А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Боюсь, я вас подвела.
– Потому что мы не обнаружили Роберта? – Мюриель сделала глоток чая. – Меня это не удивило. Все прошло из рук вон плохо, но вашей вины тут нет. Прежде всего, нападения вообще не должно было быть. Я приказала окружить особняк, чтобы никто не смог незаметно из него выбраться. Затем сэр Файл, выполняя мою волю, должен был обыскать дом, причем без применения оружия. Однако на его людей напали, и они, естественно, отреагировали, как и полагается солдатам. Даже если на время забыть о Роберте, совершенно очевидно, что Грэмми плела против меня заговор и пыталась завоевать расположение и получить поддержку лендвердов Новых земель. Очень полезные сведения.
– Ваше величество, – с прежним беспокойством проговорила Берри. – Я могла бы выяснить это и без кровопролития.
– Вы осмеливаетесь говорить мне, что я совершила ошибку, послав своих людей в особняк Грэмми?
– Говорить вам подобные вещи – мой долг, ваше величество, – ответила Берри. – Это входит в круг обязанностей, которые вы на меня возложили.
Мюриель приподняла одну бровь. Берри была права. Эррен не боялась говорить, что королева поступила глупо, если так и было. Хотя, конечно, Эррен была старше, и они много лет дружили. То, что приходится выслушивать нарекания от этой девчонки, раздражало.
– Хорошо, я принимаю ваше замечание, – неохотно признала она. – Я знаю, что этот шаг не встретил поддержки народа, в особенности определенных слоев, но я полагала, мне следовало продемонстрировать свою силу и показать, что я не намерена сидеть и ждать, пока меня прикончат.
– Возможно, – не стала спорить с ней Берри, – но, быть может, вам следовало избрать другой способ. Лендверды сейчас не просто не поддерживают трон – они в ярости. В Комвене у вас осталось совсем мало сторонников, а народ на улицах твердит, что вы сошли с ума. Но хуже всего то, что прайфек начал выступать против вас.
– Правда? – удивилась Мюриель. – И что говорит прайфек?
– Что вы отняли власть у сына.
– Прайфек прекрасно знает, что Чарльз не способен принимать решения.
– Думаю, это как раз то, что он имеет в виду, – кивнув, сказала Берри. – Далее он заявляет, что вашего сына следует забрать из-под вашего надзора и передать ему.
Мюриель грустно улыбнулась.
– Всего несколько дней назад он предложил мне разрешить войскам из з'Ирбины войти в город. Вы знали об этом?
– Нет, но такой поворот событий можно было предугадать. Церковь перешла к действиям, ваше величество. Я не знаю, какие цели они перед собой ставят, но ясно одно – они решили, что пришла пора вмешаться в светские дела.
Мюриель поставила чашку на ручку кресла.
– Хесперо говорил что-то похожее, – заметила она. – Отлично. Убейте его.
– Ваше величество? – удивленно переспросила Берри.
– Я пошутила, леди Берри.
– Я… о, хорошо.
– Может, вы тоже решили, что я сошла с ума?
– Я вовсе так не думаю, ваше величество, – заверила ее Берри.
– Прекрасно, – язвительно проговорила королева. – Вы рассказали мне о моих ошибках. Теперь я готова выслушать ваш совет: что я должна сделать, чтобы их исправить.
– Очень важно снова завоевать расположение лендвердов и купцов, ваше величество, – ответила девушка. – Это сейчас самое главное.
– Можете мне не верить, – сказала Мюриель, – но несколько недель назад я тоже об этом подумала. Я даже заказала сочинителю музыкальное произведение для них и простых горожан. Оно будет исполнено через три недели, на пиру. Я не знала, что Грэмми меня опередила. Теперь это будет похоже на извинение.
– И именно по этой причине должно состояться, – сказала Берри. – Полагаю также, вам следует пойти дальше и подумать, какие законы имеет смысл изменить, чтобы задобрить недовольных. Я бы предложила официальное слушание, на котором они могли бы представить свои требования.
– Оно состоится завтра. Что еще?
– Вне зависимости от того, заключили вы союз с Лиром или нет, все думают, что так и есть. У вас есть два пути: либо показать всем, что это неправда, и выйти замуж за Беримунда, либо подтвердить слухи и стать женой одного, из лирских аристократов.
– Нет, – ответила Мюриель. – Дальше?
– Немедленно освободите Грэмми, – сказала Берри. – Вы выяснили, что она не совершила ничего противозаконного, а если с ней что-нибудь случится, пока она находится в ваших руках, вам это сильно повредит.
– Честно говоря, я очень рассчитывала на то, что с ней что-нибудь и в самом деле случится, пока она находится в моих руках, – ответила Мюриель.
– Надеюсь, это еще одна шутка, ваше величество.
– Естественно, леди Берри, но она не так уж далека от истины. В течение часа Грэмми будет свободна. Еще что-нибудь?
– Да. Вам следует чаще выходить из этого зала. И хотя бы немного поспать. У вас круги под глазами.
Мюриель фыркнула.
– Эррен расчесывала мне волосы. Вы тоже собираетесь?
– Если вы пожелаете, ваше величество, – осторожно ответила Берри.
– Нет, спасибо. Полагаю, это будет слишком – любовница моего мужа расчесывает мне волосы.
– Я вас понимаю.
– А ему вы расчесывали волосы?
– Я… изредка, – призналась Берри.
– А вас не раздражало его странное фырканье во сне?
– Мне нравилось, ваше величество.
– Хорошо. Спасибо, леди Берри. Мы поговорим, когда у вас появятся какие-нибудь новости.
– Слушаюсь, ваше величество.
– Минуту, леди Берри, – пробормотала Мюриель, неохотно приняв решение. – Убийца, который проник в мою комнату, кое-что забрал. Ключ.
– От чего, ваше величество?
– Я покажу вам.
Берри замерла на границе света.
– Идемте, – позвала ее Мюриель.
– Но, ваше величество, там нет больше факелов. Может быть, следует вернуться за фонарем?
– Нам дадут фонарь, – заверила Мюриель и, повернувшись к девушке, добавила: – Приятно осознавать, что вам открыты не все мои тайны.
– Мне про это место не известно ничего, если не считать того, что однажды, незадолго до смерти, его величество отправился куда-то в подвалы, а когда вернулся, был очень бледен и отказался отвечать на мои вопросы.
– После смерти Уильяма я нашла ключ в его комнате, и мои вопросы привели меня сюда. Однако никто не мог мне сказать, что здесь находится.
Она вошла в темноту, и Берри последовала за ней. Мюриель нащупала деревянную дверь и нашла ручку.
– Музыки не слышно, – прошептала она.
– А должно быть? – спросила Берри.
– Обычно Хранитель играет на теорбе, – объяснила Мюриель.
– Хранитель?
Вместо ответа на ее вопрос Мюриель постучала в дверь. Когда никто не отозвался, она снова постучала, на сей раз сильнее.
– Может быть, он спит, – предположила Берри.
– Не думаю, – ответила Мюриель. – Давайте возьмем факел…
И тут дверь почти бесшумно открылась.
Лицо Хранителя, древнее, очень красивое, но непонятно – мужское или женское – казалось неестественно красным в тусклом свете, который падал из коридора. Затянутые пленкой слепые глаза, казалось, искали пришедших.
– Это королева, – проговорила Мюриель. – Мне нужно с тобой поговорить.
Хранитель ничего не ответил, только протянул вперед дрожащую руку, и Мюриель поняла, что случилось нечто ужасное.
– Хранителъ, – позвала она. – Ответь мне.
Он открыл рот, словно собирался закричать. Мюриель увидела, что у него нет языка.
– О святые, – выдохнула она.
В наступившей оглушительной тишине ее вырвало, и она без сил прислонилась к стене. Казалось, будто внутри у нее шевелится клубок червей.
Берри тут же оказалась рядом и поддержала ее на удивление сильной рукой.
– Ничего, все в… – начала было Мюриель, но ее снова вырвало, а потом еще раз и еще.
Наконец, немного придя в себя, она попыталась выпрямиться, хотя у нее отчаянно подкашивались ноги.
– Насколько я понимаю, раньше он мог говорить, – уточнила Берри.
– Да, – слабым голосом подтвердила Мюриель.
Хранитель все еще стоял не двигаясь. Берри обошла вокруг него, внимательно его разглядывая.
– Мне кажется, ему проткнули ушные перепонки, – заметила она. – Он нас не слышит.
Мюриель, дрожа, подошла к древнему сефри.
– Кто это сделал? – прошептала она. – Кто?
– Думаю, тот, кто взял ваш ключ, – ответила Берри.
Неожиданно на глаза Мюриель навернулись слезы. Она совсем не знала Хранителя – встречалась с ним лишь единожды и сама тогда угрожала ему, что лишит его слуха. Естественно, на самом деле она ничего такого не собиралась делать, просто была очень расстроена.
– Он провел здесь всю свою жизнь, – сказала Мюриель. – В темноте, лишенный зрения. Он исполнял свой долг. Но у него была музыка, а еще он мог разговаривать с теми, кто сюда приходил. Что осталось у него теперь?
– Слух может к нему вернуться, – сказала Берри. – Такое иногда случается.
– Я пришлю сюда своего врача.
Она потянулась к руке древнего сефри и взяла ее в свою. Та отчаянно сжалась, по лицу Хранителя пробежала краткая судорога, потом он выпустил пальцы Мюриель, отступил на шаг и закрыл дверь.
– А что он хранит, моя королева? – спросила Берри. Мюриель прошла несколько шагов по коридору, вынула из кольца горящий факел и начала спускаться по каменной лестнице, выбитой в скале, – Берри следовала за ней.
– Я вижу в камне кости, – заметила Берри, когда они медленно спускались по влажным ступеням.
– Да, – ответила Мюриель. – Хранитель сказал мне, что они старше самого камня.
Лестница привела их к железной двери, исписанной странными знаками. В воздухе пахло горящей смолой и корицей, а эхо их голосов, казалось, разбудило другие, едва слышные отголоски.
– Более двух тысяч лет назад, – начала Мюриель, – там, где сейчас находится Эслен, стояла крепость. Она принадлежала скаслоям, которые держали наших предков в рабстве. Здесь Виргенья Отважная и ее армия разрушили стены и убили последних демонов. Всех, кроме одного – его они оставили искалеченным, но живым.
Она подошла к двери и коснулась ее кончиками пальцев.
– Чтобы открыть дверь, требуется два ключа – тот, что украден из моей комнаты, и ключ Хранителя. За этой дверью есть другая, за ее порог нельзя вносить свет. Там он и находится.
– Последний скаслой… – тихо проговорила Берри. – Живой, хотя прошло столько времени. Я даже представить себе не могла, что такое возможно.
– Скаслои не умирают своей смертью, – сказала Мюриель. – И не стареют, как мы.
– Но зачем? Зачем было сохранять ему жизнь?
– Потому что он обладает знанием, – ответила Мюриель, – и видит то, что недоступно людям. В течение двух тысяч лет короли Кротении пользовались его советами.
– Об этом не знают даже сестры монастыря, – сказала Берри. – И церкви наверняка ничего не известно, иначе она добилась бы его смерти. – Она чуть приподняла брови. – Вы с ним разговаривали?
Мюриель кивнула.
– После того, как были убиты Уильям и дети. Я спросила, что должна сделать, чтобы отомстить убийцам.
– И он вам сказал.
– Да.
– Получилось?
Мюриель горько улыбнулась.
– Не знаю. Я прокляла того, кто стоит за убийствами, но я не знаю, кто это. А значит, не знаю, подействовало ли мое проклятие. Правда, я почувствовала, что у меня получилось. Почувствовала какое-то движение, словно ключ повернулся в замке.
– Проклятия очень опасны, – предупредила ее Берри. – От них в разные стороны расходятся волны, как по воде от брошенного камня. Вы не можете знать, каков будет результат.
– Кооорооолееева, – проскрежетал голос в голове Мюриель.
– Он заговорил со мной, – прошептала она. – Вы слышите?
– Я ничего не слышу, ваше величество, – ответила Берри.
– Королева, ты смердишь женщиной, смердишь материнством. Между нами двери. Неужели ты не придешь ко мне?
– Я не могу, – сказала она. – У меня нет ключа.
В голове у нее зазвучал черный смех.
– Нет. Ключ у него. У того, кого ты сотворила. Сердце Мюриель сжалось, словно кулак.
– Тот, кого я сотворила? Что ты имеешь в виду?
– Я пою о нем, я пою и пою. Когда мир будет разрушен, возможно, я умру.
– Скажи мне, – потребовала Мюриель. – Скажи мне, кто он. Ты не можешь мне солгать.
– У тебя нет ключа… – Голос стих, словно его унес порыв ветра, но у Мюриель осталось ощущение радостного смеха.
– Ответь мне, – выкрикнула она. – Квекскванех, отвечай!
Но он молчал, и Мюриель постепенно заставила себя успокоиться.
– Мы должны узнать, кто сюда приходил, – сказала она Берри. – И о чем он разговаривал с Узником. А еще я хочу получить назад мой ключ.
– Я сделаю все, что в моих силах, – пообещала Берри. Ее голос слегка дрожал, и она показалась королеве очень юной. Неожиданно Мюриель пожалела, что открыла ей тайну Узника, но кто еще может ей помочь? В вопросах шпионажа от сэра Файла и его людей проку никакого. Берри же доказала свои умения в данной области. Учитывая ограниченный выбор, у Мюриель просто не было другого выхода.
Кроме того, сожалеть все равно уже поздно.
Они покинули подземелье. Мюриель вернулась в свои покои, позвала личного врача и приказала ему заняться Хранителем, подписала приказ об освобождении Грэмми и ее сына и отправилась спать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов