А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они хотят, чтобы я сказала им, что делать. Большей частью они на моей стороне. Но я за них за всех отвечаю.
С другой стороны, им есть куда уйти. Всегда можно завербоваться в другой отряд.
Они затихли, ожидая продолжения речи. Кое-где приятели перекидываются несколькими словами между собой. Звук топчущихся по мокрой земле сапог и выжидательное молчание.
— Многие из вас уже три года со мной — с самого основания отряда. Многие знают меня еще дольше, с тех пор когда я набирала людей для отряда Золотого Грифона и для отряда Вепря. Посмотрите вокруг. Вы все — спятившие ублюдки, и скорее всего, такие же ублюдки стоят рядом с вами! Только сумасшедший пойдет за мной — но если вы идете за мной, — она повысила голос, — если вы идете за мной — вы всегда выходите из любой переделки живыми — и с чертовской славой — и получаете свою плату!
Она протянула вперед руку в стальном рукаве, останавливая поднимающийся шумок:
— Так будет и на этот раз! Пусть даже нам заплатили женитьбой! Как видно, все когда-нибудь случается в первый раз. И Фридрих в этом убедится!
Аш опустила взгляд на своих офицеров, которые стояли тесной кучкой, переговариваясь вполголоса и не сводя с нее глаз.
— За последние дни я несколько раз рисковала. Такая у меня работа. Но от результата зависит и ваше будущее. Мы всегда открыто обсуждали, принимать ли тот или иной контракт. Теперь мы обсудим, принимать ли этот брак!
Слова приходили легко, как обычно. Аш всегда умела говорить с людьми. Но сегодня ее голос как-то особенно звенел. Аш взглянула на свои руки. Пальцы без перчаток сжаты в кулаки, костяшки побелели.
«Что я им скажу? Что мы вынуждены пойти на это, но я не могу?..»
— А после обсуждения, — продолжала Аш, — мы проголосуем.
— Проголосуем? — выкрикнул Герен аб Морган. — Настоящее голосование?
Кто-то довольно громко пояснил:
— Демократия — это когда всем народом делают то, что начальство велит.
— Да, самое настоящее. Потому, что если мы принимаем это предложение, земли и доходы принадлежат отряду. А если отказываемся — у меня будет серьезное оправдание перед императором Фридрихом.
Аш не дала им времени хорошенько обдумать последнюю идею.
— Вы служили у меня, служили и в других отрядах, которые и одного сезона не держатся вместе, не то что трех лет. Я всегда вела вас туда, где хватало добычи, чтоб не пришлось продавать последнюю кольчугу.
Солнце, прорвавшись между облаками, выпустило луч, блеснувший на пластинах ее миланского панциря. Это произошло так вовремя, что Аш с подозрением покосилась на отца Годфри, стоявшего у колеса повозки, скрестив руки на своем вересковом кресте.
Бородач возвел очи горе и рассеянно улыбнулся, метнув только один быстрый взгляд на зрелище, которое представляла Аш, стоя на возвышении, в сверкающих доспехах, под знаменем Лазоревого Льва на фоне облачного неба. Совсем крошечное чудо…
Аш на мгновение замерла, давая полюбоваться своей броней, оценить ее и сделать соответствующие выводы: я могу себе такое позволить, стало быть, я сама кое-чего стою. Вам повезло с командиром: честная…
Аш продолжала:
— Если я выйду замуж за этого человека, у нас будут собственные земли, на которых можно провести зиму. У нас будет урожай, древесина, шерсть на продажу. Мы сможем, — тонко добавила она, — позволить себе отказываться от самоубийственных контрактов, которые теперь принимаем, чтобы не оказаться с голым задом к следующему сезону.
Парень в зеленом бригандине, с жидкими темными волосами выкрикнул:
— А если на будущий год нам предложат контракт против императора?
— Император, мать вашу, знает ведь, что мы наемники.
Локтями растолкав мужиков, вперед вышла женщина-лучница.
— Он это знает, пока ты служишь ему по контракту. А если ты станешь женой его вассала, тогда как? — Она задрала голову, чтобы взглянуть Аш в лицо. — Не будет ли он тогда ожидать от нашего капитана верности Священной римской империи?
— Если б мне хотелось драться с кем велят, — выкрикнул кто-то из аркебузиров, — я бы вступил в войско какого-нибудь феодала.
Герен аб Морган проворчал:
— Поздно спохватились. Предложение сделано. Я голосую за земли. Этак расплеваться с императором небезопасно.
Аш с высоты обвела взглядом море лиц.
— Я считаю, мы будем продолжать, как начали.
По поляне прошел ропот недовольства. Лучница развернулась на каблуках, прикрикнула на толпу:
— Вы, подонки, не можете дать ей шанс?! Капитан Аш, ты выйдешь замуж.
Теперь Аш вспомнила ее. Русоволосая женщина со странным именем — Людмила Ростовная. На поясе у нее висел крючок от арбалета. Генуэзские арбалетчики, подумала Аш, опираясь обеими руками о борта повозки. У нее кружилась голова, поташнивало.
«Чего ради я так стараюсь убедить их пойти на это?
Я же не могу!..
Хоть полцарства мне посули, не то что это вшивое баварское поместьице…»
Вперед протолкался Герен аб Морган. Аш заметила, что сержант лучников с недоумением поглядывает на Флориана и священника, не понимая их молчания.
Герен завопил:
— Капитан, да ведь яснее ясного, что все это подстроил кто-то, кто шибко не любит наемников! Помните тех итальянцев после Херикура? note 19 Нельзя позволить, чтобы Фридрих выпер нас на хрен. Придется вам согласиться.
— Да ни за что! — заорала прямо ему в лицо Людмила Ростовная. За поднявшимся гомоном не всем слышна была перепалка в переднем ряду, но голос Людмилы перекрыл все остальные. — Если она выходит замуж, все ее состояние достается мужу. А вовсе не наоборот! Если она выйдет замуж, контракт на наш отряд перейдет семье дель Гизов. А дель Гизы принадлежат императору! Фридрих заполучит себе целый отряд на дармовщинку!
Эти слова расслышали все.
Аш смотрела на женщину, прибывшую из далеких краев на востоке. Ей всегда становилось легче, когда она, пусть даже в трудную минуту, видела другую женщину-солдата. Людмила, в коричневой куртке и красных штанах с привязанными поверх штанин наколенниками, вскинула руку, нацелившись пальцем прямо в лицо Аш.
— Скажи нам, что ты об этом подумала, капитан!
Ее собственность переходит к нему… «Фернандо дель Гиз — феодал; мы станем частью феода. Милый добрый Христос, еще того не легче! Как же я об этом забыла?»
Просто ты все еще думаешь о себе, как о мужчине.
Аш лишилась дара речи. Не поддерживай ее броня, она бы, наверно, упала. Она молча смотрела на знакомые лица.
Выкрики смолкли. Только детвора, болтавшаяся за рядами голов, продолжала шуметь. Аш скользнула по ним взглядом, уставилась на человека, который замер с недогрызенной костью во рту. Кучка субкапитанов растворилась в толпе, напиравшей и теснившейся под самой повозкой.
— Нет, — сказала Аш. — Об этом я не подумала.
Роберт Ансельм предостерег:
— Мальчишка не позволит тебе остаться у власти. Если ты станешь женой Фернандо дель Гиза, мы тебя потеряем.
— Вот дерьмо, — пробормотал один из пехотинцев. — Нельзя ей, выходит, за него выходить.
— Можно послать подальше императора, но только куда он тогда пошлет нас? — Покрасневшие глаза Герена, искоса глянувшего на Аш, почти утонули в поросших щетиной щеках.
Она уцепилась за первую попавшуюся мысль:
— Найдутся другие наниматели.
— Да, только любой из них окажется ему троюродным братцем или другой какой родней. — Герен откашлялся и сплюнул под ноги. — Ты же знаешь князей христианского мира. Инцест у них — второе имя. В конце концов, наймет нас какая-нибудь жопа, которая зовет себя лордом на том основании, что какой-то лорд встарь переспал с его прабабкой. О таких, которые золотом расплачиваются, можно забыть.
Еще один пехотинец предложил:
— Мы можем разойтись, и порознь завербоваться в другие отряды.
Его товарищ по копью, Пьер Тиррел, выкрикнул:
— Понятно, наймемся к какому-нибудь раздолбаю, который подставит нас под стрелы. Аш-то знает, как драться!
— Жаль, что она ни хера не знает ни о чем больше!
Аш словно невзначай повернула голову, высматривая, где отряд полевой полиции, где стоит стража ворот и как смотрят на нее повара и прачки. Заржала лошадь. В небе вдруг пронеслась густая стая скворцов, перелетающих на новый участок сырой, полной червей земли.
Годфри Максимиллиан тихо сказал:
— Они боятся потерять тебя.
— Это потому, что я всегда выводила их из боя с победой. — Во рту у нее было сухо. — А теперь, что я ни делай, я проиграла.
— Это новая игра. Тебе приходится играть в нее в юбке.
Флориан — Флора — пробормотала:
— Девять из десяти понимают, что не сумели бы вести отряд, как это делаешь ты. Те, кто воображают, что могли бы, ошибаются. Дай им поговорить, они сами об этом вспомнят.
Аш с трудом кивнула и повысила голос, выкрикивая, словно на поле боя:
— Слушайте! Я даю вам время до повечерия. note 20 Соберетесь здесь для вечернего богослужения отца Годфри. Тогда я и послушаю, что вы надумали.
Она спрыгнула с телеги. Флориан тут же пристроился рядом, шагая с ней в ногу. Лекарь и ходит по-мужски, отметила Аш: движение от плеча, не от бедра. И такая грязная, что никто не замечает, что ей ни к чему бритва.
Высокая женщина молчала. Аш была ей за это благодарна.
Она сделала крюк, чтобы проверить запасы сена и овса для лошадей; заглянула к травникам, работавшим и для Уота Родвэя, и для аптеки Флориана; убедилась, что между палатками запасены бочки с водой и чаны с песком — в промозглую ночь полотняные навесы вспыхивали, как порох. Она орала на портниху, сидевшую в фургоне при свете свечи без колпака, пока плачущая баба не заменила свечку фонарем. Она осмотрела алебарды и запасы наконечников для стрел в палатке оружейника, расспросила, много ли предстоит ремонта: новой заточки мечей и рихтовки помятых доспехов.
Флориан придержала ее за железное плечо:
— Хватит суетиться!
— Что? А. Ладно. — Аш выпустила из рук обрывок кольчуги, кивнула оружейнику и вышла из палатки. Небо уже потемнело.
— Вряд ли эти засранцы понимают в политике больше меня. Почему я позволила им решать?
— Потому что сама не можешь. Или не хочешь. Или не решаешься.
— Вот спасибо, объяснила!
Аш зашагала обратно, туда, где под штандартом уже зажгли фонари. Голос отца Годфри, певшего вечерню, разносился между палатками. Она пробиралась между людьми, сидевшими на холодной земле.
Оказавшись под знаменем, Аш развернулась:
— Ну давайте. Что решил отряд? Все здесь?
— Да, — Герен аб Морган поднялся на ноги. Он явно чувствовал себя неуверенно под взглядами людей, выставивших его своим оратором. Аш оглянулась на Роберта Ансельма. Ее заместитель выбрал себе место в тени между двумя фонарями. Лица не разглядеть.
— Голоса подсчитаны, — крикнул Роберт. — Все законно, Аш.
Герен выпалил:
— Расплеваться с нанимателем уж больно рискованно. Мы проголосовали за брак.
— Что?!
— Мы доверяем вам, капитан. — Громоздкий рыжеволосый сержант лучников почесал задницу. — Мы вам доверяем. Вы что-нибудь да придумаете. Вам решать, капитан. Разберитесь с проблемой, пока идут приготовления к венчанию. Мы им не позволим сплавить нашего капитана!
Ужас захлестнул ее, не оставив ни единой мысли в голове. Она обвела глазами освещенные фонарями лица.
— Чтоб вас! Чтоб вас всех!
Аш, как буря, пронеслась через толпу.
«Если я выйду за него, он получит мой отряд».
Она лежала на тощем тюфяке, закинув руку за голову и уставившись в крышу палатки. Вечерний бриз шевелил парусину, играя тенями. Поскрипывала веревочная сетка кровати.
Сладкий аромат пробивался сквозь теплый запах ее пота: с потолка свисали пучки трав. Аш различила запахи ромашки, тысячелистника… Рядом поблескивала сталь. Чем разыскивать мечи и пики в грязной соломе, устилающей пол, проще засунуть оружие за каркас шатра. Жизнь в лагере — это вечная борьба с грязью.
«Выйти за него замуж — за парня, который, может, помнит, а может, забыл, как обошелся со мной хуже, чем с портовой шлюхой».
Тюфяк сбился комьями, под спиной что-то мешало. Аш поворочалась: один черт! В сырой палатке стало душно. Она лежала, потихоньку раздергивая шнуровку на плечах; выдернула шнурки до конца, скинула рукава камзола. Стало прохладней.
— Боже милосердный! Я увязла и погружаюсь все глубже…
Миланский панцирь, собранный на специальной стойке, блестел в полумраке плавными серебряными изгибами. Аш потерла следы, оставшиеся на коже от ремешков креплений. Кажется, наплечники начинают ржаветь. При свете глиняной масляной лампы не разглядишь. Надо бы сказать Фили, чтоб отчистил песком, а то въестся так, что придется нести к оружейнику. Страшно подумать, что он ей скажет, увидев доспехи в таком состоянии.
Аш изогнулась, разминая мышцы на внутренней стороне бедер. Скачка из Кельна не прошла даром.
Полосатые стены палатки под порывами ветерка раздувались и опадали, как бока большого дышащего зверя. За обманчивой безопасностью стен слышались негромкие голоса. Стража на месте: полдюжины арбалетчиков, и при каждом здоровенный мастиф, на случай, если кто из бургундцев решится проникнуть в лагерь и похитить командира наемного войска.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов