А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Рыцари последовали за императором.
— Дерьмово, — вслух проговорила Аш. — А могло и выйти — на этот раз.
К ней подъехал Роберт Ансельм. Шлем он уже держал в руке.
— Что могло выйти, капитан?
Аш покосилась на его стриженую голову: солдат, вдвое старше нее и вдвое опытнее: толковый и умелый. Она вытащила шпильку, распустив узел светлых волос — рассыпались по кирасе до самых набедренников. Несколько серебристых прядей слиплись от крови. И из-под налокотника капает, только теперь заметила Аш.
— Или влипнуть в дерьмо по самые уши — или добиться того, что мне надо. Ты знаешь, чего мне хочется, — ответила она наконец.
— Земли, — пробормотал Ансельм. — Не денег — владений!
— Вот именно, — вздохнула Аш. — Надоело мне получать в конце кампании ровно столько, чтобы пережить зиму и дождаться следующего контракта.
Морщины на обветренном лице Роберта разошлись в улыбке.
— Не каждый отряд может похвастаться и этим.
— Знаю. Но я дорого стою! — Аш откровенно похвалялась, но Ансельм ответил сухой ухмылкой, и она посерьезнела.
— Роберт, я хочу знать, что нам есть, куда вернуться. Я хочу получить собственную землю. Только к этому все и сводится: получаешь ли ты земли по наследству, или в дар, или захватываешь силой — но если ты владеешь землей — ты человек. Посмотри на Сфорцо в Милане, — она цинично усмехнулась. — Не так уж много надо времени, чтобы Джек Пахарь превратился в сэра Иоанна Высокородного. Вот чего я хочу!
Роберт пожал плечами.
— Думаешь дождаться от Фридриха награды? Как бы не вышло наоборот. По нему никогда не скажешь, чего ждать.
— Что верно, то верно. — Она уже отдышалась, сердце стучало ровно. Стянув перчатку, Аш утерла пот с лица, оглянулась на своих кавалеристов, которые уже успели спешиться.
— У нас подобрались отличные парни.
— Даром что ли я пять лет набираю тебе людей? Барахло не беру!
Он говорил шутливым тоном, но Аш заметила, что на лице ее помощника выступил пот и взгляд метнулся в сторону. Она задумалась: намекает, что ему полагается прибавка жалованья? Нет, на Роберта это не похоже. В чем же дело?
— Какая это война, — задумчиво заметила Аш, испытующе глядя на друга. — Турнир, а не война!
Ансельм, одной рукой прижимая к себе шлем, запустил короткие пальцы другой под кольчужный воротник: штандарт уже был приторочен у седла. Узкая полоска кожаной рубахи, видневшаяся из-под кольчуги, почернела от пота.
— Может, и турнир, но с боевым оружием. note 8 У них были потери.
— Шесть или семь рыцарей, — согласилась Аш.
— Ты слышала?.. — Роберт Ансельм сглотнул. Теперь он смотрел ей прямо в глаза. Аш с тревогой заметила, как он побледнел. — Там… я ударил одного по лицу крестовиной меча, — продолжал он, и пожал плечами в ответ на ее недоумение. — Он был без забрала. Красный плащ, герб вздыбленного белого оленя. Я изуродовал ему половину лица. Выбил глаза. Он не упал: я видел, как кто-то подхватил его и помог повернуть к лагерю. Но когда я его ударил, он закричал. Если бы ты слышала, Аш. Он знал, что искалечен на всю жизнь. Знал.
Аш испытующе смотрела в лицо, которое знала лучше, чем свое собственное. Высокий широкоплечий мужчина в блестящих латах, макушка под короткой щетиной мокрых волос покраснела от солнца.
— Роберт…
— Я не о покойниках думаю. А вот те, кому жить, после того, что я с ними сделал… — Роберт осекся, покачал головой, поерзал в седле, вымученно улыбнулся: — Только послушай, что несу. Отходняк после драки. Не обращай внимания, девочка. Я занимался этим, когда тебя еще на свете не было.
Это было не преувеличением, а простой констатацией факта. Аш кивнула:
— Тебе лучше поговорить со священником. Найди Годфри. А потом приходи поговорить со мной. Вечером. Где Флориан?
Он, кажется, приходил в себя:
— В лекарской палатке.
Аш снова кивнула:
— Ладно. Я хочу поговорить с командирами копий, с теми, кто участвовал в стычке. И проведи перекличку. Я буду в штабной палатке. Давай!
Аш проехала через компанию молодежи. Парни в латах неуклюже сползали с боевых седел, перекликались между собой, не обращая внимания на пажей, подхватывавших поводья и восхищенно внимавших россказням о сражении. Она хлопнула одного по звонкому наплечнику; отпустила грязную шутку, проезжая мимо второго суб-капитана — савойского ландскнехта Поля ди Конти; ответила ухмылкой на восторженные вопли; спешилась и загрохотала вверх по склону, к лекарской палатке. Привлеченный звоном доспехов, из палатки вынырнул вихрастый мальчишка-паж.
— Филиберт, принеси мне переодеться! — приказала Аш. — И пришли Рикарда, мне надо снять латы. Флориан!
Аш нырнула под полог палатки вместе с парнишкой, тащившим охапку свежего тростника. Внутри шатра пахло засохшей кровью и блевотой, из отгороженного ширмой уголка, оставленного полковым лекарем для себя, доносился аромат трав и специй. Пол был густо засыпан соломой. Сквозь белую парусину стен проникали золотые лучи.
Шатер был почти пуст.
— Что еще? А, это ты? — высокий стройный человек поднял голову и улыбнулся, откинув свисающую на глаза криво подстриженную челку. — Смотри, какая прелесть! Плечо начисто выбило из сустава.
— Как ты, Нед? — Аш считала, что раненый имеет привилегии перед лекарем. Полковой хирург Флориан де Ласи мог и подождать.
Ей не пришлось рыться в памяти, чтобы припомнить имя: Эдуард Астон, старый рыцарь, бежавший от «росбифов», note 9 занятых династическими войнами, чтобы стать наемником. Его латы валялись на полу — сразу видно, собирались не в один день: нагрудник миланский, наручи по готической германской моде. Луч света падал на его лысую макушку в венчике седых волос, под спущенным с плеч камзолом с каждой минутой наливались багрянцем синяки, лицо выражало боль и отвращение. Плечо выглядело очень странно.
— Боевой молот, что тут скажешь! Какой-то бургундишка, хвост ему в зубы, подкрался сзади, пока я приканчивал его приятеля. И коню моему досталось, вот беда!
Аш мысленно пробежалась по списку копья англичан, которым командовал сэр Эдуард Астон. Он привел в отряд одного арбалетчика, одного прилично снаряженного лучника, двух опытных кавалеристов, отменного сержанта и пьяницу пажа.
— Враттэн, твой сержант, позаботится о лошади. Я прикажу ему пока принять командование в копье. Отдыхай спокойно.
— Но свою долю-то я заработал, верно?
— Не сомневайся! — Аш перевела взгляд на Флориана де Ласи, который обеими руками взялся за запястье англичанина.
— Ну-ка, скажи: «Christus vincit, Christus regnit, Christus imperat», — приказал лекарь.
— «Christus vincit, Christus regnit, Christus imperat», — послушно повторил раненый, сдерживая голос, больше привычный к открытому полю. «Pater et Filius et Spiritus Sanctus».
— Держись! — Флориан уперся коленом в ребра Эдуарда, дернул что было силы…
— Мать твою… и отпустил.
— Ну вот. Сустав на месте.
— Ты почему мне не сказал, что больно будет, башка твоя дурная?!
— А то ты сам не знал! Теперь заткнись и дай закончить, — светловолосый лекарь задумчиво нахмурился, помолчал с минуту и забормотал, склонившись к самому уху рыцаря: — Мала, магубула, мала, магубула!
Старый рыцарь удивленно поднял кустистые седые брови. Аш молча ждала, пока ловкие пальцы Флориана туго прибинтовывали временный лубок.
— Не тревожься, Нед, — успокоила она. — Вряд ли ты пропустишь что-нибудь интересное. Фридрих, наш славный вождь, потратил семнадцать дней, чтобы одолеть двадцать четыре мили от Кельна. Нельзя сказать, что он так уж рвется к славе.
— Да я и сам предпочитаю, чтоб мне платили за то, что я не дерусь! Я уже старик. Ты еще увидишь меня в гребаной могиле, хвост ей в дырку.
— Я увижу тебя в гребаном седле, хвост тебе в дырку, — возразила Аш. — Этак через…
— Через неделю, — Флориан вытер руки о бока камзола, оставив темные полосы на красной шерсти и на белоснежном полотне рубахи, выглядывавшей из-под шнуровки. — Ну вот и все. Еще была трещина в предплечье, но с этим я покончил до твоего прихода, — лекарь подмигнул ей с высоты своего немалого роста. — От тебя разве дождешься по-настоящему интересных случаев? Небось ни одного трупа не прихватила для моих анатомических исследований!
— Моих там не было, — серьезно ответила Аш, с трудом сдерживая смех.
Флориан передернул плечами.
— Как прикажешь изучать смертельные раны, если ты не доставляешь мне их?
Нед Астон что-то тихо пробормотал. Аш послышалось: «хренов упырь!».
— Нам повезло, — строго заметила Аш. — Флориан, а перелом у кого?
— Бартоломео Сен-Джон. Фламандец из копья ван Мандера. Срастется.
— И ни одного искалеченного! Ни одного убитого! И никто не подхватил заразу! — Аш торжествующе присвистнула. — Зеленый Христос меня любит! Нед, я пришлю к тебе сержанта.
— Обойдусь. Я еще жив пока, — английский рыцарь кинул презрительный взгляд на лекаря и выбрался из шатра, бормоча что-то непочтительное. Хирург, как всегда, пропустил ворчание раненого мимо ушей.
Глядя ему вслед, Аш обратилась к Флориану:
— Первый раз слышу, как ты заговариваешь рану.
— Да… я позабыл заговор против бескровных повреждений. Тот, что ты слышала, помогает от сапа.
— От сапа?
— Им лошади болеют. note 10
— Лошади!.. — Аш чуть не подавилась. — Ладно. Флориан, мне надо вылезти из этих железок, и я хочу поговорить с тобой. Сейчас же!
Снаружи во всю жарило солнце. Аш чуть не задохнулась в доспехах. Она с тоской покосилась на свой шатер под бессильно обвисшим штандартом «Льва Лазоревого».
Флориан де Ласи протянул ей кожаную флягу, спросил:
— В чем дело?
Аш с удивлением обнаружила, что на сей раз во фляге хирурга воды было значительно больше, чем вина. note 11 Она полила из горлышка себе на голову, не обращая внимания на струйки, сбегающие по стальным пластинам, и задохнулась от блаженного ощущения прохлады. Вода, правда, была тепловатой, но Аш с наслаждением пила ее, объясняя между глотками:
— Я подставила императора. Кончилось его спокойное сидение под Нейсом — с намеком бургундцам, что, мол, Нейс — вольный город и Герман Нейский — наш друг, так не будете ли вы так любезны отправиться домой. Война!
— Подставила? Кто знает, что на уме у нашего Фридриха? — изящное лицо Флориана, бледное под слоем грязи, выразило отвращение. — Говорят, от вас едва ушел сам бургундский герцог. Правда?
— Правда, черт его побери!
— Фридрих должен быть доволен.
— Может, да, а может, и нет. Политика — не война. Кто в этом дерьме разберется?
— Капитан! — четырнадцатилетний паж так разогнался, что поскользнулся на сухой земле. — Приказ. Император. Зовет вас в свой шатер. Сейчас же!
— Сказал, зачем?
— Гонец мне больше ничего не сказал, капитан!
Аш запихнула перчатки в перевернутый шлем, а под мышку.
— Ладно. Рикард, собери мое копье. Быстро. Мастер хирург, идем. Нет! — она резко остановилась, латные сапоги скользнули по нагретой траве. — Флориан, иди переоденься!
Лекарь насмешливо поглядел на нее.
— Я что, здесь самый грязный?
Аш осмотрела свои латы:
— Мне из этой сбруи быстро не выбраться. Рикард, ведро воды!
Через несколько минут ее латы были чисто вымыты сверху донизу, промокший насквозь камзол под кирасой чуть-чуть охлаждал тело. Аш отжала ладонями длинный хвост густых волос и перекинула его через плечо, оставив капли стекать на спину. Отправив пажа с приказами, она широко зашагала к центру лагеря.
— Не то в рыцари посвятят, — пробормотал Роберт Ансельм, догоняя ее, — не то здоровенный фитиль вставят. Ты посмотри на них! Явились полюбоваться!
Вокруг полосатого шатра императора, вмещающего четыре полотняные комнаты, собралась необычно большая толпа. Пробираясь сквозь нее, Аш оглядывалась по сторонам. Дворяне, молодые люди с треугольным вырезом камзолов — последний крик моды — в рейтузах со штанинами разного цвета и с длинными кудрями. Ни одного без кирасы, а кое-кто и в полном доспехе. Старшее поколение потеет в длинных официальных одеяниях и шляпах с валиками вместо полей. На травяной площадке вокруг шатра не решаются появляться кони, скотина, женщины и голозадая ребятня. Пьяные солдаты тоже стараются держаться подальше. Запах конского навоза почти теряется в благоухании подсыхающего тростника.
А вот и ее офицеры.
Солнце успело не только обсушить латы, но и вытянуть влагу из камзола. Высохшая ткань под облегающим металлом впитала почти весь пот, и Аш еще не настолько изжарилась, чтобы совсем задохнуться. «Я вполне могла бы успеть переодеться! Стоило устраивать спешку, чтобы потом ждать!»
Коренастый широкоплечий мужчина лет тридцати торопливо протолкался к ней. Коричневая ряса свисала на его босые ступни.
— Извини, капитан!
— Опаздываешь, Годфри. Ты уволен. Я найду себе полкового священника получше.
— Запросто. Известно, что наш брат растет на деревьях, дитя мое. — Священник поправил крест на груди. Его грудной голос звучал солидно и веско, морщины вокруг глаз выдавали привычку к жизни под открытым небом. По его невозмутимому лицу невозможно было догадаться, как давно и как близко Годфри Максимиллиан знает своего капитана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов