А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Судя по звукам, ворота храма пали, – сказал Нанди. Он проследил за взглядом Орландо в направлении двери. – Держи, – предупредил он, – мы не знаем наверняка, что там происходит, но Пингалапу мы нужны здесь.
– А почему мы не можем войти в один из проходов? – заныл Фредерикс. – Разве нельзя заняться этими исследованиями в другом месте?
Нанди прервал счет:
– Это нелегко сделать.
– Что вы имеете в виду? – спросил Орландо, которому надоело, что с ним обращаются как с ребенком. – Нам обязательно ждать, пока они придут и перебьют нас всех? Ведь все ворота куда-то ведут!
– Да, – парировал Нанди, – и многие из них ведут в места, намного худшие, чем это. – Он пристально посмотрел на Орландо, и внезапная жесткость сделала его другим человеком – воином, крестоносцем. – Вы, молодежь, понятия не имеете, что у меня на сердце, о чем я должен позаботиться. Многие из этих симуляций находятся в хаотическом состоянии, во многие из них ведут только одни работающие ворота. Если я отведу вас в один из таких миров, а ворота закроются, что мы будем делать? Даже если мы выживем, мы проиграем битву! – Он поискал, на что бы облокотиться, и нашел. – За этим я сюда прибыл, – добавил он уже мягче. – Я не ожидал, что мне придется решать такие важные вопросы, да еще быстро. Сейчас это мой долг, и я его выполню.
Его прервал мистер Пингалап, который как раз выбирался из прохода.
– Не нравится мне это место, – заявил старик, – но, по-моему, это твоя Страна Теней – темнота, сплошная темнота. Какие-то бледные огоньки, что-то движется – что-то огромное.
Он скрестил руки на груди.
– Тогда мы начинаем прокручивать цикл быстро, – объявил Нанди. – А вы, мальчики, найдите миссис Симпкинс и остальных. Убедите их прийти немедленно. Можешь не сомневаться, что, если я найду место, куда их всех доставить, я так и сделаю. Нет причин приносить бессмысленные жертвы – это больше не наша война.
– Убедить? – Орландо пытался понять, но никак не мог сосредоточиться. – Разве вы не можете им просто приказать?
– Если бы я мог приказывать, наше общество не называлось бы Кругом. – Его лицо стало вдруг таким понятным – он устал, он боится, но сумел все-таки улыбнуться. – Это наша высокая миссия. У каждого своя роль в ней. А это – моя часть миссии. – Он отвернулся и взмахнул рукой, чтобы открылись ворота.
Храм вдруг странно затих.
Орландо и Фредерикс осторожно вышли из комнаты с проходом, прошли через проходную и остановились в дверях. Им нужно было найти остальных членов Круга, но нельзя было не считаться с тем, что происходило в дальней части зала у входа.
Клочок неба, видневшийся там, где раньше высились бронзовые двери, был темным, но передняя часть зала освещалась сотнями факелов, которые держат солдаты, столпившиеся у входа в храм, их было очень много. Кроме факельщиков, там стояла целая фаланга мужчин со сверкающими лысыми головами и складчатой кожей в неуклюжих одеяниях из шкур. У каждого был панцирь, прикрывающий их от шеи до паха, казалось, что панцири – часть тел. У каждого было по увесистой дубине – деревянная ручка, каменный наконечник. Осажденные в храме отодвинулись как можно дальше от разбитой двери, сбившись в плотную толпу. Перед захватчиками стоял только сфинкс Сеф, но он и один являлся достаточно серьезным противником.
– Ну что ж, страх перед Осирисом пересилил уважение к Дедушке Ра, – прокомментировал тоненький голосок где-то на уровне колена Орландо. Маленький страшненький бог домашнего очага взобрался на ритуальное возвышение рядом с ним, предварительно сбросив на пол красивую вазу, и уселся. В притихшем храме даже звон разбитой вазы вызвал бы в толпе панику, но осаждающие и сфинкс застыли, словно картинки настенной росписи.
– Посмотрите, они притащили исчадия ночи в храм солнца. – Бес указывал на молчаливые поджарые фигуры у дверей. – Люди-черепахи! Я думал, Сет давным-давно перебил их всех в красной пустыне. А сейчас Тефи и Мават выпустили их в самом сердце Абидоса – они разрушили ворота храма Ра. – Он покачал головой, выражение его лица было одновременно таинственным и отталкивающим. – Что за времена настали!
Сцена была настолько пронизана скрытой силой, что Орландо не мог отвести глаз. Он дотронулся до руки Фредерикса и почувствовал, что друг напряжен, как натянутая струна.
– Что… – начал Орландо, но так и не смог закончить свой вопрос.
Стена солдат раздвоилась, факелоносцы строились в ряд, образуя проход, переливающийся красным светом. Проход вел к огромным сорванным петлям двери. В проход ступили две фигуры, они медленно двинулись в храм. Что-то в них заставило сердце Орландо сжаться, как ни были ужасны солдаты и равнодушно молчаливые люди-черепахи, этот ужас превосходил их всех. При виде таких разных фигур он почувствовал себя слабым и обреченным. Похоже, что подобные чувства испытали и многие другие защитники храма: они застонали и попытались пробиться назад, но сзади была стена, убегать было некуда. Потерявшая равновесие женщина резко вскрикнула, ее засосало вниз под ноги толпе как в зыбучие пески. После ее исчезновения снова восстановилась тишина.
– Орландо, – позвал Фредерикс хрипловатым голосом человека, пытающегося проснуться от кошмара. – Орландо, мы… мы должны…
Те две фигуры прошли дверной проем. Один был невероятно толст, удивительно, как он мог двигаться без посторонней помощи, да еще так грациозно. С первого взгляда казалось, что на голове у него капюшон, хотя на самом деле это были складки кожи, массивное тело прикрывала только набедренная повязка, позволяющая видеть жирные чешуйки, покрывающие его, – черные, синие и серые, изъеденные болезнью. Длинный раздувшийся хвост тащился за человеком-коброй как мертвая плоть.
Его спутник был ненамного более привлекательным: высокий, но сгорбленный, выступающая птичья грудь, ноги могли бы сойти за человеческие, если бы не слишком длинные пальцы, заканчивающиеся загнутыми когтями. Но самое безобразное в человеке-грифе было его устрашающее лицо: замысловато загнутый клюв, видимо, когда-то был лицом, но плоть и кости его расплавились, нос и скулы выдвинулись вперед, как жидкая ириска. А там, где у людей и у птиц располагаются глаза, у него находились лишь какие-то наросты и пустые глазницы.
– Стойте, – голос сфинкса, такой низкий, заставил всех солдат отступить на шаг. Даже люди-черепахи слегка качнулись, как тростник на ветру.
Грифоподобный медленно улыбнулся, обнажая свои зубы.
– А, страж, известный по имени Вчера, – заговорил он удивительно сладким голосом. – Как это кстати, верный Сеф, не понимающий, насколько все переменилось.
– Храм Ра – святыня святынь, Тефи, – возразил страж. В этот миг громада сфинкса показалась Орландо, стоящему в дверях, единственной опорой вселенной.
– Ничто не изменилось и не изменится. Вы с Маватом превысили свою власть, устроив осаду дома Высочайшего. Поворачивайте и уходите сейчас же, и может, ваш хозяин Осирис заступится за вас перед дедом. Если останетесь – погибнете.
Человек-кобра Мават рассмеялся смехом, похожим на громкое сопение, а в пустых глазницах Тефи появился отраженный свет.
– Может, и так, Сеф, – заявил человек-гриф. – Вы с братом стары и могущественны, а мы лишь молодые божки, хотя и любезны нашему Господину, однако мы не дураки, чтобы выйти против тебя.
Он поднял свои руки с длинными тонкими пальцами, напоминающими паучьи лапы, и хлопнул в ладоши. Его поддержали люди-черепахи, которые принялись бить себя кулаками в грудь, их панцири звучали как барабаны.
Сеф слегка присел, как бы готовясь к прыжку. Мышцы заходили под толстой кожей волнами. Объятая ужасом толпа ахнула и отшатнулась назад, ударяясь о стену, как волна о волнорез. Стоявшие ближе к стене взывали о помощи, но их голоса, негромкие и приглушенные, быстро смолкли.
– Если ты не устоишь против меня, Стервятник, кто устоит? – Сеф зарычал. – Я раздавлю твоих черепах как крыс.
– Несомненно, – спокойно ответил Тефи. – Несомненно.
Он начал пятиться к двери. Мават презрительно ухмыльнулся, показывая свою пасть, полную кривых клыков, и последовал за ним.
– Они уходят! – возликовал Фредерикс придушенным шепотом.
Орландо тоже чувствовал огромное облегчение, когда гриф и кобра отступили, пока три фигуры не вышли вперед и не прошли в двери храма.
– Это уже слишком, – пробормотал Орландо. – Перебор. Три бога – не возникало сомнений, что это были боги: крупнее, чем обычные люди, они двигались с грацией танцоров и развязностью лихих байкеров – предстали перед Сефом, который сел при их появлении, голова его возвышалась чуть не до потолка. Барабанная дробь, которую выбивали черепахи, стала громче.
– Интересно, – сказал Бес, восседающий на помосте, полный спокойствия, как зритель на матче по реслингу в каком-нибудь баре. – Хотел бы я знать, сколько заплатили Тефи и Мават этим воинственным богам, чтобы они пришли.
– Воинственные боги? – Но подтверждения не требовалось, достаточно было взглянуть на предводителя – огромное создание с головой быка, – чтобы все понять без слов. Даже длинный, острый меч в руке человека-быка казался не таким устрашающим, как его голые руки, мускулы были такими мощными, что можно было поверить – это он выломал дверь храма голыми руками. Два других нападающих, мужчина и женщина, выглядели не менее грозно. У бога-мужчины из головы торчали рога как у газели, вверх-вниз по его рукам проскакивали молнии и потрескивали на конце боевой дубинки. Женщина была выше остальных, одета в шкуру пантеры, она ловко держала копье, способное проткнуть дюжину человек одновременно. Теперь Орландо понял, почему Бес так презрительно отнесся к их заявлению, что они с Фредериксом – боги войны.
– Я могу понять Монта, – продолжил карликовый бог. – У этого бога-быка проблемы дома – его жена крутится вокруг Амона , как ведьма на углях, народ болтает за спиной обманутого мужа. А Ант и Решпу? Она, конечно, любит подраться, а Решпу совсем молодой бог, возможно, он пытается сделать себе имя. Странствующие поэты будут вечно воспевать того, кому хватит силы убить одного из великих сфинксов.
– Кто-нибудь может их остановить? – спросил Орландо.
Толпа стонала, как раненый зверь, попавший в ловушку, испуганный, загипнотизированный. Воинственные боги сделали вид, что нападают на сфинкса, и зрители вскрикнули от страха. В мгновение ока молния с треском вырвалась из руки Решпу и понеслась к потолку, по пути растворяясь в горячем воздухе.
– Почему вы не можете что-нибудь сделать?
– Я? – Бес потряс своей слишком большой головой. – Я собирался домой, но теперь слишком поздно. Я постараюсь не путаться под ногами, пока играют большие дети. – Он соскользнул с возвышения и заспешил вдоль стены, крнвенькие ножки несли его на удивление быстро.
– Куда вы? – крикнул Орландо вслед маленькому богу.
– Преимущество моего роста, – бросил Бес через плечо, – в том, что я могу найти множество укрытий, о божество из-за Великого Зеленого Моря. Я специализируюсь на погребальных урнах. – Он рысью бросился в тень.
Злобный рев и еще один электрический разряд вернули внимание Орландо к полю битвы перед дверями. Ант и Решпу атаковали одновременно; богиня всадила свое копье в огромный бок Сефа и отскочила назад, но рогатому богу повезло меньше, он попался в проворные лапы сфинкса. Снова ударила молния, Сеф поджал обожженные лапы, Решпу воспользовался моментом, чтобы отбежать подальше. Монт бросился вперед, размахивая саблей перед лицом сфинкса, уворачиваясь от удара, который мог впечатать его в стену. Его меч рубанул сфинкса по шее. Когда Монт вытащил меч, крови не было, но сфинкс взревел от боли, отчего завибрировал воздух. Люди-черепахи били себя в грудь все чаще, пока стук не превратился в сплошной грохот.
– Они убьют его! – крикнул Фредерикс, перекрывая грохот. – Нам пора убираться отсюда!
– Мы должны найти Бонни Мей. – Орландо с бьющимся сердцем пытался увидеть в толпе остальных, но тусклый свет ламп не позволял разглядеть хоть что-нибудь. В этой части зала толпа была менее плотной, но все равно вокруг мельтешило множество коричневых египетских лиц и тел в бледных одеяниях, люди и мелкие божества смешались, пытаясь не быть задавленными, они старались сбежать подальше, хотя таких мест было мало. Орландо схватил друга за руку и оттащил на несколько шагов подальше, когда в дверной пролом ворвалось черное облако. Сначала Орландо подумал, что Тефи и Мават впустили внутрь ядовитый дым, его и без того рвущееся из груди сердце заколотилось сильнее.
«Как мне все это надоело», – подумал он.
– Летучие мыши! – завопил кто-то, но кричавшие были правы лишь наполовину. Облако состояло из множества юрких черных теней, но среди них было что-то еще – тысячи бесцветных змей с прозрачными, как у стрекоз, крыльями, шипящие, как пар из паровоза.
То, что и так было безумием, превратилось в нечто еще худшее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов