А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Наверное, – ответил Казио. – А почему бы и нет? Я путешествую в обществе красивой каснары, светит солнце, и нам удалось избежать опасности, по крайней мере на время. А самое главное, мы не на корабле.
– Да уж, – подхватила Остра.
– И все это, – добавил Казио, широким жестом указывая вокруг, – все-таки разнообразие. Совсем не как в Вителлио. А Кротения похожа на здешние места?
Остра покачала головой.
– Эти места мало отличаются от Вителлио. В Кротении гораздо более влажно. Там больше деревьев, а поля зеленее даже в это время года. А еще там холоднее.
– Что ж, я жду не дождусь, когда попаду туда. Ты, наверное, тоже. Соскучилась по дому?
Остра пожала плечами.
– Я не знаю, каким стал мой дом, – ответила она. – Все изменилось. Не уверена, что там найдется для меня место.
– В каком смысле?
– В том смысле, что я не знаю, захочет ли Энни, чтобы я снова была ее служанкой.
– Служанкой?
– Разве ты не знал? – удивленно спросила Остра.
– Не знал. Я думал, вы сестры или подруги.
– Ну, мы были подругами…
Казио оглянулся на Энни и заговорил тише:
– Я заметил, что у вас испортились отношения.
– Мы поссорились на корабле, – призналась Остра. – Я сказала то, чего говорить не следовало.
– Ты знаешь ее дольше, чем я, – сказал Казио. – Но я уже понял, что ладить с ней совсем не просто.
– Раньше мне было просто, – проговорила Остра.
– Но что-то изменилось.
– Да. Она изменилась. С ней что-то случилось, и она не говорит что.
Казио потянул за собой осла, который заинтересовался чем-то на обочине дороги.
– Ну, ты мне говорила, что ее отец и сестры убиты и кто-то охотится за ней. Наверное, дело в этом.
– Конечно. Но не только.
– Я уверен, вы скоро помиритесь, – попытался успокоить ее Казио. – По крайней мере, я на это надеюсь. Терпеть не могу грустные лица.
Некоторое время они продолжали идти молча.
– Я рад, что ты с нами, Казио, – сказала Остра. – У меня никогда не было друзей, кроме Энни.
– Надеюсь, ты и меня считаешь своим другом, – ответил он.
– Мне кажется, что ты мне друг, – проговорила Остра. – Но не как Энни.
– Нет? А какой же я тогда друг?
– О таком я даже мечтать не осмеливалась, – сказала она.
Почему-то испытывая неожиданное чувство вины, Казио взял ее за руку.
Малконио был прав. Его всегда интересовала Энни, но он и сам не смог бы сказать почему, и это безумно его раздражало. Она продолжала считать, что любит какого-то типа по имени Родерик. Казио думал, что, начав ухаживать за Острой, привлечет к себе внимание Энни – многие женщины попадаются на эту удочку. Порой ему казалось, что он добился успеха, а иногда – что зря теряет время.
Но его отношения с Острой развивались слишком успешно, она, без сомнения, уже в него влюбилась.
Неожиданно Казио понял, что начинает относиться к ней все лучше и лучше. Она была добра и умна и по-своему не менее красива, чем Энни. И, что странно, всякий раз, когда он на нее смотрел, она казалась ему еще привлекательнее. Таких, как Остра, хочется прижать к груди, успокоить и сказать, что все будет хорошо.
Но он по-прежнему желал Энни.
После полудня они выбрались на Великий вителлианский путь – настоящую дорогу, достаточно широкую для повозок и экипажей. Один промчался мимо, и Энни с тоской проводила его взглядом. Они с Острой приехали в Вителлио в подобном, с удобствами, к которым она привыкла с детства.
А теперь она возвращается домой с ослом в поводу.
В одном оба путешествия были схожи: тогда Остра тоже почти не разговаривала с ней. Сердилась за то, что она попыталась убежать. Они помирились, когда Энни дала подруге обещание не повторять своих попыток. Теперь им вряд ли удастся так легко решить свой спор.
В любом случае, у Остры есть Казио. Они держатся за руки целый день.
Ночь они провели в сарае на окраине Пакре. Хозяин сарая немного говорил на королевском языке и сообщил им, что они скоро войдут в Хорнлад. Сердце в груди Энни забилось быстрее, она спросила, где находится Данмрог. Хозяин ответил, что на востоке, но точной дороги не знал.
Всю ночь Энни не спала, мучаясь виной из-за того, что почти перестала думать о Родерике. Она знала, что любит его, но за последнее время слишком много чего произошло.
Впрочем, в глубине души она понимала, что дело не только в этом. Казио удалось заронить в ее душу зерна сомнения насчет Родерика, и, хотя Энни была уверена, что он ошибается, она не могла выбросить из головы неприятные мысли. Ей было необходимо снова его увидеть. Где он – в Эслене или вернулся домой в Данмрог?
Возможно, когда они доберутся до Палдха, ей удастся найти кого-нибудь, кто доставит Родерику сообщение о том, что она возвращается домой.
На следующий день поля уступили место громадным виноградникам, они росли на холмах, протянувшихся до самого горизонта. Энни вспомнила, как уже видела их, когда они ехали в экипаже, – она тогда еще подумала, что даже представить себе не могла такое количество винограда.
Она оглянулась на Остру, которая на этот раз шла в двадцати ярдах позади нее.
– Кажется, река Теремене впереди, – решилась она заговорить с подругой. – Если я правильно помню твои записи в дневнике.
– Думаю, да, – ответила Остра.
– Ты здорово придумала, – продолжала Энни. – С дневником. По крайней мере, мы знаем, где находимся. Как по-твоему, сколько дней пути осталось до Эслена?
– В экипаже было пять, – ответила Остра. – Но мы ехали не весь день и провели две ночи в Палдхе.
– Значит, шесть или семь дней, как ты думаешь, если мы поторопимся?
– Может быть, – сказала Остра.
– Мы и дальше будем продолжать в том же духе? – прикусив губу, спросила Энни. – Не разговаривать?
– Мы разговариваем, – ответила Остра.
– Ты же понимаешь, что я имею в виду.
Остра со вздохом кивнула.
– Просто… я по-прежнему люблю тебя, Энни, но иногда мне кажется, будто ты больше не можешь любить меня.
– Ерунда, – сказала Энни. – Ты моя лучшая подруга. И всегда была. И ты мне очень нужна.
– Но ты отстраняешься от меня, и мне очень больно.
– Я знаю, – проговорила Энни.
– Однако ты не собираешься ничего менять.
– Дай мне подумать, – вздохнув, ответила Энни. – А пока не могли бы мы заключить перемирие?
– Мы и не воюем.
– Я рада это слышать, – сказала Энни, изо всех сил стараясь, чтобы ее ответ прозвучал весело.
Они немного поболтали, пытаясь угадать, что их ждет в Эслене. Им было несколько менее уютно, чем раньше, однако это все равно было лучше молчания.
Через некоторое время Остра сообщила, что должна удалиться в кусты.
– Я с тобой, – сказала Энни. – Вино, которое мы выпили утром, рвется наружу.
Казио и з'Акатто воспользовались передышкой, чтобы немного посидеть.
– Не спешите, – сказал Казио. – Ослу нужно отдохнуть.
Девушки поднялись вверх по холму и зашагали между длинными рядами виноградников. Вскоре мужчины скрылись из виду. Энни пожалела, что еще не настал сезон для ягод – сушеная рыба и черствый хлеб, оплаченные ее волосами, и поначалу не казались вкусными, а теперь уже до смерти ей надоели.
– Слушай, а что там такое внизу? – спросила Остра, когда они уже собирались возвращаться.
Энни посмотрела в направлении, указанном Острой. От того места, где они оставили своих спутников, холм полого уходил вниз, в маленькую долину, тянущуюся до следующего холма. Вдоль берега ручья росла вереница ив, а чуть ближе виднелось что-то вроде неровной стены из красного кирпича.
– Похоже на развалины, – сказала Энни.
– Давай посмотрим, – предложила Остра.
Энни не очень хотелось изучать развалины – ей до конца жизни хватило приключений и незнакомых мест. Но Остра снова начала с ней разговаривать…
– Посмотрим и сразу уйдем, – согласилась она. – Мы не можем задерживаться.
Они стали спускаться по склону холма. Виноградник закончился где-то на его середине и снова появился только на следующем подъеме, сама долина оказалась неряшливой, заросшей диким виноградом, кустами и высокой травой. На земле кое-где валялись кирпичи.
– Наверное, это был замок или большой особняк, – сказала Остра, когда они подошли ближе.
Энни кивнула. Виноградом заросло почти все строение. Одна стена оказалась высокой – выше их роста. Остальные разрушились почти до основания. Однако очертания комнат были еще различимы, и становилось ясно, что дом был довольно большим.
Теперь, когда они спустились в долину, они увидели развалины и других домов. Но какие-то странные. Даже разрушенные, здания казались знакомыми.
Охваченная любопытством, Энни перешагнула через остатки стены и оказалась внутри. Неподалеку она заметила что-то вроде насыпи, которая при ближайшем рассмотрении оказалась остатками разбитого каменного ящика.
В следующее мгновение ей на глаза попался какой-то тускло-белый предмет, и она наклонилась, чтобы его поднять. Тот! оказался тонким, но довольно тяжелым, и, вздрогнув, Энни сообразила, что держит в руках кусок свинцового листа. Она провела по нему пальцем, нащупала полустертые буквы и тут же со вскриком отбросила прочь.
– Что случилось? – спросила Остра.
– Это город мертвых, – прошептала Энни. – Как Тенистый Эслен.
Она отошла от каменного ящика, который не мог быть ничем иным, кроме разрушенного саркофага.
– Святые! – пробормотала Остра, оглядываясь по сторонам. – А где же город живых? Мы слишком далеко от Пакре, и не думаю, что мы уже дошли до Теремене.
– Никто не следит здесь за порядком, – заметила Энни. – Город живых, наверное, тоже разрушен. Может, он находится чуть дальше, за долиной.
– Исчез целый город? – вслух удивилась Остра. – Как такое могло произойти?
– Ну, всякое случается, – сказала Энни. – Может, какая-нибудь болезнь или война… – Она вздрогнула. – Пошли отсюда. Это не наши предки. А вдруг им не понравится, что мы пришли?
– Подожди, – остановила ее Остра. – Посмотри вон туда.
Энни неохотно последовала за подругой, огибая кучу мусора. Там стояло какое-то сооружение, относительно целое, прямоугольное, с четырьмя стенами, но без крыши. Дверь упала, однако проем остался. А внутри деревья и дикий виноград разрослись так сильно, что казались непроходимой чащей.
– Это хорц, – сказала Остра. – Он ужасно похож на тот, что у нас дома. На тот, где мы нашли могилу Виргеньи.
Когда Энни поняла, что Остра права, ее охватило странное ощущение. Перед глазами замелькали тени, и она услышала голоса, которые что-то шептали на незнакомом ей языке.
– Нужно уходить отсюда, Остра, – потянула она за собой подругу. – Немедленно.
Остра повернулась к ней и удивленно посмотрела на Энни.
– Твое лицо, – с беспокойством проговорила она. – Ты в порядке?
– Просто мне нужно уйти отсюда.
Когда хорц остался позади, неприятное ощущение прошло.
– Что это было? – спросила Остра.
– Я не знаю, – ответила Энни, но, увидев скептическое выражение на лице Остры, добавила: – Действительно не знаю. Но сейчас мне стало лучше.
Неожиданно Остра нахмурилась.
– Ты слышала? – спросила она. – По-моему, голос Казио.
– Я ничего не слышала.
Остра бросилась бежать вверх по склону холма, но Энни схватила ее за руку.
– Медленнее. И очень тихо.
– Почему? Мне показалось, что он вскрикнул.
– Тем более, – прошептала Энни. – А что, если он пытался нас предупредить?
– Предупредить? – В голосе Остры появились панические нотки.
Пригнувшись, они поспешили на вершину холма и глянули вниз сквозь виноградные плети.
Казио и з'Акатто были там, где они их оставили. Их окружало около двадцати всадников. Казио стоял на коленях, его рапира валялась в двадцати шагах, а один из людей вязал ему руки за спиной. Руки з'Акатто уже были связаны.
Это были рыцарь и солдаты, которых они оставили на пристани з'Эспино.
– Они нас нашли, – прошептала Энни.
– Казио! – выдохнула Остра и открыла было рот, собираясь закричать, но Энни зажала его ладонью.
– Нет, – едва слышно сказала она. – Мы должны бежать отсюда.
Остра закрыла глаза и кивнула. Энни убрала руку.
– Мы не можем их оставить, – взволнованно проговорила Остра.
– Они их не убили, – сказала Энни. – И не убьют, пока не найдут нас. Но если нас поймают, мы все умрем.
– Я…
– Они скоро будут здесь, – проговорила Энни. – Нам повезло, что они еще не отправились нас искать, они узнали Казио и з'Акатто и понимают, что мы где-то поблизости. Только оставаясь на свободе, мы сможем им помочь.
– Наверное, – согласилась с ней Остра.
Они снова начали спускаться вниз по склону холма, направляясь в сторону развалин. Сначала они крались, но, услышав топот копыт, бросились бежать.
Глава 2
Слепой, глухой и тьма
Когда Элис Берри вошла, Мюриель знаком приказала ей сесть.
– Расскажите мне, что происходит, – велела она. – Расскажите, как я могу умереть сегодня.
Берри нахмурилась и сцепила руки.
– Ваше величество, – начала она, – прежде всего я бы хотела обсудить нападение на особняк леди Грэмми.
– Слушаю, – сказала Мюриель и потянулась за чашкой с чаем.
– Вы приказали это сделать, поскольку я высказала предположение, что там находится принц Роберт и что леди Грэмми организовала против вас заговор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов