А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И теперь я чувствовал себя виноватым. Надо было предвидеть такой исход, Эдди, вот в чем дело.
Снова заныла щека, боль отдавалась в мышцах всего лица и шеи. Я взял микрофон:
– Что ж ты их не убиваешь? Давай! А то я не могу начать штурм. Прикончу их твоими руками, меньше хлопот будет с Адмиралтейством.
– Не вешай мне лапшу на уши! – Андрос на глазах терял уверенность. Я приободрился:
– Надо же мне как-то запудрить тебе мозги!
Похоже, мой юмор озадачил Андроса не на шутку – он надолго притих. Сработало-таки! Этот псих, похоже, в полном недоумении. Посмотрим, что будет дальше.
– Командир, ты, видать, совсем гикнулся, – сказал Андрос. – Для начала зажарю одного ссыльного. Посмотрим, что ты тогда скажешь.
Вернулся запыхавшийся инженер Касавополус.
– В коридоре никого нет, сэр, – доложил он, – Я, правда, не подходил вплотную к инженерному отделению. Видели, что эти ублюдки сотворили с моей дверью?
– Да. – Я почему-то почувствовал облегчение, даже уверенность. Теперь понятно, что делать. Я встал, не обращая внимания на легкое головокружение, и взял микрофон: – Андрос?
– Чего?
– Вы победили. По крайней мере временно. Я дам вам еды на два дня. Не убивайте пока беспризорников.
В динамиках послышался шепот. Очевидно, мятежники совещались. Потом раздался голос Клингера:
– Так не пойдет, командир. Дай нам всю нашу долю со склада сразу.
– Нет, – отрезал я. – Только на два дня, а там решим, что делать дальше. Это все.
– Врешь, командир.
– С чего ты взял?
– Не знаю, Сифорт, но чую, что врешь, задумал какую-то подлянку.
– Даю вам честное слово офицера. Филип вытаращил глаза от изумления. Клингер продолжал колебаться:
– Значит, не нападешь на нас?
– Нет. Клянусь. Два дня не буду вас трогать, дам хорошей жратвы. Ее доставит один человек, безоружный, остальные будут находиться на двух верхних уровнях. Обещаю.
После долгого молчания Клингер снова заговорил, но уже другим тоном:
– Ладно, командир. Такие чистоплюи, как ты, держат слово. Я знаю. Да и забаррикадировались мы тут будь здоров как. Только без глупостей, а то сразу кокнем всех твоих ссыльных.
– Продукты вам доставят примерно через час.
– Ладно, подождем.
– Но и вы не дурите. Никаких засад. Оставайтесь на месте. Еду получите, когда мой человек убедится, что все заложники живы.
– Еще раз поклянись, что все будет без понта.
– Клянусь, никто из моих людей не попытается к вам прорваться. Рацион получите обычный. Продукты заберете сами. Никто не причинит вам вреда. В этом я клянусь!
– Идет.
Я повесил микрофон. Головокружение не проходило. Чтобы скрыть свое недомогание, я перешел на официальный тон:
– Гардемарин Таер!
– Слушаю, сэр.
– Беги на камбуз, скажи мистеру Бри, чтобы приготовил провиант на четырнадцать человек на два дня. Воды не надо, у мятежников есть. Пусть кто-нибудь из помощников мистера Бри принесет провиант на мостик. Потом сходи на пост связи и приведи сюда мистера Цы.
– Есть, сэр. Может…
– Выполняй приказ!
– Есть, сэр. – Филип выбежал из помещения.
– Зачем вам два дня, сэр? – поинтересовался инженер Касавополус. – Это лишь осложнит ситуацию.
– Знаю, – пробурчал я, морщась от боли.
– Что делать с этим ссыльным? – Касавополус ткнул носком ботинка в распростертого на полу Эдди.
– Хватит вопросов, мистер Касаву… вопу… главный инженер.
Минуты через три вернулся запыхавшийся Филип с матросом Цы.
– Мистер Таер и мистер Цы, – обратился я к ним, – сейчас вы пойдете в верхний шлюз, наденете скафандры и выйдете в открытый космос. Радиосвязью не пользоваться. Предварительно отключите электропитание от малой лазерной пушки, расположенной на корпусе корабля в центре. Она крепится к корпусу тремя болтами. Гаечный ключ найдете в шлюпочном отделении. Снимете пушку и доставите ее в шлюз первого уровня. Даю вам на это час. Вы, Касавополус, – повернулся я к инженеру, – пойдете с мистером Дакко в грузовой трюм. В пятом контейнере находится силовой электрокабель. Возьмите кабельные разъемы и столько кабеля, чтобы его можно было протянуть от высоковольтного блока питания, расположенного в шлюпочном отделении, через коридор и лестницу, далее снова по коридору к девятой секции третьего уровня. Кабель возьмете с запасом. Протянете его пока только до лестницы второго уровня, на третий уровень не спускайтесь. Оставшийся кабель сложите у лестницы.
– Девятая секция расположена у инженерного отделения? – спросил инженер.
– Да. – Но…
– Не задавайте лишних вопросов, Касавополус. Идите.
Филип, матрос Цы и Касавополус ушли, а у меня еще остались кое-какие дела. Я вывел на экран компьютера свой файл из бортового журнала, сделал запись, выключил экран. Наступила тишина. Слышалось лишь ровное дыхание все еще лежавшего без сознания Эдди.
Я запретил Керрену включать какие бы то ни было сигналы тревоги, за исключением световых сигналов на пульте управления, и следил за происходящим по показаниям индикаторов. Вот открылся внутренний люк шлюза, потом внешний. Довольно долго не загоралась красная лампочка, означавшая, что лазерная пушка снята с корпуса. Наконец насосы начали нагнетать в шлюз воздух. Значит, Таер и Цы возвращаются. Я встал, пригладил волосы, поправил мундир, словно юный гардемарин перед встречей с командиром. Пожалуй, так оно и было.
Первым вернулся Филип Таер. Его рубашка промокла от пота и прилипла к спине, передвижение в открытом космосе по корпусу корабля в увесистых магнитных ботинках требует огромных затрат энергии.
– Пушка доставлена в шлюз, сэр, – доложил Филип. – А что вы собираетесь…
– Гардемарин, – перебил я его, – сходите на камбуз, посмотрите, какой провиант готовит мистер Бри.
– Есть, сэр.
Через десять минут он возвратился с помощником эконома Бри, который нес тяжелую сумку. Я молча указал на пол; матрос поставил сумку и отдал честь. Я его отпустил.
Вскоре вернулись инженер Касавополус и матрос Дакке.
– Готово, – доложил Касавополус. – Кабель протянут до второго уровня, моток кабеля с большим запасом по длине лежит у лестницы.
– Касавополус, когда коридорные двери на двух верхних уровнях закроются, проверьте их герметичность, – приказал я.
– Кабели не позволят дверям полностью закрыться. Герметичности не будет.
– Думаю, что позволят. На дверях по краям достаточно толстая мягкая резина. Они изготовлены с таким расчетом, чтобы сохранять герметичность даже в том случае, если человек упадет и его рука застрянет в закрывающейся двери. – Я повернулся к Филипу;
– Мистер Таер, вы запрете все коридорные двери на первом и втором уровнях и останетесь на мостике.
– Сэр, что вы задумали? Кто отнесет им еду? – встревожился Филип.
– Я отнесу.
– Вы не должны! – выпалил он.
– Гардемарин!
– Извините, я хотел сказать, что вы не должны рисковать своей жизнью. Пошлите к мятежникам матроса или меня. Пожалуйста!
– Нет. Вы, мисгер Таер, останетесь здесь.
– Но объясните же, что вы задумали, сэр! – настаивал он. – Я должен это знать!
– Я намерен вступить в переговоры с бунтовщиками!
– Что вы собираетесь им предложить?
– Услышите это по внутренней связи. Вмешиваться в переговоры запрещаю. Вероятнее всего, я погибну. Тогда командиром станете вы.
– Боже мой! Вы не должны этого делать! Умоляю вас!
– Другого выхода нет, мистер Таер. Я не могу отдать в их руки корабль!
– Можно взять инженерное отделение штурмом.
– В этом случае они убьют заложников.
– Но это же беспризорники. Ссыльные, – прошептал Филип. – Они не стоят вашего мизинца. Не ходите!
Я вынул из кобуры пистолет и направил Филипу в лицо; дуло находилось всего в двух-трех сантиметрах от его глаз.
– Вы останетесь на мостике, мистер Таер. Повторяю это в третий и последний раз. Филип обмяк:
– Есть, сэр.
Я повесил сумку с едой на плечо. Осталось отдать последние распоряжения.
– Мистер Дакко, идите в столовую, передайте и пассажирам, и экипажу, чтобы взяли скафандры и приготовились к аварийной ситуации.
Дакко мрачно на меня взглянул, отдал честь и молча ушел.
– Касавополус, помогите мне перенести лазерную пушку на второй уровень, – попросил я инженера и направился к шлюзу.
Придерживая одной рукой сумку, я другой взялся за ствол пушки. Мы пошли по коридору первого уровня вдоль протянутого по полу кабеля, останавливаясь лишь для того, чтобы закрывать коридорные двери; спустились на второй уровень, установили пушку у лестницы. Я направил ее дуло на третий уровень.
– Касавополус, закройте коридорные двери девятой секции на втором уровне на случай, если мятежники попытаются прорваться сквозь перекрытие между вторым и третьим уровнями. Потом наденете скафандр. Я буду ждать здесь, чтобы проверить, выполнен ли мой приказ. Вы останетесь на втором уровне, не вздумайте спускаться на третий. Все ясно?
– Приказ понят, сэр. Я принесу вам скафандр.
– Нет. Он мне не нужен.
– Но… – Глаза его округлились от страшной догадки.
– Выполняйте приказ.
Наконец он вернулся. Я поднял пушку. Она оказалась довольно тяжелой, и я нес ее с огромным трудом. Видимо, когда мы несли пушку вдвоем, инженер взял на себя большую часть ее веса. Надрываясь, я потащил свой груз по лестнице вниз и, достигнув наконец третьего уровня, направился по окружности коридора на восток; от шестой секции добрался до седьмой, от седьмой – до восьмой. Каждый шаг стоил огромных усилий. У двери, разделяющей восьмую и девятую секции, я опустил пушку на пол. До инженерного отделения оставалось совсем немного. Я вернулся назад, поднялся по лестнице, взял моток высоковольтного кабеля и снова пошел на третий уровень, разматывая по пути кабель и укладывая его точно посередине коридора. Так я дошел до пушки; кабеля оставалось еще двенадцать метров.
Я вернулся на второй уровень и взял сумку с едой.
– Ждите здесь, Касавополус. Вниз спуститесь лишь в том случае, если я позову, – приказал я инженеру.
– Есть, сэр.
Спустившись с лестницы, я оставил сумку на полу и направился по коридору в другую сторону – на запад – и закрыл дверь, разделяющую первую и девятую секции. Возвращаясь назад, я убедился, что дверь в западное, разрушенное, отделение гидропоники заперта, затем перешел во вторую секцию, закрыл коридорную дверь. Так, закрывая за собой дверь за дверью, я вернулся к лестнице, расположенной в шестой секции, взял сумку и направился на восток. Я снова и снова закрывал за собой коридорные двери, тщательно проверяя, не нарушена ли герметичность, и для этого укладывал кабель посередине. Дойдя до седьмой секции, перешел наконец в восьмую секцию к лазерной пушке.
Теперь все коридорные двери были заперты, кроме той, у которой стояла пушка.
Я присоединил разъем кабеля к гнезду питания пушки, и на ней загорелся светодиод – индикатор нормального напряжения. Поднять пушку уже не было сил, я волок ее по полу до середины девятой секции и остановился у двери второй каюты. До стены инженерного отделения оставалось двенадцать метров, оттуда не доносилось ни единого звука. Дыру, вырезанную в двери, по-прежнему закрывала припаянная плита.
Пушкой можно было управлять как дистанционно, с поста связи, так и вручную. Я расположил ее напротив каюты и навел на стену инженерного отделения. Время было на исходе, но чувствовал я себя хуже некуда. Пришлось сесть на пол, прислониться к двери каюты и вытянуть ноги. Голова по-прежнему раскалывалась. Медлить больше нельзя. Я вынул из кобуры пистолет, положил на пол, вошел в каюту, взял швабру – она оказалась на положенном месте – и заклинил дверь, чтобы она не закрывалась. Неожиданно поскользнулся, упал и стал прислушиваться. Слава Богу, все тихо. Немного приподнялся. Боже! Какая слабость! Ведь я не смогу нести даже сумку; придется ее волочить. Оставив ее в метре от входа в инженерное отделение, я быстро вернулся в каюту, взял микрофон и сел рядом с пушкой.
– Инженерное отделение! На связи командир Сифорт.
– Хорошо, что успел, – послышался голос Андроса. – Еще пара минут, и хана твоему ссыльному. Мы уже собрались его жарить.
– Еда у дверей инженерного отделения.
– А где тот, кто ее принес?
– На полпути к восьмой секции.
– Вооружен?
– Лазерный пистолет на полу. Не дурите, и никто не будет стрелять.
– Точно? А кто все-таки принес провиант?
– Я.
– Иисус, сын Божий! – воскликнул Андрос.
– Все коридорные двери заперты. Я здесь один. Клянусь, еда не отравлена. Ну что, выполнил я ваши условия?
– А почему принес ты?
– Никому не мог доверить.
– А что если мы возьмем тебя в заложники?
– Попробуйте. – Головная боль усилилась. Нестерпимо ныла рассеченная щека. – Вы заберете еду?
– Да. Пошлю за ней ссыльного. Попытается сбежать – убью.
– Вначале покажите мне всех заложников.
– Они в полном порядке, командир, – хихикнул Андрос. – Даю слово.
– Покажите их.
Вскоре дверь распахнулась, и из нее стали выглядывать перепуганные беспризорники. Один выскочил наружу, схватил сумку и мгновенно скрылся за дверью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов