А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В ту же секунду Вогн ощутил уверенность в своей победе — полную и абсолютную. Орел не мог победить его, не мог заставить свернуть с избранного пути…
— Господин!
Голос заставил туман рассеяться.
— Господин мой проктор!
Пророчество! Видение, посланное богами! Черный орел и победа над ним!
— Прошу вас, господин!
Вогн заморгал, и поля за окном снова обрели залитую лунным светом белизну. Ульберт снова окликнул его, нужно было что-то ответить… Но рассказать о видении? Нет! Оно предназначалось только для него одного. Но чего именно хотят от него боги?
Грохот, раздавшийся где-то внизу, отшвырнул Вогна от окна. Ульберт бросился к нему, но в это время здание сотряс новый удар, и гильдиец споткнулся. Из-за двери донеслись крики, полные ярости и ужаса. На замок Гильдии напали!
Дверь в комнату распахнулась. В проеме стояли двое могучих воинов с обнаженными мечами.
Вогн рванулся вперед:
— Я требую объяснений! Что все это значит? Один из воинов ухмыльнулся и покачал головой:
— Пошли, гильдиец!
Прежде чем Вогн сумел заявить протест, он ухватил проктора за руку и потащил из комнаты. Они пересекли все здание; схватка, судя по всему, уже закончилась, лишь изредка из дальних помещений доносился чей-то крик.
— Кто вы такие? — не унимался Вогн. — Как смеете вы нападать на Гильдию! Да знаешь ли ты, кто я такой!
— Какая мне разница, — проворчал воин. — Иди спокойно, и я тебе ничего не сделаю.
Выбора у проктора не было. Солдат крепко держал его за руку, а в горло Вогна упиралось острие кинжала.
Новое нападение! И на этот раз он сам оказался его жертвой! Если бы только Селар более серьезно отнесся к его просьбам о помощи… но, наверное, ему не позволил Нэш. Да, конечно! Наверняка за всеми безобразиями стоит Нэш. К тому же Нэш — союзник Изгнанника!
Вогна втолкнули в трапезную, где уже сбились испуганной кучкой остальные гильдийцы, окруженные дюжиной солдат. Ульберта привели следом за проктором. Воины держали в руках обнаженные клинки, но никто из них пока не прибег к насилию. Гильдийцев захватили, но убивать не собирались.
Вогн плотнее запахнул желтую мантию и повернулся к ближайшему воину.
— Я требую, чтобы нас немедленно освободили! Напасть на замок Гильдии — это же измена! Чего вы хотите?
— Чтобы ты помолчал, — ответил солдат, — и чтобы повиновался. Веди себя смирно, гильдиец, и никто не перережет тебе горло.
Вогн со свистом выдохнул воздух, но сделать что-либо было не в его власти. Он повернулся к оказавшемуся рядом гильдийцу и прошептал:
— Как им удалось проникнуть в замок?
— К воротам подошли двое и стали просить убежища, говоря, что на них напали в лесу. Как только ворота открылись, внутрь ворвалось два десятка воинов. Часовые ничего не успели сделать.
— Но кто они?
— Разбойники, кто же еще? Грабители и убийцы.
Какое-то движение в коридоре заставило Вогна обернуться. Из темноты появилось несколько солдат с факелами, за ними шли двое мужчин. Капюшон плаща одного из них был откинут, так что можно было разглядеть вьющиеся рыжие волосы и короткую бородку такого же цвета. Человек нес большую стопку книг. Второй же… Высокий и стройный, с глазами зелеными, как воды южных морей…
— Кровь Серинлета! — пробормотал Вогн, чувствуя, что ноги его подгибаются, а по спине бежит озноб. Этого лица он не видел больше десяти лет, но узнал бы его где угодно. Что из того, что никто не видел его в Люсаре последние пять лет…
Герцог Хаддон. Роберт Дуглас. Великий Изгнанник.
Колдун!
Не успел проктор подумать об этом, как человек остановился, медленно обвел взглядом группу гильдийцев и взглянул прямо в глаза Вогну. Тот замер на месте, не в силах отвернуться, не в силах даже пошевелиться: взгляд Роберта словно сковал его.
Не сводя с Вогна глаз, Изгнанник что-то тихо сказал своему спутнику, забрал у него книги, повернулся и растворился в темноте.
Рыжий молодой человек вошел в трапезную и остановился перед гильдийцами. Колеблющийся свет факелов заставлял его длинную черную тень угрожающе танцевать на стене.
— Благодарю вас за гостеприимство, господа, — сказал молодой человек, явно ничуть не стыдясь своих действий. — Мы отбываем, но прошу вас: не сделайте ошибки и не попытайтесь остановить нас. Ваших лошадей мы разогнали, а ворота за собой запрем. Прощайте.
Воины как один выскользнули из трапезной и устремились к воротам. Вогн смотрел им вслед, по-прежнему не в силах пошевелиться. До него донеслось ржание коней, потом удаляющийся стук копыт… В трапезной раздались крики: гильдийцы, казалось, внезапно очнулись от глубокого сна.
Вогн не участвовал в общей суматохе, хотя некоторые гильдийцы требовали от него немедленных действий. Он стоял, глядя в коридор, словно снова видя перед собой знакомое лицо и блеск зеленых ненавистных глаз Изгнанника.
Так, значит, за всеми этими нападениями с самого начала стоял Дуглас. Но почему?
Книги! О боги — библиотека! Собрание манускриптов, сохранившихся еще с тех времен, когда колдуны свободно жили среди людей и трудились рука об руку с Гильдией. Это было еще до того, как колдуны выступили против Империи. В библиотеке хранилось много секретов — и они понадобились Изгнаннику! Откуда ему знать, что теперь древние книги спрятаны там, где никто их не найдет, что Вогн — единственный из людей, кому известно местонахождение тайника! Вогн немало потрудился, чтобы защитить библиотеку именно от такого покушения.
Вдруг Вогн вздрогнул. Видение! Должно быть, оно…
Резко повернувшись, проктор начал отдавать приказы. Ворота нужно было сжечь, коней поймать. Он должен как можно скорее вернуться в Марсэй, и выехать следует немедленно, этой же ночью.
Роберт спокойно сидел в седле, остановив коня на вершине холма. Его люди собрались вокруг него. Роберт ждал, не сводя глаз с ворот замка Гильдии, окруженного домами селения и заснеженными полями. Только его конь, словно в нетерпении продолжать скачку, мотал головой и рыл снег копытом.
Лунный свет упал на задумчивое лицо Роберта. Прямые брови были сведены к переносице, но скорее от удивления, чем от недовольства. Холодный ветер взъерошил черные волосы, но Роберт не обратил на это внимания. Все его мысли были поглощены Вогном, страхом и ненавистью, которые он прочел в глазах проктора. Не в первый раз Вогн смотрел на него именно с таким выражением.
Все дело в том, что Роберт — колдун.
Он поднял голову и глубоко втянул холодный полуночный воздух. В нем больше не чувствовалось запаха соли; не раздавался рядом крик морских птиц, не шумели волны. Роберт сосредоточился, но видение таяло, воспоминание о нем ускользало.
— Милорд!
Роберт повернул голову и взглянул на Мику, который с привычным терпением ждал, неподвижно сидя в седле. В лунном свете его рыжие волосы казались пылающими, но голубые глаза словно лишились цвета. Однако в этот момент Роберт видел в Мике лишь терпение. Терпение и преданность — превыше всего преданность. Ни сам Мика, ни сопровождающие их воины ничуть не были смущены тем, что их предводитель — колдун.
— Нужно ехать, милорд, — тихо сказал Мика. — Я уверен: Вогн не станет ждать рассвета и кинется в погоню.
Невольная улыбка осветила лицо Роберта.
— Конечно, не станет, и я не могу устоять перед искушением еще раз его разочаровать.
— Неудачно, что он оказался здесь.
— Ох, не уверен, друг мой, — пробормотал Роберт, еще раз окидывая взглядом деревню и замок на окраине. Огни уже начали зажигаться в окнах; Роберт представил себе суету гильдийцев, подгоняемых разъяренным проктором. — Может быть, пора им узнать, что я вернулся. Пусть это станет известно всем. — И особенно — Дженн.
— Даже Ангелу Тьмы? — в ужасе прошептал Мика. Улыбка снова скользнула по лицу Роберта, и он медленно кивнул:
— Да, даже ему. Ладно, Мика, нужно пересечь границу. Ангел Тьмы может подождать, а вот книги не могут.
С этими словами он повернул коня и повел своих людей в ночь, предоставив зимней вьюге нашептывать утешения селению.
ГЛАВА 1
Язык пламени с ревом взвился в воздух и тут же исчез; раздались изумленные вздохи толпы. Зеваки захлопали было в ладоши, но сразу же затихли в ожидании новых чудес. Балансировавший на шесте глотатель огня сделал сальто и в полете поймал два брошенных ему помощником факела. Зрители инстинктивно отшатнулись, одновременно зачарованные и испуганные искусством циркача. Глотатель огня взмахнул факелами, потом торжественно поднес один из них ко рту — и пламя исчезло. Толпа восторженно взревела.
Архидьякон Годфри, капеллан Гильдии, стоял в стороне, наблюдая за толпой с не меньшим интересом, чем за самим представлением. Зрители были захвачены зрелищем, и Годфри им завидовал. Простодушные горожане действительно верили, что циркач глотает пламя, — им была нужна иллюзия.
Годфри взглянул в другой конец замкового двора, откуда донеслись восторженные крики. Он попытался пробиться поближе к помосту, но толпа, собравшаяся на празднование середины зимы, была слишком густой, и он увидел лишь взлетавшие над головами зрителей фигуры акробатов.
Казалось, весь Марсэй набился во двор замка, чтобы увидеть празднество, — народу здесь было много больше, чем на Церковной службе, предшествовавшей представлению. Король явился на мессу в базилику, но ушел сразу же по окончании, более заинтересованный в мирских делах. Празднество середины зимы посвящалось богине Минее, но поклонение богам в этот самый священный день года носило чисто формальный характер. Даже еловые ветки, которыми были украшены стены замка, казались чем-то языческим. Собравшиеся — и король в первую очередь — больше интересовались бочками вина и эля, выставленными у ворот, и жареным мясом и сластями, которые разносили торговцы.
Помост, на котором выступали акробаты, осветился вспышками разноцветного фейерверка, и Годфри снова попытался подойти к нему поближе. Только иногда кто-нибудь из зрителей, бросив взгляд на священническое облачение архидьякона, уступал ему дорогу. Годфри остановился рядом с группой детей, радостно вскрикивавших при каждом новом чуде. Теперь на помосте выступала дюжина жонглеров. В воздухе летали зеленые стеклянные бутылки, сверкающие ножи и горящие факелы; точный расчет и безупречное взаимодействие противостояли опасностям.
— Добрый вечер, святой отец.
Годфри даже не повернулся к окликнувшему его человеку. Голос Мердока он узнал бы всегда, какой бы шум вокруг ни раздавался.
— Так вы все-таки пришли.
— Не было смысла сидеть дома. Кроме того, я обожаю хорошие представления, даже если оплачиваются они из наших налогов. Не смогу ли я соблазнить вас кружкой эля?
Годфри ничего не ответил и стал оглядываться: не обратил ли кто внимания на их разговор… К тому времени, когда он отошел от помоста, Мер док исчез, но Годфри увидел его снова, дойдя до ворот замка: тот ждал его в укромном местечке с двумя кружками пенистого эля в руках. Отсюда открывался прекрасный вид на базилику, раскинувшийся на холме город и вдалеке — воды Виталы. Мердок выбрал удачное место: их здесь не увидели бы ни гости, собравшиеся в королевском павильоне, ни многочисленные стражники, охранявшие двор, — и никто не мог бы подойти незаметно, чтобы подслушать разговор.
— Вы предусмотрительны, как всегда, — пробормотал Годфри, отхлебывая эль.
— Мы с вами в последние годы достаточно часто встречались, чтобы, увидев нас вместе, никто не удивился бы. И мы оба знаем, как важно, чтобы так все оставалось и впредь.
— Согласен, — спокойно кивнул Годфри. Он продолжал смотреть на толпу, заполнявшую двор, но могучая фигура Мердока отчасти заслонила ему обзор. — Никаких новостей для меня у вас нет?
— От Роберта? Нет, я не видел его уже полгода.
— Но вы хоть имеете представление, где он находится? И что делает?
— Что? Уж не проявляете ли вы нетерпение, святой отец? Годфри искоса взглянул на Мердока. Тот внимательно смотрел на него из-под кустистых бровей.
— Прошло пять лет, Мердок, скоро будет шесть. Сколько раз за это время вы с ним виделись? Раз десять? И разве узнал я — или ваши единомышленники — что-нибудь о его планах?
— Нет.
— Изменилась ли жизнь нашего народа к лучшему?
— Нет.
— А есть ли надежда на то, что положение переменится?
— На мой взгляд, нет.
— Ну так у меня есть основания проявить некоторое нетерпение.
— Как и у всех нас. — Мердок пожал плечами и одним глотком осушил кружку. — У его брата и матери — в особенности. Они ни разу не видели Роберта.
Годфри прикусил язык. Он заслужил отповедь.
— Я знаю, что вы чувствуете, — немного смягчился Мердок. — Вы живете двойной жизнью, балансируете между своей верой и злом, с которым хотите бороться. Но вы не хуже меня знаете, что каждый раз, когда Роберт тайно появляется в Марсэе, он рискует жизнью. Разве останется нам хоть какая-то надежда, если его схватят и казнят? После той ужасной ночи в Элайте весь мир знает, что он колдун.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов