А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тяжелая работа умеряет любопытство.
Когда ее везли сюда, она не преминула обратить внимание на характер
местности. Был вечер, и люди уже потянулись к своим домам. Плотность го-
родского населения можно оценить по тому времени, когда останавливается
работа в городе. Все рано по постелям, и вот вы уже в свободном регионе.
Ночная активность говорит о том, что люди в городе беспокойны, дерганы,
раз сознают, что остальные не спят, полны сил и слишком близко.
Что навело меня на такую задумчивость?
В начале первого отступления Общины Сестер, еще до страшнейших беше-
ных атак Чтимых Матер, Луцилла испытывала определенные трудности, стара-
ясь осознать общее убеждение, что "кто-то охотится на нас с одним наме-
рением - убить".
Погром! Вот как назвал это рабби, прежде чем уйти сегодня утором
"посмотреть, что я могу для тебя сделать".
Она знала, что рабби намеренно употребил это слово, исполненное глу-
бокой древности и горечи воспоминаний. Но с момента первого своего опыта
на Гамму до этого погрома Луцилла чувствовала, сколь плотным кольцом
сжимаются вокруг нее обстоятельства, которые она не в силах контролиро-
вать.
Тогда я тоже была беженкой.
В ситуации, в которой в настоящее время оказалась Община Сестер, было
немало сходного с тем, что ей пришлось выстрадать в правление Тирана, за
исключением одного - Бог Император, судя по всему (в ретроспективе), ни-
когда не намеревался уничтожить Дочерей Джессера, только управлять ими.
И этого он безусловно добился!
Где этот проклятый рабби?
Это был большой, сильный человек в старомодных очках. Борода его вы-
горела под палящим солнцем. Немного морщин, хотя по голосу и движениям
этого человека она ясно прочла его возраст. Очки заставляли сосредото-
чить внимание на глубоко посаженных карих глазах, что вглядывались в нее
с таким странным напряжением.
- Чтимые Матер, - сказал он (прямо в этой комнате с голыми стенами на
втором этаже), когда она объяснила, в какое затруднительное положение
попала. - Ну надо же! Это будет сложно.
Этого ответа Луцилла ожидала и, что важнее, видела, что он тоже это
знает.
- Здесь навигатор Гильдии на Гамму тоже помогает тебя разыскивать. Он
- с Эдрика, очень могущественный, как мне говорили.
- Во мне кровь есть Сионы. Он не может меня видеть.
- Также как и меня или моих людей - по тем же причинам. Знаешь, мы,
евреи, привыкли приспосабливаться к необходимости.
- Этот Эдрик - не более чем жест, - отозвалась она.
- Он мало что может.
- Но они привезли его сюда. Боюсь, нам не найти способа безопасно
отослать тебя с планеты.
- Что тогда мы можем сделать?
- Посмотрим. Мои люди не совсем беспомощны, понимаешь?
Луцилла распознала искренность и беспокойство за ее судьбу. Он спо-
койно продолжал, рассказывая о сопротивлении сексуальным обольщениям
Чтимых Матер, "делать это незаметно, так чтобы не вызвать их ярости".
- Пойду расскажу новости кое-кому на ухо, - сказал он.
Как это ни странно, от этих слов она почувствовала, как возвращается
к жизни. Зачастую в том, как ты попадаешь в руки профессиональных вра-
чей, есть что-то отстраненное и жестокое. Она искала поддержки в знании
о том, что последователи Сук проходят кодирование на то, чтобы остро
чувствовать твои нужды, оказывать сочувствие и поддержку. (Все то, что
может только встать поперек дороги в случае опасности.)
Бессознательно она приложила усилие, чтобы вернуть себе утраченное
спокойствие, концентрируясь наличной мантре, которую она извлекла из об-
разования смертисоло, в одиночку.
Если мне придется умереть, я должна передать комуто этот трансцедент-
ный урок. Я должна уйти безмятежно.
Это помогло, но она по-прежнему чувствовала озноб. Рабби ушел слишком
давно. Что-то не так.
Права ли я была, доверившись ему?
Несмотря на растущие мрачные предчувствия, Луцилла заставила себя за-
няться практикой наивности Бене Джессерит, возвращая в сознании сцены
встречи с рабби. Ее прокторы называли это "невинностью, которая естест-
венно сочетается с неопытностью, состояние, часто путаемое с невежест-
вом". В этой наивности сливались все вещи и события. Состояние это было
близким к деятельности Ментата. Информация поступала без предвзятого
вмешательства памяти. "Ты - зеркало, в коем отражается Вселенная. В этом
отражении весь твой опыт. Из твоих чувств возникают образы. Выстраивают-
ся гипотезы. Важные, путь даже неверные. Это исключительный случай, где
даже больше, чем одно неверное исходное данное, вместе могут выдать на-
дежное решение".
- Мы с готовностью послужим тебе, - говорил рабби.
Можно гарантировать, такое насторожит любую Преподобную Мать.
Объяснения кристалла Одрейд внезапно показались неадекватными. Это
почти всегда выгода. Она восприняла это как цинизм, но цинизм, происте-
кающий из обширного опыта. Попытки вытеснить его из человеческого пове-
дения всегда разбивались о камни приложения на практике. Социализирующие
и коммунистические системы меняли лишь расчеты, которыми измерялась вы-
года. Невероятных размеров управленческая бюрократия - силой был расчет.
Луцилла предостерегала саму себя, что проявления его всегда одни и те
же. Взгляни только на дорогую ферму рабби! Убежище отошедшего от дел
доктора Сук? Она видела, что лежало за этим хозяйством: слуги, еще более
роскошные аппартаменты. А должно быть и больше. Не важно, в рамках какой
системы, все оставалось неизменным: лучшая еда, прекрасные любовницы,
беспрепятственное передвижение, великолепные условия отдыха.
Это становится очень у томительно, если сталкиваться с подобным столь
же часто, как это выпало мне.
Она понимала, что образы в ее разуме беспорядочно мерцают, но
чувствовала, что не в силах сделать чтолибо, чтобы это предотвратить.
Выживание. На дне выставляемых любой системой требований всегда лежит
выживание. А я угроза выживанию рабби и его людей.
Он лебезил перед ней. Бдительно следи за теми, кто подлизывается к
нам, вынюхивая все те силы, какими, полагают, мы обладаем. Как лестно
обнаружить толпы слуг, ждущих, жаждущих исполнить любую нашу прихоть!
Насколько это расслабляет.
Ошибка Чтимых Матер.
Что же задерживает рабби?
Прикидывает, сколько удастся вытянуть из Преподобной матери Луциллы?
Где-то внизу хлопнула тяжелая дверь, от чего задрожал пол второго
этажа. Торопливые шаги по лестнице. Как примитивны эти люди. Лестницы!
Луцилла повернулась на звук открывающейся двери. Рабби принес с собой в
комнату богатый, обволакивающий запах меланжа, но остановился у двери,
оценивая в каком она настроении.
- Прости мое промедление, дорогая госпожа. Я был вызван для допроса
Эдриком, Навигатором Гильдии.
Это объясняло запах спайса. Навигаторы вечно были погружены в газ ме-
ланжа, испарения которого зачастую искажали их черты. Луцилла легко мог-
ла визуализовать представить себе тонкий угол рта Навигатора и его урод-
ливые отвисшие нос и уши. Рот и нос казались до смешного крохотными на
гигантском лице Навигатора с его пульсирующими висками. И знала, каким
ничтожным и беззащитным должен был чувствовать себя рабби, слушая то пе-
реливы, то завывания странного голоса, под аккомпанемент механического
перевода на безличную галаку.
- Что он хотел?
- Тебя.
- Он...
- Он не знает наверняка, но я уверен, он подозревает нас. Впрочем, он
подозревает всех и каждого.
- За тобой кто-нибудь шел?
- Не обязательно. Они в состоянии найти меня, как только я им пона-
доблюсь.
- Что будем делать? - она и сама знала, что говорит слишком быстро,
слишком громко.
- Дорогая госпожа... - он сделал три шага вперед, и она увидела, что
на лбу и на носу у него выступил пот. Страх. Она чуяла его.
- Ладно, что?
- Экономическая политика за действиями Чтимых Матер - мы расцениваем
их как представляющие некоторый интерес.
В его словах выкристаллизовались ее страхи. Я знала это. Он просто
продаст меня!
- Как вы Преподобные Матери прекрасно знаете, в экономических систе-
мах всегда находятся бреши.
- Да? - с абсолютной настороженностью.
- Неполное подавление торговли каким-либо видом товаров повышает при-
были торговцев, в особенности прибыли тех, кто держит в своих руках
распространение, - заминка в его словах прозвучала как предостережение.
- Заблуждение - полагать, что можно контролировать нежелательные нарко-
тики, останавливая их на границах.
Что он пытается ей сказать? Его слова описывали элементарные факты,
известные даже послушницам. Возросшие доходы всегда использовались для
покупки безопасных путей в обход охраны границ, а зачастую для подкупа
этих людей.
Он купил слуг Чтимых Матер? Но не может же он думать, что такое не
будет стоить ему и его людям жизни?
Она терпеливо ждала, пока он соберется с мыслями, судя по всему, он
подыскивал такую для них форму, которая, по его мнению, наверняка была
бы приемлемой для нее.
Почему он направил ее внимание на охрану границ? А ведь именно это он
и сделал! Охрана всегда расчетлива и в принципе готова предать своих на-
чальников. Их мнение: "Если не я, деньги получит кто-то другой".
Луцилла осмелилась дать волю надежде.
Рабби прочистил горло. Очевидно, он отыскал необходимые слова и расс-
тавил их в должном порядке.
- Я не верю в то, что существует какой-либо способ переправить тебя с
Гамму живой.
Она не ожидала столь прямого приговора:
- Но...
- Информация, которую ты несешь в себе, иное дело, - продолжал он.
Так вот что лежало за всеми этими фразами о границах и охране!
- Ты не понимаешь, рабби. Моя информация - это не просто несколько
слов и некие предостережения, - она постучала пальцем себя по лбу. -
Здесь много драгоценных жизней, и все они несут в себе незаменимый опыт
прошлых существовании, знания их столь жизненно важны, что...
- А-а, но я понимаю, дорогая госпожа. Наша проблема в том, что не по-
нимаешь ты.
Всегда эти ссылки на понимание!
- Но в данный момент то, на что я полагаюсь, это твоя честь, - сказал
он.
Ага, легендарная честность и надежность слова Бене Джессерит, раз оно
однажды было дано!
- Ты же знаешь, я скорее умру, чем предам вас, - ответила Луцилла.
В ответ он только довольно беспомощным жестом широко, развел руки.
- Я целиком и полностью в этом убежден, дорогая госпожа. Вопрос не в
предательстве, а в том, что мы никогда не открывали вашей Общине.
- Что ты этим хочешь сказать? - властно, едва ли не Голосом (который
ее предупреждали не использовать в обращении с этими евреями).
- Я должен взять с тебя обещание. Мне нужно твое слово, что из-за то-
го, что я тебе открою, вы не повернетесь против нас. Ты должна пообещать
принять мое решение нашей дилеммы.
- Вслепую?
- Только потому, что я прошу тебя об этом и я уверяю, что мы не нару-
шим наших обязательств твоей Общине.
Луцилла уставилась на него, пытаясь проникнуть за барьер, который он
воздвиг между ними. Поверхностные его реакции читались легко, но как до-
тянуться до загадки его столь неожиданного поведения.
Рабби ждал, пока эта внушающая страх женщина примет свое решение. В
присутствии Преподобных Матерей он всегда чувствовал себя неуютно. Он
знал, каково должно быть ее решение, и потому ему было жаль ее. Он так
же видел, как легко она читает эту жалость в выражении его лица. Они
знают так много и так мало. Силы их бесспорны, а их знание о Тайном Из-
раэле столь опасно!
Однако этот долг следует возвратить им. Она не из Избранных, но долг
есть долг. Честь есть честь. Правда есть правда.
Бене Джессерит не единожды помогала Тайному Израэлю выстоять в час
нужды. Погром - это то, что его люди понимали без долгих объяснений.
Погром глубоко отпечатался в душе Тайного Израэля. И благодаря Невырази-
мому, избранные люди не забудут этого никогда. Не забудут, как и не смо-
гут простить.
Память оставалась свежа в повседневных ритуалах (и периодически под-
черкивалась на общих собраниях), отбрасывала огненный отблеск на то, что
знал рабби, ему предстоит совершить. И эта несчастная женщина! И она по-
пала в ловушку памяти и обстоятельств.
В котел! Нас обоих!
- Я даю слово, - проговорила Луцилла.
Рабби вернулся к единственной в комнате двери, открыл ее. На пороге
показалась женщина в длинном, до полу коричневом платье. Повинуясь приг-
лашающему жесту рабби, она перешагнула через порог. Ее волосы цвета ста-
рого плавучего дерева были завязаны в тугой узел на шее. Лицо морщинис-
тое и сморщенное, и темное, как сушеный миндаль. Но глаза! Совершенно
голубые! И на дне их холод стали...
- Это Ребекка, одна из наших людей, - донесся до Луциллы голос рабби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов