А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мелфаллан моргнул: его жена крайне редко проявляла инициативу в интимных отношениях.
— Сегодня ты выглядел очень эффектно, — сказала она радостно. — Я так рада, что мы вновь здесь.
Мелфаллан уставился на нее, чувствуя внезапное отвращение. Неужели жена не увидела сегодня вечером ни одну из возникших перед ним трудностей? Он вновь с невероятной отчетливостью ощутил, что живет в совершенно отличном от ее мире. Наверное, Сари полагает, что жизнь состоит из одних невинных сплетен, нарядов и званых ужинов. Прилагает ли она хоть небольшое усилие, чтобы понять его?
— В чем дело? — спросила Сари, заметив его замешательство.
Мелфаллан постарался скрыть свое состояние, но она смутилась и отступила.
Он привлек жену к себе и поцеловал, потом разжал руки и принялся раздеваться. Появившийся лакей разобрал постель, положил под одеяло нагретый кирпич и поставил кувшин с водой на тумбочку у кровати. Мелфаллан жестом отпустил его, потушил свечи и лег с женой в постель.
Через час Сари почувствовала, как расслабившийся Мелфаллан спокойно заснул. Она лежала рядом с ним, прижимая ладони к горячим щекам. Сегодня вечером он был ужасно взвинчен. Сначала получил открытый выговор от Теджара, потом поругался с Парли. Она очень редко слышала, чтобы муж повышал на кого-нибудь голос, и теперь была обеспокоена произошедшим между ним и Парли скандалом.
Что может успокоить взволнованный мозг лучше, чем переключение на разговор о чем-то приятном? Что, если не забвение в любовном порыве на супружеском ложе? Почему он странно смотрел на нее, когда она намекнула ему на близость?
«Быть может, мне не стоило ссориться с ним из-за мисс Брилли? — размышляла Сари, уставившись в пустоту. — После того разговора Мелфаллан стал замыкаться в себе, подолгу молчать…»
Когда она заговаривала с ним, его лицо приобретало смущенное и несчастное выражение. Почему? Во время близости Сари испытывала сильную боль, но не подавала виду, охваченная единственным желанием — доставить ему удовольствие. Все закончилось быстро, и Мелфаллан казался ей несколько отстраненным и более сдержанным, чем раньше. Создавалось впечатление, что он шел на близость лишь из чувства супружеского долга. Что она сделала неправильно? Разве преступление — предложить себя собственному мужу? Предложить любовь, результатом которой мог стать еще один ребенок? К глазам подступили горячие слезы, но она держалась из последних сил.
«Не распускай нюни! — строго приказал ей внутренний голос. — Ты сама виновата во всем. Значит, что-то делаешь не так».
Но что? Она не могла понять.
Иногда Сари казалось, что они с Мелфалланом живут в разных мирах. Ее миром был мир изысканности, красивых манер и кроткого достоинства. Он занимался управлением и политикой. Мать с детства учила ее, что так и должно быть. Почему тогда сознание этого причиняло столько неудобств и терзаний?
Наверное, она уже совсем перестала нравиться мужу. Но почему? Ей удалось подарить ему сына. После стольких страдании и неудач. Сердце Сари наполнилось радостным теплом. Сын! У нее теперь есть сын! И почему Мелфаллан так часто хмурится, как может сердиться на нее? За что?
Она посмотрела на лицо мужа, осторожно протянула руку и нежно убрала сбившуюся светлую прядь с его лба. Потом ласково коснулась его теплой щеки. Нестерпимо захотелось вдруг поговорить с ним, спросить у него…
«Он очень устал сегодня и должен отдыхать», — одернула она себя и убрала руку.
Леди Сари долго не могла заснуть в ту ночь. Ее посещали тревожные мысли, на ум приходили невероятные предположения. Она старательно пыталась понять, в чем не права, какие еще способы должна попробовать для ублажения супруга.
Оставшись в тот день одна, Брилли не раз слышала чьи-то шаги у двери своей комнаты в башне. В результате страхов и опасений, вызванных ими, она потеряла контакт с Меган. Проснувшись, девочка вновь оказалась среди людей, ее мысли растворились в потоке чужих дум. Брилли начала поиски сознания Меган, что оказалось задачей не из легких.
Встреча с Меган во внутреннем дворе герцогского замка задала направление колдовскому чутью Брилли, но заниматься обнаружением чьего-либо конкретного сознания раньше ей ни разу не доводилось. У нее не возникало в этом необходимости. Когда она шла к больному, дорогу ей указывал Зов. В замке герцога Теджара находились тысячи две человек, и каждый из них напряженно размышлял о чем-то своем, был охвачен личными ощущениями и переживаниями.
Большую часть времени в былые дни Брилли старалась добиться обратного: оградить сознание от лавины мыслей окружающих, от мощного давления чужих эмоций и чувств. Это не составляло труда, когда девушка уединялась в своей пещере. Там ей помогал Немеркнущий Лучик. Ее способность врачевать напрямую зависела от отдыха, возможно, без него силы Брилли безвозвратно иссякли бы. Но где в этом шумном замке может отдохнуть маленькая девочка? Как она выживает здесь?
Кровь говорит с Кровью. Так писали некоторые из пещерных обитательниц-колдуний, ссылаясь на далекие времена, когда представительницы народа шари'а свободно жили на земле. Но каким образом они общались друг с другом через связь сознаний? Как завязывали подобный разговор?
Брилли вспомнила несколько отрывков из разных дневников, которые подходили к ее ситуации. Следует максимально расслабиться, чтобы Кровь услышала зов Крови. Возможно, должно было произойти нечто подобное той их встрече с Меган во внутреннем дворе, тому неожиданно возникшему соединению.
Брилли закрыла глаза, спокойно легла на кровать и расслабилась, направляя мысли на несколько сотен ярдов вниз, вправо, туда, где располагались кухни. Где-то там и обитала, по всей вероятности…
— Ой! — вскрикнула она и резко подалась вперед, почувствовав, как несколько десятков потоков эмоций, переживаний и размышлений ворвались в ее мозг, мгновенно заполнили его, проникли в самые глубины, оглушая, ошеломляя.
Брилли, действуя инстинктивно, возвела вокруг собственного сознания защитную стену, отгораживаясь от чужих мыслей. Они послушно схлынули, превращаясь в привычное неразборчивое бормотание. Брилли глубоко вздохнула, вытирая со лба крупные капли холодного пота.
— У-ух! — опечаленно воскликнула она, не понимая, как другие колдуньи могли в былые времена разговаривать друг с другом подобным образом.
Когда дыхание нормализовалось, а неприятные ощущения отступили, девушка вновь легла на кровать и уставилась в потолок. Лишь в немногих из дневников приводились подробные описания мысленного общения. Это касалось, естественно, тех из них, которые еще можно было прочесть. В других встречалось лишь упоминание о возможности обмена информацией при помощи сознания. Третьи, те, что выглядели слишком древними, Брилли не смела трогать. Нередко ее охватывало отчаяние: ведь именно эти хрупкие дневники могли хранить в себе ответы на ее вопросы. Большинство из авторов остальных дневников жили в более поздние времена и являлись колдуньями-одиночками. Некоторым в преклонные годы улыбалась удача: они встречались со своими наследницами.
Брилли пожала плечами. И ей улыбнулась удача. Она тоже встретилась с наследницей. Причем в молодые годы.
Ее мысли вновь устремились туда, где предположительно должна была находиться маленькая Меган. Только на этот раз она действовала осторожно и предусмотрительно.
Перед глазами возник расплывчатый образ Сары Гудей, которая опять стояла во дворе, женщины добродушной и жалостливой, но замученной нескончаемыми заботами, тревогами и несчастьями. Она вновь трясла ковры. Брилли сосредоточила на Саре все свое внимание, отгораживаясь от посторонних звуков, и прислушалась.
Сара хорошо знала Меган и являлась одной из ее защитниц.
Жизнь пролетает! — со вздохом подумала Сара и выпрямила больную, натруженную спину. Она привыкла не обращать внимания на боль и не жаловаться на судьбу, но сегодня чувствовала себя особенно плохо.
Старой я стала, сказала себе Сара, не особенно расстраиваясь по этому поводу. Единственное, что ее печалило, так это помехи в работе, возникавшие как неизменные спутники старости и ухудшения здоровья. Она с ненавистью оглядела висевший перед ней ковер. Я расправлюсь когда-нибудь с проклятой пылью?
Сегодня до ужина Сара должна была выполнить еще множество других заданий, а предоставлять зануде Эмили, старшей поварихе, возможность в очередной раз сделать ей строгое замечание ой как не хотелось! Энергично занеся палку над головой, она размахнулась и ударила по ковру и тут же громко зачихала, глотнув пыли. Саре представилось вдруг, что перед ней висит сама злобная Эмили, а не пыльный ковер, и, вновь взмахнув палкой, она улыбнулась и принялась колотить по нему с удвоенной энергией. Вот тебе, вот, вот, вот! Морщинистая жаба!
Брилли сосредоточенно следила за ней.
— Где Меган? — спросила она, страстно желая получить ответ.
Сара замерла с занесенной над головой палкой в руке. Потом тревожно осмотрела двор. У корыта стоит работница из кухни, а по дорожке торопливо идет мальчик-конюх. Наверное, спешит выполнить очередное поручение. Больше никого. И с чего вдруг мне вздумалось сейчас искать ее здесь? Сара фыркнула и покачала головой, удивляясь собственной глупости. Она на кухне, режет овощи. По крайней мере резала, когда я видела ее в последний раз.
Сара улыбнулась, вспоминая о Меган, потом нахмурилась, думая о ней же. У работавших на кухне ребятишек была тяжелая жизнь, но наиболее часто жестокость Эмили выбирала жертвой именно худышку-сироту. Выросшая в таких же условиях на кухне герцогского дворца Сара никак не могла смириться с избиением детей, хотя не проявляла своего протеста открыто. Да и кого интересовало ее мнение?
Хотя Меган была странным ребенком, такой же полусумасшедшей, как ее красавица мать, вот уже шесть лет покойница. Кто бы ни был тот мерзавец, что приходился отцом Меган, это он убил Лану, в юных двенадцать лет вынудив ее отправиться на родовое ложе. Она была необыкновенно красива, нежна и прекрасна, как морской жаворонок: светловолосая, ясноглазая, с крепким, белым, только начинающим расцветать телом. Повивальная бабка пришла тогда слишком поздно, и спасти роженицу не удалось. Поэтому Меган растет теперь одна, а через несколько лет может так же трагически, как мать, уйти из этой жизни. Ведь она такая же, как Лана, вздыхая, размышляла Сара. Рассеянная и чудаковатая. И не сможет дать отпор негодяю, который захочет утолить с ней свою похоть.
Неужели Эмили не жаль этого несчастного ребенка? — качая головой, думала Сара. — Я приберегу для нее конфету за ужином. И отнесу ее ей в кроватку. Пусть порадуется. Еще расскажу сказку на ночь. Наверняка ей это понравится.
Довольная своей задумкой Сара энергично ударила по ковру.
Брилли направила мысль влево.
Первым, кого встретило ее сознание, был мальчик из конюшен, который несколько минут назад проходил по двору мимо Сары. Эрик Фицрой, засунув большие пальцы в петли на поясе, остановился на пороге кухни и осторожно огляделся. Помощник мастера послал его за кружкой пива, которую мастер пообещал ему в награду за усердную работу в кузнице: на протяжении целого часа он менял подковы лошади леди Алисы. Если бы Эрику не предстояло объяснение с главной поварихой, крикливой и вечно недовольной каргой Эмили, поручение не представляло бы собой ничего сложного.
Женщины! — со всем презрением, на которое только способен одиннадцатилетний мальчишка, подумал Эрик. Какой от них толк? Ну разве что это… Не то чтобы Эрика очень интересовало это, а если говорить честно, он вообще не поймал, что в этом такого прекрасного. К тому же, наслушавшись многочисленных разговоров старших ребят в конюшне, он давно пришел к выводу, что это непременно приводит к неприятным последствиям и проблемам. И только усложняет жизнь. Наверное, лучше и не начинать заниматься этим, решил он однажды для себя.
Оглядев кухню и никого не обнаружив, Эрик вытянул шею и проверил затененный дальний угол. Эмили нигде не было. Отлично. Узрев бочонок с краном у противоположной стены и кружку на столе рядом, он осторожно пошел через кухню, как можно более тихо ступая по ровным каменным плитам.
Кроме того, кто захочет такую, как, например, Эмили? — продолжал рассуждать он. — Ей, наверное, все сорок — стара, как первородный грех!
— Где Меган? — послала ему свою мысль Брилли.
Эрик остановился на полпути и принялся крутить головой, а увидев маленькую девочку за большим столом в соседнем помещении рядом с Пэгги, младшей поварихой, успокоился. Ах вот где эта беспризорница! — подумал он. Мой Океан, почему она опять ревет? Меган была беспокойным ребенком, но Эрику не нравилось, что ее постоянно колотили. Решив выяснить, в чем дело, он хотел было подойти к ней, но, услышав злобный голос Эмили в коридоре, резко передумал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов