Честно говоря, именно это я и хотел сделать.
— О, значит, я неправильно поняла Петвина. Он сказал, что тебе хочется поскорее повидаться с другом. Он сказал, ты хочешь что-то с ним обсудить.
Ричиус покраснел. О чем она его спрашивает? И что ей наговорил Петвин? Он сам никогда не рассказывал ей о Динадине. Динадин был связующим звеном с Дьяной, а эту тайну он поклялся никогда не раскрывать. Он тревожно покачал бренди в рюмке, притворяясь, будто смакует его букет.
— Ничего важного, — ответил он. — Просто он — мой друг, с которым я уже довольно давно не виделся. Я хотел немного с ним поболтать, узнать, как у него дела, рассказать про себя.
— И его там не оказалось, чтобы тебя встретить? — не отставала Сабрина. — Разве он тебя не ждал?
— Я не предупреждал их о своем приезде. Может, и следовало бы, но я этого не сделал.
«И я не ожидал, что, увидев меня, он бросится бежать словно заяц, — возмущенно подумал Ричиус. — Упрямый осел!»
— Как обидно, что ты с ним разминулся! Почему бы тебе не послать ему весточку, не пригласить в замок? Мне бы хотелось с ним познакомиться.
Терпение Ричиуса лопнуло, словно натянутая нить.
— Что это значит, Сабрина? С чего ты вдруг стала проявлять интерес к Динадину? Я же сказал тебе — он ничего особенного собой не представляет. Просто друг, вот и все.
Сабрина отпрянула, не скрывая обиды.
— Извини. Я не хотела тебе досадить. — Она опустила взгляд на недоеденный кусок сыра. — Ты прав. Мне не следует вмешиваться в твои дела.
— Не надо обижаться, Сабрина, — попросил Ричиус. — Извини, что я на тебя огрызнулся. Мне показалось, ты что-то пытаешься из меня вытянуть, вот и все. Что тебе на самом деле хотелось узнать?
Она пожала плечами.
— Ничего конкретного. Я буду рада услышать все, что ты захочешь мне рассказать. Мне просто хочется слушать тебя. Мы мало бываем вместе, а мне небезразлично, что с тобой происходит.
— Ты меня встревожила. Весь день ты молчала, а потом вдруг все эти вопросы. Неужели я столь долго тобою пренебрегал?
Ее печальный взгляд был достаточно ясным ответом. Ричиус вздохнул.
— Все теперь будет иначе, обещаю. Все идет к завершению, и мне уже не придется делать так много, как раньше. Вот увидишь. С этого дня и до моего отъезда в Люсел-Лор я буду каждый день проводить с тобой время.
Сабрина кивнула.
— Это было бы хорошо.
— Вот и прекрасно. И мы начнем прямо сейчас. Спрашивай меня о чем хочешь. Я не стану уклоняться от ответа.
— Нет, дело не в этом. Я не хочу тебе навязываться.
— Но тебе любопытно, да? Ты хотела бы узнать о войне?
Она снова наивно кивнула.
— Ну так спрашивай! — подбодрил ее Ричиус. — О чем хочешь.
Сабрина решительно выпрямилась, и личико ее стало слишком серьезным. Ричиус мгновенно пожалел о своем опрометчивом обещании.
— О чем угодно? — прошептала она.
— Да.
— Хорошо. Я хочу, чтобы ты рассказал мне о долине Дринг.
— О долине? Но почему?…
— Ты сказал — о чем угодно.
— Знаю, но там действительно не о чем рассказывать. Это было ужасное место, откуда я был рад выбраться. Вот, в сущности, и все.
— Нет, ты не говоришь со мной откровенно. Я хочу знать правду о том, что там произошло. Я хочу узнать ее от тебя.
— Правда уродлива, Сабрина. Это не то, что следует слышать благородной даме.
— Значит, ты отказываешься мне рассказать?
— Я расскажу, если ты будешь настаивать. — Его голос погрустнел, как бывало всякий раз, когда он вспоминал о долине. — Но это — не то, о чем я могу говорить с удовольствием. Если ты рассчитывала на красивые истории о легендарных сражениях, ты будешь разочарована.
— Там правда были волки?
Ричиус кивнул.
— Петвин называл их боевыми волками, — продолжала она. — Он сказал мне, что их обучили убивать.
— Петвин был слишком мягок. Их обучили перегрызать нам глотки и оставлять истекающими кровью, бросаясь на следующего. Их обучили нападать на наших огнеметчиков, чтобы мы оставались без защиты во время нападения воинов-дролов. Петвин тебе об этом сказал?
Сабрина судорожно глотнула и помотала головой.
— Так я и думал. Давай я расскажу тебе кое-что о долине Дринг, Сабрина. Когда мы там находились, мы перестали быть людьми. Мы стали пищей для зверей Фориса. Я впервые в жизни осознал, что мое тело состоит из мяса.
Побледневшая Сабрина в ужасе отвела взгляд.
— Хочешь услышать еще что-нибудь? — с горечью спросил он. — У меня сотни историй, если тебе это интересно.
— Нет, — пролепетала она. — Прости меня!
Но на этот раз неумолимым стал Ричиус. Он наклонился к ней и прошептал:
— Я мог бы рассказать тебе о каждом воине, которого я там потерял. Я могу перечислить их поименно. Хочешь узнать, как погиб Лонал? Или Калли? Джимсину волк разорвал горло. Лорену снесли голову…
— Прекрати! — отчаянно вскрикнула Сабрина, прижимая ладони к ушам. — Я больше ничего не хочу слышать!
Ричиус сел прямо. Его наполняло чувство пугающего удовлетворения. Это было похоже на то, как он бы сказал ветеранам прежней войны с Талистаном, сколь тошно ему слушать их рассказы. Никто не может знать, через что ему пришлось пройти в долине Дринг. Спустя несколько секунд он протянул руку к Сабрине и шутливо потер ей ногу. Она не пошевелилась, взгляд ее был устремлен на одеяло.
— Теперь ты видишь, почему я не хочу говорить о той войне? — спросил он. — Дело не в тебе, Сабрина. Мои рассказы не должен слышать никто.
— Неужели из всего этого не получилось ничего хорошего? — вопросила она. — Неужели все было настолько ужасно?
Ричиус задумался над ее вопросом: что ей ответить?
— Война выпячивает все самое хорошее и самое дурное, что есть в человеке, — вымолвил он, наконец. — В долине я был свидетелем величайшей отваги, если ты это имела в виду.
— У тебя были там друзья, так ведь? Другие, кроме Петвина и Динадина?
— Конечно. Многие там стали мне друзьями.
— Трийцы?
— Сабрина, я этого не понимаю, — вскинул брови Ричиус. — Что ты на самом деле хочешь узнать? Ты к чему-то меня ведешь, но я не могу понять, какова твоя цель. Скажи мне, что тебя беспокоит.
Сабрина старательно ему улыбнулась.
— Наверное, это просто моя глупость. Мне казалось, если б я смогла разделить с тобой все те вещи, я бы лучше тебя понимала. Мне хотелось бы, чтоб мы были ближе друг другу.
— Какой подарок сделал мне Аркус! — вздохнул Ричиус. — Я тебя не заслуживаю. Я сдержу свое обещание, Сабрина. Теперь, когда другие семьи узнали о войне, я могу поручать им какие-то дела. Мы сможем больше бывать вместе. Вот увидишь.
Сабрина только кивнула. Ее лицо ничего не выражало. На западе небо начало окрашиваться в красные тона, возвещая о приближении сумерек.
— Мы далеко от дома, — заметила она. — Разве нам не пора возвращаться?
— Еще не пора. — Ричиус полулежал, опираясь на локоть. — Я ездил по этим тропам десятки раз. Отсюда я мог бы добраться до замка даже во время бурана. Давай немного отдохнем, насладимся природой. Я…
В этот миг его внимание привлекло что-то белое вдалеке. Что-то необычное появилось среди деревьев. Нечто размером с человека. Он застыл, устремив взгляд поверх головы Сабрины. Это нечто находилось в нескольких шагах от них, застыв в зарослях, словно сгусток полупрозрачного тумана.
— Ричиус, — встревожено окликнула его Сабрина, — что случилось?
Он приложил палец к губам.
— Тише. Позади тебя кто-то есть.
Сабрина затаила дыхание. Потом обернулась и расширенными от страха глазами проследила за взглядом Ричиуса. В течение долгих секунд они сохраняли неподвижность, словно два провинившихся шалуна, спрятавшихся в чулане. Ричиус нервно облизал губы. Что бы это ни было или кто бы это ни был, оно пугающе напоминало трийца.
— Где он? — прошептала Сабрина. — Я никого не вижу.
Ричиус кивком указал вперед.
— Вон там, у поворота. Видишь белое?
Сабрина прищурилась.
— Где?
Ричиус по-прежнему видел полупрозрачную фигуру среди деревьев: она словно парила над поросшей мхом землей. Грива молочно-белых волос неестественно развевалась в неподвижном воздухе. Фигура покачивалась и мерцала в убывающем свете, наблюдая за ними без злобы. Ее серые глаза были полны удивления. Ричиус с ужасом увидел, как нечто протянуло к нему руку.
— Боже! — выдохнул он, с трудом поднимаясь на ноги. Сабрина отчаянно за него уцепилась.
— Что это?
— Разве ты его не видишь? Смотри, Сабрина! Смотри! Она встала рядом с ним и устремила взгляд на тропу, уходившую за деревья.
— Я ничего не вижу! — воскликнула она. — Скажи мне, что это!
Фигура вышла из-за деревьев.
— Он мне улыбается, — сказал Ричиус. — Боже мой, он улыбается!
Видение неспешно приблизилось. Теперь Ричиус яснее видел его. Он мог разглядеть доброжелательные глаза и упругие пряди волос. Он видел острый нос и задумчивую складку меж бровей. Призрак смотрел на него — не как на незнакомца, но как на старого товарища. И, что самое удивительное, Ричиус мог смотреть мимо него. Ему видно было не только то, что окружало видение, как это бывает с людьми из плоти и крови, но сквозь него: он видел дорогу и деревья у него за спиной! Прозрачный фантом с улыбающимся лицом друга!
— Да смилуется над нами небо! — простонал Ричиус, хватая Сабрину за руку. — Это Люсилер.
— Я совершенно ничего не вижу, — прошептала Сабрина.
— Но он здесь, прямо перед нами! Что с тобой?
Сабрина резко выдернула руку.
— Ты видишь призрак, Ричиус! Там ничего нет.
— Есть! — Внезапное озарение снизошло на него. — Это Люсилер. Только ты его видеть не можешь.
Он осторожно шагнул вперед. Прозрачное лицо трийца осветилось такой знакомой саркастической улыбкой. Ричиус понимал, что происходящее невозможно, — и в то же время был безмерно рад видению. Он приветственно поднял руку.
— Люсилер, — воскликнул он, — это ты?
Призрак кивнул. Ричиус слышал, как у него за спиной что-то бормочет Сабрина, встревоженная болезнью, которая, по ее мнению, охватила его. Он протянул руку назад, пытаясь успокоить ее, и медленно направился к воздушной фигуре. Триец покачал головой, словно желал его остановить.
— Люсилер? — озадаченно спросил Ричиус.
Он снова шагнул было вперед, но на этот раз необычное лицо нахмурилось. Призрак отвернулся и шагнул назад, под полог деревьев.
— Подожди! — крикнул Ричиус, устремляясь к лесу. — Люсилер, вернись! — Он сжал кулаки и потряс ими над головой, разразившись проклятиями. — Не оставляй меня, слышишь?
Он бросился в лес, надеясь увидеть убегающий призрак, но нашел только лабиринт из листьев и ветвей. Люсилер исчез — спрятался где-то в переплетении деревьев. Ему надо было, чтобы Ричиус последовал за ним. На его лице читалось нечто многозначительное — то, что он кричал Ричиусу во время его ночных кошмаров.
— Я должен идти за ним. — Ричиус оглянулся назад, туда, где стояла Сабрина, и обхватил плечи руками. — Мне надо поговорить с ним!
— Ты сошел с ума, — просто сказала она. — Там никого не было, Ричиус. Никого.
— Ты не могла его увидеть, потому что он так хотел. Ему надо поговорить со мной. Наедине.
— Кому надо с тобой поговорить? Кто такой Люсилер?
— Я не могу тебе объяснить. Сейчас не могу. Ты не увидела его, потому что он триец. Наверное, это какая-то магия. Не знаю. Но я должен идти за ним.
— Ричиус, пожалуйста! — взмолилась Сабрина, но Ричиус ее не слушал.
Он быстро углубился в лес. Он слышал, как она зовет его, но не стал ни задерживаться, ни отзываться. Он был на охоте, и его дичь уже успела уйти далеко. Вокруг него лес стал гуще. Толстые ветви древних дубов тянулись к его плащу и лицу, но он закрыл лицо руками и напрямую ломился через кусты. Он замечал каждое дерево и упавший ствол, слышал всех птиц и квакающих лягушек. Его чувства вновь обрели ту остроту, которую утратили после возвращения из Люсел-Лора. Он был полон решимости найти подтверждение чуду, и это рвение ускоряло его шаги.
— Люсилер! — крикнул он, и его голос гулко разнесся по лесу.
Он уже прошел больше тысячи шагов, но так и не увидел своего друга. Он снова и снова выкрикивал его имя, надеясь, что видение появится вновь.
— Я здесь, Люсилер! Поговори со мной!
Ответа не было. Ричиус остановился. Тяжело дыша, присел на корточки и стал осматриваться. По лбу стекал пот, от него щипало глаза, и он потер их рукавом, чтобы лучше видеть. Мимо проскочил кролик, Ричиус от неожиданности вздрогнул. У него подогнулись колени, и он упал.
— Проклятие, я же тебя видел! — сказал он. — Знаю, что видел. Вернись ко мне, пожалуйста. Вернись!
Его сердце болезненно сжалось — как в ту минуту, когда он узнал о смерти Люсилера. О смерти от руки Фориса. О смерти, предназначавшейся ему самому.
«Ты поэтому стал являться мне, друг мой?»
Он медленно поднялся на ноги. К горлу подступила тошнота. Ноги дрожали, ослабев от стремительного бега и неотступной мысли, что он действительно сошел с ума. Отец когда-то сказал ему, что привидений не существует. Бывают только сумасшедшие люди. Он посмотрел на посеревшее небо и подумал о Сабрине. Он не сможет объяснить ей, что случилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
— О, значит, я неправильно поняла Петвина. Он сказал, что тебе хочется поскорее повидаться с другом. Он сказал, ты хочешь что-то с ним обсудить.
Ричиус покраснел. О чем она его спрашивает? И что ей наговорил Петвин? Он сам никогда не рассказывал ей о Динадине. Динадин был связующим звеном с Дьяной, а эту тайну он поклялся никогда не раскрывать. Он тревожно покачал бренди в рюмке, притворяясь, будто смакует его букет.
— Ничего важного, — ответил он. — Просто он — мой друг, с которым я уже довольно давно не виделся. Я хотел немного с ним поболтать, узнать, как у него дела, рассказать про себя.
— И его там не оказалось, чтобы тебя встретить? — не отставала Сабрина. — Разве он тебя не ждал?
— Я не предупреждал их о своем приезде. Может, и следовало бы, но я этого не сделал.
«И я не ожидал, что, увидев меня, он бросится бежать словно заяц, — возмущенно подумал Ричиус. — Упрямый осел!»
— Как обидно, что ты с ним разминулся! Почему бы тебе не послать ему весточку, не пригласить в замок? Мне бы хотелось с ним познакомиться.
Терпение Ричиуса лопнуло, словно натянутая нить.
— Что это значит, Сабрина? С чего ты вдруг стала проявлять интерес к Динадину? Я же сказал тебе — он ничего особенного собой не представляет. Просто друг, вот и все.
Сабрина отпрянула, не скрывая обиды.
— Извини. Я не хотела тебе досадить. — Она опустила взгляд на недоеденный кусок сыра. — Ты прав. Мне не следует вмешиваться в твои дела.
— Не надо обижаться, Сабрина, — попросил Ричиус. — Извини, что я на тебя огрызнулся. Мне показалось, ты что-то пытаешься из меня вытянуть, вот и все. Что тебе на самом деле хотелось узнать?
Она пожала плечами.
— Ничего конкретного. Я буду рада услышать все, что ты захочешь мне рассказать. Мне просто хочется слушать тебя. Мы мало бываем вместе, а мне небезразлично, что с тобой происходит.
— Ты меня встревожила. Весь день ты молчала, а потом вдруг все эти вопросы. Неужели я столь долго тобою пренебрегал?
Ее печальный взгляд был достаточно ясным ответом. Ричиус вздохнул.
— Все теперь будет иначе, обещаю. Все идет к завершению, и мне уже не придется делать так много, как раньше. Вот увидишь. С этого дня и до моего отъезда в Люсел-Лор я буду каждый день проводить с тобой время.
Сабрина кивнула.
— Это было бы хорошо.
— Вот и прекрасно. И мы начнем прямо сейчас. Спрашивай меня о чем хочешь. Я не стану уклоняться от ответа.
— Нет, дело не в этом. Я не хочу тебе навязываться.
— Но тебе любопытно, да? Ты хотела бы узнать о войне?
Она снова наивно кивнула.
— Ну так спрашивай! — подбодрил ее Ричиус. — О чем хочешь.
Сабрина решительно выпрямилась, и личико ее стало слишком серьезным. Ричиус мгновенно пожалел о своем опрометчивом обещании.
— О чем угодно? — прошептала она.
— Да.
— Хорошо. Я хочу, чтобы ты рассказал мне о долине Дринг.
— О долине? Но почему?…
— Ты сказал — о чем угодно.
— Знаю, но там действительно не о чем рассказывать. Это было ужасное место, откуда я был рад выбраться. Вот, в сущности, и все.
— Нет, ты не говоришь со мной откровенно. Я хочу знать правду о том, что там произошло. Я хочу узнать ее от тебя.
— Правда уродлива, Сабрина. Это не то, что следует слышать благородной даме.
— Значит, ты отказываешься мне рассказать?
— Я расскажу, если ты будешь настаивать. — Его голос погрустнел, как бывало всякий раз, когда он вспоминал о долине. — Но это — не то, о чем я могу говорить с удовольствием. Если ты рассчитывала на красивые истории о легендарных сражениях, ты будешь разочарована.
— Там правда были волки?
Ричиус кивнул.
— Петвин называл их боевыми волками, — продолжала она. — Он сказал мне, что их обучили убивать.
— Петвин был слишком мягок. Их обучили перегрызать нам глотки и оставлять истекающими кровью, бросаясь на следующего. Их обучили нападать на наших огнеметчиков, чтобы мы оставались без защиты во время нападения воинов-дролов. Петвин тебе об этом сказал?
Сабрина судорожно глотнула и помотала головой.
— Так я и думал. Давай я расскажу тебе кое-что о долине Дринг, Сабрина. Когда мы там находились, мы перестали быть людьми. Мы стали пищей для зверей Фориса. Я впервые в жизни осознал, что мое тело состоит из мяса.
Побледневшая Сабрина в ужасе отвела взгляд.
— Хочешь услышать еще что-нибудь? — с горечью спросил он. — У меня сотни историй, если тебе это интересно.
— Нет, — пролепетала она. — Прости меня!
Но на этот раз неумолимым стал Ричиус. Он наклонился к ней и прошептал:
— Я мог бы рассказать тебе о каждом воине, которого я там потерял. Я могу перечислить их поименно. Хочешь узнать, как погиб Лонал? Или Калли? Джимсину волк разорвал горло. Лорену снесли голову…
— Прекрати! — отчаянно вскрикнула Сабрина, прижимая ладони к ушам. — Я больше ничего не хочу слышать!
Ричиус сел прямо. Его наполняло чувство пугающего удовлетворения. Это было похоже на то, как он бы сказал ветеранам прежней войны с Талистаном, сколь тошно ему слушать их рассказы. Никто не может знать, через что ему пришлось пройти в долине Дринг. Спустя несколько секунд он протянул руку к Сабрине и шутливо потер ей ногу. Она не пошевелилась, взгляд ее был устремлен на одеяло.
— Теперь ты видишь, почему я не хочу говорить о той войне? — спросил он. — Дело не в тебе, Сабрина. Мои рассказы не должен слышать никто.
— Неужели из всего этого не получилось ничего хорошего? — вопросила она. — Неужели все было настолько ужасно?
Ричиус задумался над ее вопросом: что ей ответить?
— Война выпячивает все самое хорошее и самое дурное, что есть в человеке, — вымолвил он, наконец. — В долине я был свидетелем величайшей отваги, если ты это имела в виду.
— У тебя были там друзья, так ведь? Другие, кроме Петвина и Динадина?
— Конечно. Многие там стали мне друзьями.
— Трийцы?
— Сабрина, я этого не понимаю, — вскинул брови Ричиус. — Что ты на самом деле хочешь узнать? Ты к чему-то меня ведешь, но я не могу понять, какова твоя цель. Скажи мне, что тебя беспокоит.
Сабрина старательно ему улыбнулась.
— Наверное, это просто моя глупость. Мне казалось, если б я смогла разделить с тобой все те вещи, я бы лучше тебя понимала. Мне хотелось бы, чтоб мы были ближе друг другу.
— Какой подарок сделал мне Аркус! — вздохнул Ричиус. — Я тебя не заслуживаю. Я сдержу свое обещание, Сабрина. Теперь, когда другие семьи узнали о войне, я могу поручать им какие-то дела. Мы сможем больше бывать вместе. Вот увидишь.
Сабрина только кивнула. Ее лицо ничего не выражало. На западе небо начало окрашиваться в красные тона, возвещая о приближении сумерек.
— Мы далеко от дома, — заметила она. — Разве нам не пора возвращаться?
— Еще не пора. — Ричиус полулежал, опираясь на локоть. — Я ездил по этим тропам десятки раз. Отсюда я мог бы добраться до замка даже во время бурана. Давай немного отдохнем, насладимся природой. Я…
В этот миг его внимание привлекло что-то белое вдалеке. Что-то необычное появилось среди деревьев. Нечто размером с человека. Он застыл, устремив взгляд поверх головы Сабрины. Это нечто находилось в нескольких шагах от них, застыв в зарослях, словно сгусток полупрозрачного тумана.
— Ричиус, — встревожено окликнула его Сабрина, — что случилось?
Он приложил палец к губам.
— Тише. Позади тебя кто-то есть.
Сабрина затаила дыхание. Потом обернулась и расширенными от страха глазами проследила за взглядом Ричиуса. В течение долгих секунд они сохраняли неподвижность, словно два провинившихся шалуна, спрятавшихся в чулане. Ричиус нервно облизал губы. Что бы это ни было или кто бы это ни был, оно пугающе напоминало трийца.
— Где он? — прошептала Сабрина. — Я никого не вижу.
Ричиус кивком указал вперед.
— Вон там, у поворота. Видишь белое?
Сабрина прищурилась.
— Где?
Ричиус по-прежнему видел полупрозрачную фигуру среди деревьев: она словно парила над поросшей мхом землей. Грива молочно-белых волос неестественно развевалась в неподвижном воздухе. Фигура покачивалась и мерцала в убывающем свете, наблюдая за ними без злобы. Ее серые глаза были полны удивления. Ричиус с ужасом увидел, как нечто протянуло к нему руку.
— Боже! — выдохнул он, с трудом поднимаясь на ноги. Сабрина отчаянно за него уцепилась.
— Что это?
— Разве ты его не видишь? Смотри, Сабрина! Смотри! Она встала рядом с ним и устремила взгляд на тропу, уходившую за деревья.
— Я ничего не вижу! — воскликнула она. — Скажи мне, что это!
Фигура вышла из-за деревьев.
— Он мне улыбается, — сказал Ричиус. — Боже мой, он улыбается!
Видение неспешно приблизилось. Теперь Ричиус яснее видел его. Он мог разглядеть доброжелательные глаза и упругие пряди волос. Он видел острый нос и задумчивую складку меж бровей. Призрак смотрел на него — не как на незнакомца, но как на старого товарища. И, что самое удивительное, Ричиус мог смотреть мимо него. Ему видно было не только то, что окружало видение, как это бывает с людьми из плоти и крови, но сквозь него: он видел дорогу и деревья у него за спиной! Прозрачный фантом с улыбающимся лицом друга!
— Да смилуется над нами небо! — простонал Ричиус, хватая Сабрину за руку. — Это Люсилер.
— Я совершенно ничего не вижу, — прошептала Сабрина.
— Но он здесь, прямо перед нами! Что с тобой?
Сабрина резко выдернула руку.
— Ты видишь призрак, Ричиус! Там ничего нет.
— Есть! — Внезапное озарение снизошло на него. — Это Люсилер. Только ты его видеть не можешь.
Он осторожно шагнул вперед. Прозрачное лицо трийца осветилось такой знакомой саркастической улыбкой. Ричиус понимал, что происходящее невозможно, — и в то же время был безмерно рад видению. Он приветственно поднял руку.
— Люсилер, — воскликнул он, — это ты?
Призрак кивнул. Ричиус слышал, как у него за спиной что-то бормочет Сабрина, встревоженная болезнью, которая, по ее мнению, охватила его. Он протянул руку назад, пытаясь успокоить ее, и медленно направился к воздушной фигуре. Триец покачал головой, словно желал его остановить.
— Люсилер? — озадаченно спросил Ричиус.
Он снова шагнул было вперед, но на этот раз необычное лицо нахмурилось. Призрак отвернулся и шагнул назад, под полог деревьев.
— Подожди! — крикнул Ричиус, устремляясь к лесу. — Люсилер, вернись! — Он сжал кулаки и потряс ими над головой, разразившись проклятиями. — Не оставляй меня, слышишь?
Он бросился в лес, надеясь увидеть убегающий призрак, но нашел только лабиринт из листьев и ветвей. Люсилер исчез — спрятался где-то в переплетении деревьев. Ему надо было, чтобы Ричиус последовал за ним. На его лице читалось нечто многозначительное — то, что он кричал Ричиусу во время его ночных кошмаров.
— Я должен идти за ним. — Ричиус оглянулся назад, туда, где стояла Сабрина, и обхватил плечи руками. — Мне надо поговорить с ним!
— Ты сошел с ума, — просто сказала она. — Там никого не было, Ричиус. Никого.
— Ты не могла его увидеть, потому что он так хотел. Ему надо поговорить со мной. Наедине.
— Кому надо с тобой поговорить? Кто такой Люсилер?
— Я не могу тебе объяснить. Сейчас не могу. Ты не увидела его, потому что он триец. Наверное, это какая-то магия. Не знаю. Но я должен идти за ним.
— Ричиус, пожалуйста! — взмолилась Сабрина, но Ричиус ее не слушал.
Он быстро углубился в лес. Он слышал, как она зовет его, но не стал ни задерживаться, ни отзываться. Он был на охоте, и его дичь уже успела уйти далеко. Вокруг него лес стал гуще. Толстые ветви древних дубов тянулись к его плащу и лицу, но он закрыл лицо руками и напрямую ломился через кусты. Он замечал каждое дерево и упавший ствол, слышал всех птиц и квакающих лягушек. Его чувства вновь обрели ту остроту, которую утратили после возвращения из Люсел-Лора. Он был полон решимости найти подтверждение чуду, и это рвение ускоряло его шаги.
— Люсилер! — крикнул он, и его голос гулко разнесся по лесу.
Он уже прошел больше тысячи шагов, но так и не увидел своего друга. Он снова и снова выкрикивал его имя, надеясь, что видение появится вновь.
— Я здесь, Люсилер! Поговори со мной!
Ответа не было. Ричиус остановился. Тяжело дыша, присел на корточки и стал осматриваться. По лбу стекал пот, от него щипало глаза, и он потер их рукавом, чтобы лучше видеть. Мимо проскочил кролик, Ричиус от неожиданности вздрогнул. У него подогнулись колени, и он упал.
— Проклятие, я же тебя видел! — сказал он. — Знаю, что видел. Вернись ко мне, пожалуйста. Вернись!
Его сердце болезненно сжалось — как в ту минуту, когда он узнал о смерти Люсилера. О смерти от руки Фориса. О смерти, предназначавшейся ему самому.
«Ты поэтому стал являться мне, друг мой?»
Он медленно поднялся на ноги. К горлу подступила тошнота. Ноги дрожали, ослабев от стремительного бега и неотступной мысли, что он действительно сошел с ума. Отец когда-то сказал ему, что привидений не существует. Бывают только сумасшедшие люди. Он посмотрел на посеревшее небо и подумал о Сабрине. Он не сможет объяснить ей, что случилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122