А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мы вышли за ворота Мольверна и распрощавшись (кто холодло-вежливо, а кто – со слезами и судорожно-крепкими объятиями), все отправились в разные стороны. Филька на вороном жеребце Орвоеллена лихо поскакал, поднимая клубы пыли, на северо-запад – к порту Морнвид. Впрочем, он ведь изображал спешащего гонца… Кендаг с Агристой – в полном рыцарском вооружении и со значками, развивающимися на пиках – не спеша направились в Ренприст. Я просил их передать привет троллю Дрымвеннилю и еще – остановившись на ночлег в нашей прежней комнате, раскрыть у распахнутого окна маленькую плоскую коробочку, которую я им дал… А также передать поклоны и благодарность мастеру Энгеру.
Граф Гезнур отправился к себе в Анрак – составлять отцу доклад с объяснениями причин того, что Мольверн еще стал выморочным призом…
Ну а я с Ннаонной и Никлисом, со своим войском в красивых плащах с изображением воробушка – выступил по южной дороге в Гонзор. Нам с Коклосом предстояло выполнить несколько взаимных обязательств. Я должен был обеспечить его безопасность и попробовать найти следы заговорщиков, что покушались на Алекиана, а он – попытаться дать мне возможность проникнуть в Альду. Уже давно пора было мне выполнить данное Ннаонне обещание – добыть из Замка Вампиров ее таинственную «реликвию рода»… Теперь, расставшись с Кендагом и Филлиноэртли, мы с Ннаонной вдвойне чувствовали, как нуждаемся друг в друге. И не расставались ни на минуту, стараясь найти повод, чтобы сказать что-то, вспоминали какие-то давно забытые дела, давно оставленные вопросы. И мне было плевать, кто там смотрит нам в спину и ухмыляется – а этим как раз занимались все…

ГЛАВА 48

«…Мы шли по разоренной земле – я и моя семья. Твои пращуры, милый родич. Сперва Степь, затем Ничейные Поля… Мы шли долго по этой обители печали, но… Сказать по правде, родич, я с некоторой долей гордости взирал на расстилающуюся передо мной картину запустения и убожества… Даже звери, казалось, не водятся в этом краю, по которому прошли великие армии великих полководцев…
С трудом добрались мы до Альды и только там я впервые увидел людей. Я имею в виду – живых людей. Стараясь не попадаться никому на глаза, мы поспешили укрыться в северных лесах. Альда, разумеется, была разорена, я когда-то специально посылал отряд орков для этого. Но командир орудовавших здесь «детей Тьмы» спешил поскорее закончить дела в глухомани и присоединиться к армии лорда Анзога, которая совершала поистине славные подвиги… Словом, орки разрушили город, взяли приступом замки местных владык, выжгли поселения эльфов в Креллионте – но не стали вылавливать тех, кто разбежался по глухим лесам севера Альды или затаился где-то в болотах, которыми изобилует юг этого края. Так что уцелели многие. Теперь, когда Великая война была окончена, людишки повылезали из тех щелей, где переждали грозную годину и принялись возрождать свои сожженные поселения. Время не ждало – по старому Энмарскому тракту уже тянулись обозы купцов с заморским товаром, а ведь кто-то должен был принимать проезжих, кормить их, давать ночлег. Ну и брать за это плату, естественно. Там, где есть возможность содрать с ближнего монетку-другую, всегда заведутся либо гномы, либо люди.
А мы – Род, твой род, потомок – укрылись в долине среди Отвесных гор и мало-помалу принялись обустраивать свое жилье. Тот самый Замок, в котором ты, надеюсь, безмятежно живешь и благоденствуешь… Впрочем, нет. Что-то пошло не так, раз уж ты добрался до реликвии Рода.
Однако я вернусь к тем далеким дням. Итак, мы строили Замок. Разумеется, нескольким – даже самым старательным – труженикам не под силу воздвигнуть столь обширное и мощное сооружение, но при мне была моя Сила! Я ворочал каменные глыбы, я при помощи магии громоздил их одну на другую, возводя стены и перекрытия… И все время вглядывался в лица моих детей, прислушивался к своим ощущениям: не шевельнется ли в ком-то из ребят искра магии. Все напрасно. Они были напрочь лишены Силы, как, полагаю, и ты, потомок.
Едва только наша стена, отгородившая долину от всего Мира, стала в достаточной мере похожа на стену – мы с мальчиками отправились в первый поход за пленными. Следует еще отметить, что я постарался припомнить, как именно были украшены мои покои в Могнаке Зловещем – и начал повторять ужасающее убранство в Замке. О, как замечательно все это воздействовало на первых приведенных нами людишек! Специально для них я разработал Ритуал Обращения – тот самый, которым, несомненно, пользуешься и ты, дружок. Когда мы выгнали на работу пленников – дело пошло веселее. Разумеется, я мог один совершить любое деяние, исполнить любой труд – но не мог же я поспеть везде. А теперь на нас трудились людишки – это тоже было моей местью роду людскому. Я находил горькое наслаждение в том, что потомки суеверных фанатиков, что требовали разрушить логово колдунов в Могнаке, теперь попали в рабство именно из-за своего тупого суеверия – и строят для моих детей новое логово… Фионна не одобряла всего этого – но вполне признавала мое право на месть. А я уверен, что это справедливо – за суеверие, жестокость и тупость людишкам должно расплатиться именно так – став жертвой собственного суеверия и тупости. И моей жестокости. Обидно лишь, что за грехи рода людского расплачиваться пришлось не сеньорам, виновным стократ более… Кстати, в Альде мало-помалу начали появляться и сеньоры, явившиеся невесть откуда со своими лошадьми, стальными доспехами, шпорами, мечами и непомерной гордыней. Один из них, некто Вензигер, ловко опередил прочих, принеся оммаж за всю Альду Фаларику. И стал королем – первым королем Альды. Все это я узнал от плененных нами людей. Равно как и то, что Фаларик, покончив с Великой войной, взялся за мелкие. Разобравшись с конкурентами среди своих единоплеменников, он принялся за эльфов и гномов, планомерно тесня их и изгоняя из их обиталищ в горах и лесах… Вскоре после того, как в Альде воцарился Вензигер – из страны исчезли эльфы. Никто не видел, чтобы они уходили через перевалы либо через Ничейные Поля – но в один прекрасный день их не стало в Креллионте, или в Давней Чащобе, как выражались люди… Как и куда они пропали? Одна из загадок Мира…
А в моем крошечном мирке жизнь шла своим чередом. Детей у нас с Фионной больше не было – очевидно, это было невозможно без чар заколдованных Темным орочьих подземелий. Зато мои дети переженились друг на дружке и одарили меня внуками – Род продолжился… Ни в ком из моих потомков не нашлось даже самой крошечной искорки магического таланта, зато я заметил нечто странное… Даже напугавшее меня нечто. Мои потомки, кажется, сами уверовали в Ритуал, что я выдумал нарочно, для того чтобы дать Роду власть над пленниками. Они уже сами считали себя ни кем иным, как вампирами! А ты, потомок? Ты ведь тоже несомненно не знаешь и не желаешь знать, что твой Род – от мага и эльфийки? Что причина твоего существования – чары Гангмара? Не знаешь? Ты – вампир и тебе довольно этого знания… Вот потому-то я и затеял всю историю с Реликвией Рода, чтобы воскресла стертая память обо мне – Проклятом Принце Гериане… Обо мне, Сыне Гангмара, начавшем Великую войну… Обо мне, основателе Замка Вампиров…»

* * *
Отряд Воробья выступил из замка Мольверн в Гонзор. Ингви был молчалив и задумчив, это конечно, являлось естественным следствием расставания с друзьями. Ннаонна, тоже притихшая после прощания с Филькой и Кендагом, теперь почти не отходила от демона, который в свою очередь старался быть поближе к вампирессе – лишившись двух друзей, они словно ощутили усиленную тягу к общению… Словами трудно объяснить этот душевный порыв, они словно заново открыли для себя, как нуждаются друг в друге. Обычно они ехали, почти касаясь стременами, следом за рыцарем Войсом и его свитой. А позади дружно топали солдаты в желтых плащах. Никлис, деликатно не лезущий сейчас к капитану, ненавязчиво взял на себя командование отрядом.
Сэр Войс ехал во главе всей этой кавалькады, на лице дворянина было написано недовольство – он сам не мог для себя решить, удачно ли выполнено его поручение. Коклос, которому не нравилось в Геве, как мог уговаривал рыцаря, что дело исполнено:
– Да в конце концов, сэр, что еще мы могли сделать? Мы наняли отряд для защиты барона, но Воробей опоздал. Если бы не дурость старого Мольверна, то наемники помогли бы ему отбиться – и он был бы жив. А так сам виноват. Теперь остается только выждать – что придет на ум молодой баронеске.
– Мы убрались оттуда, – гнул свое Войс, – и оставили мадам Мольверн на растерзание графу Гезнуру… Он-то всегда добьется своего…
– Мы сделали все, что были обязаны сделать! – убеждал рыцаря карлик. Но так и не смог вполне убедить до самого Гонзора.
По прибытии в столицу герцогства все тут же двинулись прямиком во дворец. Коклос предложил наемникам подождать во дворе, а сам отправился с докладом к принцу.
– Ваше величество, – шепнул он Ингви, – прибытие столь дорогого гостя может чересчур взволновать братца… А он у меня такой впечатлительный… Словом, я его подготовлю, а уж потом и вы к нему явитесь, хорошо?..
Ингви пожал плечами. Кстати, сэр Войс тоже не был допущен к аудиенции. Ждать пришлось не слишком долго – около получаса. Наконец в дверях дворца показался карлик и поманил Ингви рукой. Ннаонна тоже увязалась за ними. Стражники-гвардейцы у входа хотели было не пустить вампирессу, но Коклос строго прикрикнул на них – и к удивлению Ингви те подчинились.
– Я вижу, сэр Коклос, – обратился он к бывшему шуту, – вы пользуетесь здесь большим влиянием. Зачем же нужны личные телохранители?
– Э, – тяжко вздохнул в ответ Полгнома, – на вид они такие почтительные и покорные… Но вот их капитан ок-Керис… Я, видите ли, кое-что знаю о нем – такое, что он предпочел бы скрыть.
– Ну, сэр Коклос, тогда вам следует опасаться нескольких сотен царедворцев, пожалуй…
– Э, нет! Здесь случай другой… Обычно на меня ведь не обращали внимания… Дело в том, что капитан знает, что я это о нем знаю. Боюсь, как бы он не покусился на мою особу – чтобы не опасаться впредь моей осведомленности.
– В таком случае, прекрасный сэр, вы обратились не по адресу. Есть в Ренпристе один капитан – вот он бы помог лучше!
– Кто же это?
– Некто, именующий себя «капитан Борода». А на самом деле… Впрочем, он скрывает свое имя, хотя вам прекрасно знаком.
– Кто бы это мог быть, – машинально пробормотал карлик, однако было заметно, что сейчас его занимают совершенно другие вопросы – очевидно, «подготовить» принца как следует ему так и не удалось, – однако мы пришли. Братец примет вас в кабинете. Я убедил его, что вам лучше поговорить без большой помпы, без всех этих гвардейцев, канцлеров, лакеев, мажордомов…
– Так принц один?
– С супругой. Она вам, кажется, должна быть знакома…
Карлик в очередной раз испустил тяжелый вздох и распахнул дверь в кабинет. Ингви, а за ним и молчаливая Ннаонна, вступили в кабинет.
Принц Алекиан, который, очевидно, ожидал посетителей в волнении, порывисто выскочил из огромного кресла, следом за ним медленно и величаво поднялась его герцогиня… Принц покраснел, махнул рукой… Он был взволнован и не находил слов. Санелана же совершенно спокойно присела в легком поклоне и склонила голову:
– Ваше величество… Мы так рады, ваше величество…
* * *
Минут десять мы обменивались любезностями и уверяли друг друга, что нам всем ну просто необыкновенно приятно. Наконец поток любезностей иссяк и я внимательно поглядел на Алекиана. Тот хмурился и взирал на нас исподлобья. Он так и не смог научиться вести себя, как подобает вельможе. Но главное в другом – он чувствовал, что виноват передо мной. Это же так естественно – неприязненно относиться к тем, пред кем сознаешь свою вину…
Пауза грозила затянуться.
– Алекиан, ваша светлость, – наконец предложил я, – а не прикажете ли вы подать вина?
Прекрасный ход! Вино – это как раз то, что было нужно. Алекиан перестал дуться, предложил нам садиться в кресла и выглянул за дверь – отдать приказ слуге. Пока тот не вернулся с подносом – мы не произнесли ни слова. Но уже совместное употребление хорошего вина – это такое дело, за которым молчать даже как-то неудобно. Тем более, что вино было действительно хорошим. Похоже, что настоящее перельтское – впрочем, это ведь гонзорский двор, а угощает меня наследный принц Великой империи… Постепенно мы разговорились. Сначала это был обмен какими-то «светскими» фразами, затем Алекиан наконец высказал то, что лежало у него на душе:
– Видите ли, я тогда бросился к батюшке, но его императорское величество… Словом, прошу меня простить, но…
– Пустое… – я как можно небрежнее махнул рукой, – я не сомневаюсь, что вы, Алекиан, сделали все, что было в человеческих силах. Поговорим лучше о текущих делах.
– Да, о текущих… – принц вновь насупился, – откровенно говоря, ваше величество, ваш приезд ставит меня в неловкое положение… Я вроде как прикрываю преступника… Ну…
– Алекиан!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов