А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— И ты приведешь нас в Эборакум?
— Не сразу, — ответил Утер и рассказал римлянину про войну в Пинрэ и про власть Царицы-Ведьмы.
Северин слушал его, не перебивая.
— Было время, — сказал он после того, как Утер умолк, — когда я посмеялся бы над такой сказкой. Но не здесь, в этой пустыне золы и пепла. Ты хочешь, чтобы мы сражались за тебя, Утер? Да я душу отдам за один день под солнечным небом. Да нет — за единый час. Только уведи нас отсюда.
Страх почти вверг Утера в панику. Во главе четырех тысяч шестисот человек Девятого легиона он вернулся к холму, у которого оказался, когда перенесся в Пустоту. Теперь, час спустя, ему все еще не удавалось открыть путь между двумя мирами. Он пожелал вернуться, Сипстрасси засветился, и на миг он увидел гигантские камни Эрина, туманные тени, замерцавшие близко, но вне достижения. Он услышал у себя за спиной Северина Альбина и сделал ему знак отойти, стараясь обрести хладнокровие. Он взглянул на камешек.
Осталась лишь тоненькая ниточка золота.
Теперь он убедился, что силы камня недостало открыть врата настолько, чтобы через них прошел целый легион. И не знал даже, сумеет ли он вернуться один.
Вновь его гибкий ум предпринял медленное взвешивание всех возможностей.
Наконец он решился на сверхусилие. Закрыл глаза, представил себя возвратившимся в Пинрэ, в то же время храня в памяти образ Девятого легиона. Северин у него за спиной увидел, что Утер утратил плотность, стал почти прозрачным, но тут же принял прежний облик. А принц уставился на камешек у себя на ладони, совсем черный, и не находил в себе мужества обернуться к исполненным надежды легионерам.
По ту сторону Пустоты войско Горойен окружило подножие и ждало сигнала атаковать. Магриг и Коррин разместили лучников за камнями, но как могли они остановить воинов в броне? В лучшем случае им удастся поранить десяток-другрй, а Коррин прикинул, воинов г внизу не меньше двух тысяч.
— Почему они не атакуют? — спросил он у поджарого, как волк, Магрига.
— Боятся мании Берека. Но нападут уже скоро.
В двадцати шагах от них, припав на колено за упавшим камнем, ждала Лейта, оттянув тетиву, не спуская глаз с высокого воина, чей шлем украшало лиловое перо.
Она уже выбрала его своей мишенью по той лишь причине, что ей не понравилась надменность, с какой он расхаживал внизу и отдавал распоряжения. Ей становилось легче при мысли, что этот чванящийся павлин умрет раньше, чем она.
К ее плечу прикоснулась рука, и, обернувшись, она увидела высокого широкоплечего человека с золотистой бородой. Нет, никогда прежде она его не видела!
— Иди за мной, — сказал он с привычной властностью и даже не посмотрел, пошла ли Лейта за ним к середине плоской вершины.
— Кто ты?
— Отложи свои вопросы и влезь на алтарь.
Она начала взбираться по разбитым центральным камням, по стертым выщербленным рунам на их поверхности.
Бородатый снова заговорил, когда она, балансируя, встала на верхнем камне, футах в шести над землей.
— Теперь подними руку над головой.
— Зачем?
— По-твоему, сейчас время для споров? Повинуйся мне!
Гневно закусив губу, Лейта подняла руку.
— Выше! — сказал он, она послушалась, и ее пальцы прикоснулись к чему-то холодному, облегающему, и она инстинктивно отдернула их.
— Это просто вода! — успокоил он ее. — Подними руку выше, раскрой пальцы, схвати то, что там, и опусти вниз.
Внезапно раздался оглушительный рев, боевой клич, от которого кровь стыла в жилах, и воины Горойен ринулись вверх по склонам. Навстречу им засвистели стрелы — одни отскакивали от нагрудников и шлемов, другие впивались в незащищенные мышцы рук и ног.
— Хватай же! — приказал высокий незнакомец. — Быстрей, если тебе дорога жизнь!
Лейта всунула руку в невидимую преграду воды и раскрыла пальцы. Почувствовала холодное прикосновение металла и податливое тепло кожи. Крепко сжав это нечто, она дернула руку вниз. В руке у нее был огромный меч с золотой рукоятью и серебряным обоюдоострым клинком, испещренный неизвестными ей рунами.
— Иди за мной, — сказал незнакомец, пустившись бегом к камням, рядом с которыми в последний раз видели Утера. Остановившись, он толкнул Лейту вперед. — Когда я умолкну, разруби воздух перед собой.
Слова, которые он начал произносить потом, Лейта не понимала, но воздух вокруг него зашипел, наполнился треском, словно приближалась гроза.
— Бей! — закричал он.
Меч вскинулся, опустился, и налетел бешеный порыв ветра. В небо взвилась молния, и туман заклубился там, куда она нанесла удар. Лейту отшвырнуло назад, бросило на камни.
Из тумана выпрыгнул Утер, озираясь по сторонам. У дальнего края вершины мятежники быстро отступали, и принц увидел шлемы с перьями воинов Горойен. Тут на солнце вышел Северин Альбин, а за ним весь Девятый легион. Некоторые легионеры, едва их коснулись солнечные лучи, попадали на колени, другие заплакали от радости и облегчения.
Северин, несмотря на молодость, на опыте научился искусству войны и сразу оценил положение вещей.
— Строй альба! — загремел он, и «римская дисциплина сделала свое. Легионеры, выставив пред собой прямоугольные выпуклые щиты из бронзы с выпуклым узором, вытащили мечи, сомкнулись в боевом строю и двинулись вперед, разворачиваясь так, чтобы пропустить копьеносцев. За стену из щитов они пропустили и мятежников.
В тот момент у воинов Горойен появилась возможность сломить строй, но они ее не использовали. Почти все они были пинрэйцами и знали легенду о войске духов. Они стояли как истуканы, а легион построился в каре, сомкнул щиты и двинулся вперед, выставив длинные копья. Воины Пинрэ не были трусами, они могли сразиться с противником, далеко превосходившим их численностью — и сражались, — но они уже стали свидетелями явления бога Берека. А теперь из Тумана появлялись все новые и новые мертвецы, и вот этого они выдержать не могли. Медленно они пятились, пятились, возвращаясь к подножию холма. Легионеры остановились у кольца камней, ожидая приказа.
Внутри каре Утер помог Лейте подняться с земли.
— Как ты это сделала? Я уже думал, что мне ко… — Он споткнулся на полуслове, увидев у ног Лейты огромный меч, упал на колени, его пальцы обхватили рукоять. — Меч моего отца! — прошептал он. — Меч Кунобелина… — Он встал. — Но как?
Лейта обернулась, ища взглядом незнакомца с золотистой бородой, но его нигде не было видно. Она быстро объяснила, потому что к ним уже подходил Северин Альбин.
— Твои приказания, принц Утер? Нам атаковать?
Утер мотнул головой и с мечом в руке прошел между расступившимися легионерами, спустился с холма и остановился в тридцати шагах от переднего ряда врагов. Лучник оттянул тетиву.
— Пусти стрелу, и я превращу твои глаза в клубки червей, — сказал принц, и лучник поспешно бросил свое оружие на землю.
— Пусть вперед выйдет ваш главный!
Из рядов вышел невысокий пожилой человек в серебряном нагруднике. Он нервно облизнул губы, но держался прямо, стараясь из гордости подавить страх.
— Ты знаешь, кто я, — сказал Утер, — и ты видишь, что духи вернулись сюда. Теперь ваши силы вдвое меньше, чем у ваших противников, а люди, как вижу, не готовы сражаться.
— Сдаться я не могу.
— Понимаю, но царица вряд ли пожелает, чтобы ты бессмысленно обрек своих людей на гибель. Уйди со своим войском из Марин-са и сообщи обо всем Астарте.
Тот кивнул.
— В твоих словах есть смысл. Но позволено ли мне спросить, почему ты нас щадишь.
— Я здесь не для того, чтобы смотреть, как люди Пинрэ убивают друг друга. Я здесь, чтобы низвергнуть Царицу-Ведьму. Не заблуждайся относительно моего милосердия. Если мы снова встретимся на поле боя, я уничтожу вас и всех, кто встанет на моем пути.
Начальник сдержанно поклонился.
— Мое имя Агарин Пиндер, и если мне прикажут встать у тебя на пути, я встану.
— Другого от человека, верного долгу, я и не ожидаю. А теперь — уходи!
Утер повернулся на пятках и вернулся на вершину, где подозвал к себе Северина. Молодой римлянин последовал за ним в большую постройку.
— Боги, до чего же я голоден! — сказал Северин. — И какое это дивное чувство!
На столе стоял кувшин с вином, Утер налил его в два кубка, один пододвинул римлянину и сказал:
— Мы должны оставить лес и двинуться к Кальи, ближайшему городу. Здесь нет запасов, чтобы накормить легион.
Северин кивнул.
— Ты предпочел избежать битвы. Почему?
— Некогда римское войско было лучшим из всех, какие видел мир. Несравненная дисциплина решала исход многих сражений. Но твои люди пока не готовы.
Слишком свежи страшные испытания в Пустоте. Им нужно время, чтобы привыкнуть к солнечному теплу на их лицах. Вот тогда они вновь станут Легио IX.
— Ты осмотрительный полководец, принц Утер. Мне это по душе.
— Кстати об осмотрительности. Забери своих людей с вершины, и воздвигните свой лагерь у подножия холма. Там течет ручей. Не позволяй своим людям вступать в разговоры с пинрэйцами. Вы сотни лет были для них легендой, и в некоторые ночи они даже видели вас на марше. Это свойство Тумана. Но важно, что они считают, что вы пинрэйцы и часть их истории.
Поэтому весь край будет нас поддерживать. Пусть никто не заподозрит, что вы — пришельцы из другого мира.
— Я понял. Но почему эти люди говорят по-латыни?
— У них другой язык, но это все я объясню как-нибудь после. Пошли разведчиков проследить, как воины Горойен покидают лес. Я постараюсь найти какой-нибудь еды для твоих людей.
Северин выпрямился и отсалютовал. Утер ответил ему улыбкой.
Выходя, Северин встретился в дверях с Коррином и Прасамаккусом.
Коррин почти бежал, его зеленые глаза горели от возбуждения.
— Ты сотворил это! — закричал он, молотя кулаком воздух, — Приятно снова вернуться сюда, — сказал Утер, — А где человек с золотой бородой?
— Ты о ком? — спросил Коррин.
— Не важно. — Утер махнул рукой. — Завтра мы двинемся на Калью, и я хочу, чтобы твои лучшие люди, самые надежные, отправились туда раньше нас.
Войско духов возвратилось, чтобы освободить Пинрэ, и надо, чтоб об этом узнали все, и поскорее. Если удача нам улыбнется, город без боя откроет перед нами ворота.
— Я пошлю Магрига и Хогуна. Боги, только подумать, что я чуть не убил тебя!
Утер положил руку на плечо Коррина.
— Приятно смотреть, как ты улыбаешься. Ну а теперь оставь меня с Прасамаккусом.
Лесовик ухмыльнулся, попятился и поклонился низким поклоном.
— Ты все еще думаешь покинуть Пинрэ?
— Да, но не раньше, чем с Горойен будет покончено.
— Тогда хорошо.
Когда он ушел, Прасамаккус принял из рук Утера кубок и наклонился, вглядываясь в его лицо.
— Ты устал, мой принц. Тебе надо отдохнуть.
— Взгляни! — сказал Утер, поднимая меч. — Клинок Кунобелина, Меч Власти, а я не знаю, как он попал к Лейте. Или почему. Я был заперт в Пустоте, Прасамаккус, и старался найти слова, чтобы объяснить почти пяти тысячам человек, что лишь напрасно подразнил их надеждой. И вот тут я увидел Лейту — точно призрак, — и она разрубила Туман, будто звериную шкуру.
Прасамаккус открыл было рот, чтобы задать вопрос, но внезапно у него отвисла челюсть. Утер повернулся и посмотрел туда, куда был устремлен взгляд бриганта. У запылавшего в очаге огня сидел золотобородый человек и грел над пламенем загорелые руки.
— Оставь нас, — сказал Утер, и Прасамаккусу не потребовалось второго приглашения. Он поспешно заковылял к двери, а Утер подошел к незнакомцу.
— Я обязан тебе жизнью, — сказал он.
— Ты мне ничем не обязан, — ответил тот с улыбкой. — Приятно встретить молодого человека, который ставит долг столь высоко. Редкая черта.
— Кто ты?
— Я царь, потерянный для истории, владыка из прошлого. Меня зовут Пендаррик.
Утер придвинул стул и сел рядом с ним.
— Зачем ты здесь?
— У нас общий враг, Утер. Горойен. Но помог я тебе просто из прихоти… по крайней мере мне так кажется.
— Я тебя не понимаю.
— Особенно приятно после стольких столетий обнаружить, что я еще способен удивляться. Лейта рассказала тебе, как меч попал к ней?
— Она сказала, что вытащила его из воздуха, а рука у нее была мокрой, словно она окунула ее в реку.
— Ты обладаешь острым умом, Утер. Скажи мне, где она нашла меч?
— Но как я могу? Откуда мне… — Принц умолк, и у него пересохло во рту. — Это ее рука поднялась из озера в тот день, когда убили моего отца. Но она же была тогда со мной в горах. Как это может быть?
— Отличный вопрос, ответ на который я был бы рад узнать. В один прекрасный день, если ты еще будешь жив, когда ответ мне станет ясен, я навещу тебя.
Пока же мне твердо известно одно: было правильно, что так случилось. Что ты думаешь делать теперь?
— Попытаюсь разделаться с ней.
Пендаррик кивнул.
— Ты очень похож на своего деда — та же целеустремленность, то же гордое понятие о чести. Мне это приятно. Желаю тебе добра, Утер. И сейчас, и в будущем.
— Ты из Ферага?
— Да.
— Можешь ты рассказать мне, что происходит у меня дома?
— Аквила проигрывает войну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов