаясь от тревожных ощущений, и едва могла думать. Наконец они добрели до еще одной кучки людей, сгрудившихся неподалеку от дома Джаспина. Здесь она хотя бы увидела знакомые лица — но все они были осунувшимися от горя. Девушка услышала странные душераздирающие стоны, которые исторгались из центра собравшихся. Голос отдаленно напоминал мужской. Сопровождающая остановилась и посмотрела на Дьяну. Говорить она не могла — только указала на людей.
Дьяна неуверенно подошла к этой группе. Она узнала Имока, друга и соседа Джаспина. Тот поднял голову, когда край ее порванного платья коснулся его щеки. На его лице отразилось гневное узнавание — и он очень медленно отодвинулся, позволив ей увидеть страшную сцену. Как она и предвидела, это был Джаспин. Его тело содрогалось от рыданий. На его руках лежало крошечное худенькое тельце.
— Затоптали, — прошептал кто-то.
Окрашенная алой кровью одежонка была покрыта следами подков… Окровавленное личико осталось нетронутым, только один глаз вывалился из орбиты и теперь странно глядел куда-то вдаль.
Последние силы оставили Дьяну. Она опустилась на землю рядом с плачущим дядей.
Маленькая Шани обмякла, будто сломанная кукла с вывернутыми и обвисшими руками и ногами. Джаспин стонал и раскачивался, держа на руках мертвое тело дочери. Дьяна обхватила его за плечи и крепко обняла.
— Бедная моя сестричка, — прошептала она. — Бедная моя девочка!
Джаспин вырвался из ее рук. Дьяна потеряла равновесие и ударилась о землю ладонями.
— Отойди от меня! — закричал несчастный отец. — Дьяволица!
— Джаспин, — прошептала Дьяна, — что ты?
Дядя понадежнее схватил безжизненное тельце и, встав с колен, навис над ней.
— Убирайся! — прорычал он.
Подняв обутую в сапог ногу, толкнул ее в грудь. Дьяна упала на спину.
— Перестань! — крикнула она. — Джаспин, в чем дело?
— Это все ты виновата! Ты, проклятая ведьма! — Он занес кулак, собираясь ударить ее. Дьяна не пошевелилась, и вспышка гнева вдруг погасла. — Будь ты проклята, Дьяна, — взвыл он, опуская руку. — Будь проклята за то, что сделала это!
— Я? — изумилась Дьяна. — Это не я!
— Посмотри на мою малышку! — завопил Джаспин, поднимая ребенка, чтобы Дьяне было хорошо его видно. — Это Тарн тебе отомстил!
— Тебе не следовало пускать ее сюда, — сказал Имок. Он тоже плакал, и лицо у него было такое же обезумевшее. — Вот что она на нас навлекла, Джаспин. Я тебя предупреждал!
— Это не я! — возразила Дьяна. Голова у нее кружилась. От вонючего дыма затруднялось дыхание. — И это не Тарн. Это были люди Кэлака!
Джаспин крепче прижал к груди бездыханную дочь.
— Тарн тебя наказывает. Ему известно, где ты.
— Теперь он всех нас найдет! — добивал Имок, обращаясь к столпившимся вокруг него людям. — Мы все в опасности!
— Джаспин, пожалуйста! — Она умоляюще протянула руку, но дядя повернулся к ней спиной. — Ну пожалуйста!
— Больше не разговаривай со мной, Дьяна. На тебе лежит проклятие. И я это знал! О, я это знал! Это я виноват! — Он уронил голову и вновь стал рыдать над телом Шани, так что с трудом можно было разобрать его следующую фразу: — Ты больше мне не родня, девушка!
Ошеломленная, Дьяна бессильно опустила руки.
— Это не я. Это сделал Кэлак.
— Это ты привела их сюда! — прорычал Имок. — Ты сделала это, потому что на тебе лежит проклятие, как на твоем отце. Их привел сюда гнев дролов, гнев Тарна! — Он ухватился за полуоторванный воротник ее платья и начал трясти. — Нам следовало самим отправить тебя обратно к нему!
Дьяна вырвалась и отвесила Имоку тяжелую пощечину.
— Не смей прикасаться ко мне! — взорвалась она. — Я никогда к нему не пойду! Никогда! Лучше умереть!
Имок двинулся на нее.
— И я с удовольствием убил бы тебя. Видишь, что ты сделала? Твое неповиновение господину принесло в дом Джаспина эту смерть. Он был слишком добр, чтобы отказать тебе, но он не хотел тебя принять!
— Замолчи! — крикнул Джаспин. Он медленно повернулся к Дьяне и подошел к ней, снова демонстрируя хрупкое искалеченное тельце. — Посмотри на мою дочь, Дьяна. Посмотри, как ее убили.
Девушка не могла вынести это зрелище. Шани была для ее дяди всей жизнью. Солнышком, воздухом, целым миром. А теперь он остался один — не только вдовцом, но и бездетным. Все, чем был Джаспин, исчезло — и, наверное, навсегда.
— Ты глупая девчонка, Дьяна, — вымолвил дядя. — Тарн узнал о тебе. — Он широким жестом указал на окружавшую их разруху. — Все это — знак. Ты ему нужна. Это так, и тут уж ничего сделать невозможно.
— А он — дрол! — громогласно объявил Имок. — Он может призвать богов. И если Тарн будет знать, где ты, он скажет Форису. И военачальник нас накажет. — Он повернулся к другу. — Джаспин, прогони ее! Отправь ее к нему прямо сейчас. Не разрешай ей прятаться здесь. Он снова за ней явится!
— Вы все сошли с ума! — воскликнула Дьяна.
Она понимала, что спорить с жителями деревни бесполезно: они верили в то, что дролы обладают сверхъестественными способностями. Но переполнявшая ее ярость рвалась наружу.
— Тарн — просто искусник. Вы боитесь того, чего нет!
— Не слушай ее, Джаспин. Она любит нарцев, как ее отец. Отошли ее прочь!
Джаспин подошел к ней вплотную, и они уставились друг на друга — глаза в глаза, покрасневшие от слез и дыма. Лицо Дьяны окаменело. Она скорбела о смерти девочки, и сердце болело из-за того, что ее горе никому не нужно.
— Дядя, — молвила она ровным голосом, пытаясь сдержать гнев. — Не отсылайте меня.
Ей некуда было идти, и он прекрасно это знал. Она никогда не пойдет к Тарну. И в то же время умолять дядю она не могла. Не могла из-за ненависти, которую читала в его взгляде.
— Кое-кто собирается в Экл-Най, — сказал Джаспин. — Отправляйся с ними или возвращайся к Тарну. Мне все равно, что ты выберешь. В долине Дринг тебе нет места. Это земля Фориса. Мы — его люди. Отправляйся в Экл-Най. Иди с другими обожателями Нара.
— Но там же ничего нет! — с жаром возразила она. — Одни беженцы. Вы хотите, чтобы со мной стало то же?
Джаспин равнодушно пожал плечами.
— Мне все равно, что с тобой будет, Дьяна. Клянусь, ты такая же, как твой отец. В тебе нет почти ничего трийского.
Потом он повернулся к ней спиной и ушел, по-прежнему держа на руках свою дочку. Когда он исчез за людьми и дымом, Имок торжествующе осклабился: он смаковал победу, которой добивался с момента ее появления в деревне.
Дьяна провожала дядю взглядом, понимая, что он — последний родственник, которого она видит. Она осталась совсем одна. Девушка обхватила плечи руками и опустилась на землю, дав волю слезам.
3
В долине Дринг росли маки чудовищных размеров. За всю жизнь Ричиусу не приходилось видеть подобных цветов. Долина буквально утопала в них, крупных, роскошных, — оазис красоты после тоскливых траншей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов