А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Думаю, да, — кивнул третий Че. — Наверное, лучше всего будет сначала уменьшить число Гвенни до числа остальных, а потом проделать то же самое со всеми нами.
— А это не больно? — заволновались все четыре Гвенни.
— Ни капельки, — заверил их второй Че. — Вы ведь уже умножались. А сейчас я умножаю вас на три четвертых.
Одна Гвенни исчезла. Три оставшиеся испуганно переглянулись.
— Ну как, не больно? — спросила одна из Дженни.
— Не знаю, — откликнулась одна из Гвенни. — Исчезла-то не я.
— Не думаю, чтобы умножаться на дробь было больнее, чем на целое число, — сказал третий Че.
— Наверное, без этого не обойтись, — промолвила одна из Дженни, смиряясь с неизбежностью.
— Наверное, — неохотно согласилась одна из Гвенни.
— В таком случае я умножаю нас на одну треть, — промолвил первый Че.
В то же мгновение всех оказалось по одному. Включая кота. Переглянувшись, они подошли к краю стола и увидели, что он стоит посреди то ли луга, то ли газона, поросшего цветами. Когда Дженни наклонилась, желтая чашечка одного из них качнулась к ней и раскрылась, обнажив острые клыки.
— Осторожно, — предостерег Че. — Это львиный зев.
Зевает, зевает, а потом как цапнет.
Отшатнувшись, девочка отошла к другому краю стола и увидела мелодично жужжавшую среди цветов пчелу.
Только вот вместо того чтобы собирать пыльцу и нектар, она то и дело выпускала устрашающего размера жало.
— Пчела-жалейка, — пояснил кентавр — Жужжит жалобно, но беда не в этом, а в том, что ей всех жалко. И из жалости она всех подряд жалит, чтоб, стало быть, не мучались.
Все, не сговариваясь, перебежали на другой край.
— Как же нам отсюда выбраться"? — воскликнула Гвенни.
— А по этому стеблю нельзя спуститься? — спросила Дженни, указывая на высокое растение с прозрачными листьями, как раз напротив которого уселся Сэмми.
— Похоже, что можно, — обрадованно сказал Че. — Смотри, там ведь линзы. Наверняка те самые ложные линзы, о которых говорил Добрый Волшебник.
И действительно, капельки росы на листьях улавливали свет, образуя маленькие линзочки. Которые, как им объяснили, должны отмечать их путь.
Дженни посадила кота себе на плечо, а потом, после того как все трое взялись за руки, коснулась одного из листьев. В то же мгновение все вокруг изменилось.
Компания оказалась в совершенно другом месте, по правде сказать, тоже не слишком радовавшем взгляд.
Вокруг торчали увядающие кусты и деревья, у подножий которых валялись опавшие гнилые плоды. В наполненном тошнотворным смрадом воздухе вились тучи мошкары.
— Мушки-гнилушки, — сморщил нос Че. — Ускоряют реакцию гниения.
Все поспешили дальше, спеша оставить гнилушек позади. Однако стоило им отойти, как впереди замаячила странная фигура. Издали ее можно было принять за человеческую, но по приближении стало ясно, что это вовсе не так. Неизвестное существо имело две ноги и две руки, но ничего, похожего на голову. Туловище и шея составляли единое целое, представляя собой трубку из серебристого металла.
— Что за диво? — недоуменно спросила Дженни.
В этот момент существо опустилось на четвереньки и наставило трубку прямо на девочку. Послышался зловещий щелчок.
— Ложись! — крикнул Че и бросился на землю, увлекая Дженни за собой. Трубка громыхнула не хуже Тучной Королевы, над головами упавших что-то пронеслось, и позади снова раздался грохот. Воздух наполнился едким запахом, похожим на запах серы. Из шеи непонятного существа валил дым.
— Теперь мне понятно, что это такое, — проворчал Че. — Самоходная пушка. Надо же, а я думал, такие гадкие вещи встречаются только в Обыкновении.
— Посмотрите, что стало с деревом! — воскликнула, оглянувшись, Гвенни. Дженни тоже обернулась, посмотрела туда, откуда донесся второй громовой раскат, и увидела, что толстенный древесный ствол разнесло в щепу.
— Самоходная подушка? — недоверчиво покачала она головой. — Ну, положим, ходит эта штуковина сама, но подушки мягкие и никогда не…
— Не подушка, а пушка, — поправил девочку Че. — Почему она так называется, мне неизвестно, во всяком случае, делают пушки вовсе не из пуха, но что взять с обыкновенов? Эти самые пушки выпускают снаряды, которые причиняют страшные разрушения.
— Как может наряд — платьице там, или блузка — причинить разрушение?
— Не наряд, а снаряд. Происхождение этого названия я тоже не могу объяснить: обыкновенская логика мне недоступна.
Между тем пушка переступила на четырех конечностях, снова наводя шею на спутников. Неожиданно Че бросился вперед.
— Нет! — испуганно закричала Гвенни.
Однако юный кентавр подскочил к пушке вплотную и ухватил за металлическое туловище. Что-то звякнуло.
Пушка вскочила на ноги и пустилась бежать.
Дженни устремилась к Че.
— Что ты сделал? — спросила она.
— Поставил пушку на предохранитель, чтобы не могла стрелять. Самой ей себя с предохранителя не снять, вот она и убежала.
— По-моему, пушка встала не на предохранитель, а на ноги, да на них и убежала, — промолвила Дженни. — Правда, я даже спрашивать не буду, что это за предохранитель такой — наверняка та еще гадость. Думаю, обыкновены страшно боятся самоходных пушек.
— Не только самоходных.
— Но те, которые не могут ходить, не так опасны.
— Были бы не опасны, если бы обыкновены не ставили их на колеса и не таскали с собой.
— Но почему?
— Потому что пушки — их любимые игрушки.
— Ни за что не хотела бы оказаться в Обыкновении, — пылко возгласила Дженни.
— Кому же охота, — поддержал ее Че. — Жуткое место, хуже тыквы.
— Но куда мы пойдем теперь? — Гвенни перевела разговор в практическое русло.
Оглядевшись по сторонам, Дженни приметила среди ветвей поблескивающие линзы.
— Посмотрите! Туда!
Двигаясь по извилистой тропке от одного отмеченного фальшивыми линзами куста к другому, они вышли на поляну, где резвились фавны и нимфы. Только не обычные, а крылатые. Во всем, кроме наличия крыльев и умения летать, обитатели тыквы не отличались от своих собратьев и сестер в Ксанфе: обнаженные фавны гонялись за обнаженными нимфами, которые, повизгивая, убегали от них в притворном страхе. Так уж этот народ представлял себе веселье.
— Интересно, — пробормотал Че, — нет ли здесь и крылатых кентавров?
Дженни прекрасно понимала его, ведь он являлся единственным отпрыском своих родителей и, соответственно, единственным, кроме них, представителем своего вида в Ксанфе. Ей ли, оказавшейся заброшенной в чужой мир, не знать, что такое одиночество?
— В жизни не слышала о крылатых фавнах? — заметила Гвенни. — По-моему в настоящем Ксанфе их нет, откуда же они взялись здесь?
— Может быть, обычным фавнам и нимфам снится, будто они летают? — предположила Дженни.
— Они ведь все равно живут одним днем и не помнят, что было раньше, ни во сне, ни наяву, — сказал Че.
— Все равно, попробуем у них спросить, — промолвила Дженни и направилась к парочке, лежавшей среди цветов на краю полянки. Однако, сделав несколько шагов, резко остановилась.
— Ничего себе!
— Что такое? — спросила Гвенни.
— Взрослая Тайна. Та самая, которую мы недавно…
— Ты хочешь сказать, что они вызывают аиста.
— Думаю, да.
— Так вот чем они занимаются, когда фавны ловят нимф, — сказал Че.
— Неудобно их прерывать, — смущенно пробормотала Дженни. — Как думаете, они скоро закончат?
— Судя по виду, им это занятие нравится, — с удивлением отметила Гвенни.
— Наверное, так и есть, иначе никто бы этим не занимался, — рассудительно, но с оттенком сомнения произнес Че. — Но на мой взгляд, драться на подушках куда как веселее.
— Или брызгаться содовой шипучкой, — поддержала его Дженни.
Гвенни покачала головой.
— Должно быть, это ужасно: стать взрослым, потерять интерес к веселым забавам и начать заниматься всякими тоскливыми глупостями.
Остальным оставалось лишь молча согласиться.
Тем временем фавн с нимфой закончили свое дело и подняли головы.
— Ой! Чужаки! — взвизгнула нимфа.
— Бежим! — крикнул фавн.
— Постойте! — воскликнула Дженни. — Задержитесь на минуточку, у нас к вам один вопрос.
Поразмыслив, парочка согласилась.
— Но только на минуточку, — важно заявила нимфа. — Уделить вам две мы никак не можем, у нас важное дело.
— Почему здесь, в тыкве, нимфы и фавны с крыльями, а в Ксанфе нет? — скроговоркой, чтобы уложиться в минуту, выпалила Дженни.
Глаза фавна округлились.
— Мы не помним, — сказал он. В это время нимфа расправила крылья и поднялась над поляной. Фавн подпрыгнул в воздух и погнался за ней. У кромки деревьев он настиг ее, она взвизгнула, и они повалились в траву.
— Вообще-то нечего мне было лезть к ним с таким дурацким вопросом, — сказала Дженни. — Раз они не помнят прошлого, откуда им знать такие вещи.
Спутники пересекли поляну и наткнулись на ту же парочку, увлеченно занимавшуюся тем же делом.
— Но ведь они только что… — ахнула Дженни.
— Должно быть, забыли, — откликнулась Гвенни со смущенным смешком.
Потом они приметили впереди знакомый блеск и направились к очередному линзовому кусту. За ним обнаружилась глухая стена, но при первом же прикосновении выяснилось, что это иллюзия. Пройдя сквозь нее, спутники оказались под мрачным ночным небом. Почти полная луна висела подозрительно низко, освещая вырисовывавшиеся впереди темные надгробия.
— Страх-то какой, — поежилась Дженни. — Давайте прибавим шагу и выберемся отсюда поскорее.
Чуть ли не бегом они припустили по пролегавшей через кладбище тропе, но тут песок под их ногами противно заскрипел, и могильные холмики зашевелились, Гвенни взвизгнула громче любой нимфы.
Прямо перед ними из-под земли высунулась и принялась шарить вокруг костлявая рука. Шарила она так, словно искала, за что бы ухватиться — например, за лодыжку. Кот зашипел на нее и попятился.
Рука преграждала путь, и перво-наперво все подумали о возможности повернуть назад. Но отказались от этого по двум причинам.
— Во-первых, — сказал Че, — указатели позади нас уже исчезли, и мы можем потеряться.
— Во-вторых, — промолвила Дженни, — кости вылазят из-под земли и сзади.
— В-третьих… — начала было Гвенни, — мы…
— Никаких «в-третьих», — оборвал ее Че. — У нас только две причины.
— Да? Ну тогда мне остается одно.
— Что?
Она взвизгнула еще громче, чем раньше.
— Да, — прочувствованно промолвил Че. — Лучше не скажешь.
Они сбились в кучку, в то время как из земли выкапывались костяные остовы.
— Ходячие скелеты! — воскликнул Че. — Родичи Косто и Скриппи Скелли.
— А кто они такие, эти Косто да Скелли?
— Приятная парочка, переселенцы из тыквы, — пояснил Че. — Косто потерялся, и был выведен наружу огром Эхсом, а Скелли изгнали в наказание за то, что она испортила кошмарный сон. Потом они стали жить вместе и теперь, возможно, уже вызвали аиста.., или не знаю, что да как они делают. Может быть, просто собирают младенческий скелетик из маленьких косточек. Ходячие скелеты часто являются в снах и пугают людей, но вовсе не со зла: просто у них такая работа. Кому доводилось свести с ними знакомство, считают, что они народ славный и вполне дружелюбный.
— М-м-ожет и н-нам по-пррр-оббб-овать, — стуча зубами, пробормотала Гвенни и тут же повернулась к ближнему скелету.
— П-привет. Т-ты д-д-ружелюбный?
— Ну… — скелет пожал костяными плечами, — я как-то над этим и не задумывался. Мне ни разу не доводилось подружиться с чудовищем.
— Ой! А где чудовище? — воскликнула Гвенни, озираясь по сторонам.
— Он имеет в виду тебя, — пояснил Че; — И всех нас.
Мы кажемся им чудовищами, потому что сильно от них отличаемся.
— Но что во мне чудовищного? — поджала губки Гвенни, всегда считавшая себя очень милой девочкой. — Может быть, очки?
— В очках нет ничего дурного, а вот твоя плоть — это действительно чудовищно! Хорошо еще, что большая ее часть прикрыта, но и оставшегося довольно, чтобы нагнать страху на кого угодно. Ты, наверное, из отдела самых жутких кошмаров. Не завидую тем, кому ты приснишься.
— Нет, я вообще здесь не работаю, наведалась по личному делу. Ищу куст с контактными линзами. Ты случайно не знаешь, есть такой поблизости?
— Есть-то есть, — отозвался скелет. — Но он, как я понимаю, единственный. К нему наведываются ночные кобылицы, те, у кого нелады с глазами. Они ведь частенько наведываются в иной мир, а это, похоже, не очень-то полезно для зрения.
— Наверное, так оно и есть, — откликнулась Гвенни, несколько приободрившись. — Не позволите ли вы нам взять парочку линз? Мы тут же уйдем отсюда, чтобы не смущать вас своим видом.
— Будем весьма признательны, — сказал скелет, и его сородичи одобрительно закивали. — Мы никоим образом не хотели бы показаться недружелюбными или неучтивыми, но, должен признаться, в обществе чудовищ нам становится не по себе.
— Прекрасно вас понимаю, — искренне заверила его Гвенни и шагнула к кусту. Но уже стоя возле него, замешкалась.
— Линзы-то есть, но я не умею их надевать, — сказала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов